Филип Шафф - История Христианской Церкви Tом III Никейское и посленикейское христианство От Константина Великого до Григория Великого 311 — 590 г. по Р. Х.
1198
Κατά τον άνθρώπινον χαρακτήρα. Гефеле (Hefele, l. с, 266 sq.) доказывает, что распятия появились не впервые после этого собора, но существовали и раньше. Например, Беда Достопочтенный (Opp., ed. Giles, tom. iv, p. 376) рассказывает, что распятие, на одной стороне которого был Распятый, а на другой — змей Моисея, было привезено из Рима в британский монастырь в Вирмуте в 686 г. Григорий Турский (ум. в 596) также в De gloria martyrum, lib. i, с. 23, описывает распятие в церкви Святого Генезия в Нарбонне, на котором Распятый был представлен почти совершенно обнаженным (pictura, quae Dominum nostrum quasi praecinctum linteo indicat crucifixum). Но это распятие оскорбляло чувства верующих, поэтому было закрыто занавеской по приказу епископа и лишь иногда показывалось народу.
1199
Hefele, l. с, р. 254.
1200
Ириней, Adv. haer., 1, 25, §6: «Imagines quasdam quidem depictas, quasdam autem et de reliqua materia fabricatas habent, dicentes formam Christi factam a Pilato illo in tempore, quo fuit Jesus cum hominibus. Et has coronant et proponunt eas cum imaginibus mundi philosophorum, videlicet cum imagine Pythagorae et Platonis et Aristotelis et reliquorum; et reliquam observationem circa eas, similiter ut gentes, faciunt». См. также Епифаний, Adv. haer., xxvi, no. 6; Августин, De haer., с. 7.
1201
Иустин Мученик, Dial. с. Tryph.; Климент Александрийский, в нескольких местах в Paedagogus и Stromata; Тертуллиан, De carne Christi, с. 9, и Adv. Jud., с. 14; Ориген, Contra Cels., vi, с. 75. Цельс, в частности, упрекает христиан в таком приниженном представлении об основателе их религии.
1202
3латоуст, Homil. 27 (al. 28) in Matth, (tom. vii, p. 371, в новом парижском издании): Ούδε γαρ θαυματουργών ην θαυμαστός μόνον, άλλα καί φαινόμενος σ/πλώς πολλής εγεμε χάριτος καί τούτο ό προφήτης (Ps. xiv) δηλών έλεγεν ωραίος ϋάλλει παρά τους υίοϋς τών ανθρώπων. Отрывок из Исайи (Ис. 53:2) он относит к непривлекательному виду Христа, страдающего на кресте. Так же считает Иероним, тоже относящий Пс. 44 к внешнему облику Иисуса, и говорит о Нем: «Absque passionibus crucis universis [hominibus] pulchrior est… Nisi enim habuisset et in vultu quiddam oculisque sidereum, numquam cum statim secuti fuissent apostoli, пес qui ad comprehendendum cum venerant, corruissent (Jno. xviii)». Иероним, Ep. 65, c. 8.
1203
Kirchengesch., vol. iii, p. 550 (Germ. ed.).
1204
2 Кор. 5:16.
1205
См. Harduin, Collect, concil., tom. iv, p. 406. Фрагмент из этого послания Евсевия сохранился среди актов Константинопольского собора иконоборцев 754 г. и в шестом акте Второго Никейского собора 787 г.
1206
Vita Const., iii, с. 49.
1207
Hist. Eccl., lib. vii, cap. 18. Филосторгий (vii, 3) говорит, что в течение долгого времени было неизвестно, кого именно изображают статуи из Панеи, но потом у их основания было обнаружено некое лекарственное растение, и они были перенесены в сосудохранительницу. Император Юлиан уничтожил их и заменил собственной статуей, которую разбила молния (Созомен, ν, 21). Вероятно, «статуя Христа» была памятником Адриану или какому‑нибудь другому императору, а коленопреклоненная женщина символизировала почтение финикийцев к нему. Похожие изображения найдены на монетах, особенно времен Адриана.
1208
«Imaginem quasi Christi vel sancti cujusdam».
1209
Epiph. Ep. ad Joann Hierosolym., которое Иероним сохранил в латинском переводе. Иконоборческий собор в Константинополе в 754 г. цитирует несколько трудов Епифания против образов, но подлинность этих трудов, однако, сомнительна.
1210
Иероним, в биографическом очерке о Луке, De viris illustr., с. 7, не упоминает об этом предании (которое возникло не ранее VII века), и называет Луку просто medicus, врачом, согласно Кол. 4:4.
1211
Epist. 205. См. также его Oratio in Barlaam, Opp. i, 515, и похожие высказывания Григория Назианзина, Orat. 19 (al. 18).
1212
Павлин, Carmen, ix et x, de S. Felicis natali.
1213
См. фрагменты этой апологии в 4–м акте Второго Никейского собора и в Neander, iii, 560 (2d Germ, ed.), где но данному поводу делается такое непредвзятое замечание: «Мы не сомневаемся, что эти слова Леонтия — просто риторическое преувеличение, однако оно основано на жизненном опыте и на впечатлениях, которые созерцание образов действительно производило на людей».
1214
'Πολλάκις αί,μάτων ρύσεις έξ εικόνων γεγόνασι.
1215
См. Мф. 12:39,40.
1216
Несториане, ненавидевшие образы, приписывали происхождение икон своему ненавистному оппоненту, Кириллу Александрийскому, и связывали его с монофизитской ересью (Assem., Bibl. orient., iii, 2, p. 401).
1217
De gloria martyrum, lib. i, c. 22.
1218
Впервые упоминается у армянского историка Моисея Хоренского в V веке, отчасти на основании вымышленной переписки между Христом и Авгарем Уккамой из Эдессы, о которой пишет Евсевий (H. Е., i, 13). Говорили, что портрет, принадлежавший Авгарю, в X веке попал в церковь Святой Софии в Константинополе, а потом — в Рим, где его до сих пор можно видеть в церкви Святого Сильвестра. Но Генуя также претендует на обладание оригиналом. Эти два «оригинала» не очень похожи друг на друга и, конечно же, являются лишь копиями. Господин Глюкселиг (Glückselig, Christus‑Archaeologie, Prag, 1863) недавно попытался восстановить Edessenum redivivum на основании большого количества копий.
1219
Говорят, что образ от Вероники попал в Рим около 700 г.; он хранится среди реликвий собора Святого Петра, но показывают его не всем. Распространено мнение, в пользу которого высказываются особенно Мабиллон и Папеброк, что имя Вероника возникло вследствие слияния слов vera icon (είκών), истинный образ. В. Гримм считает всю историю с Вероникой латинским вариантом греческой легенды об Авгаре.
1220
Послание Лентула в его нынешней форме возникло не ранее XI века. См. Gabler, De αύθεντία Epistolae Pubiii Lentuli ad Senatum R. de J. C. scriptae. Jenae, 1819, 1822 (2 диссертации).
1221
Epist. ad Theoph. imper. de venerandis imag. (подлинность вызывает некоторые сомнения), у Иоанна Дамаскина, Opera, tom, i, p. 631, ed. Le Quien. Третье описание внешности Христа, не содержащее никакой новой информации, встречается в XIV веке у Никифора Каллиста, Hist. Eccl.y lib. i, cap. 40.
1222
При изображении Младенца Иисуса в яслях почти всегда рисовали осла и вола на основании Ис. 1:3: «Вол знает владетеля своего, и осел — ясли господина своего; а Израиль не знает Меня, Мой народ не разумеет».
1223
Обычно по обе стороны от Христа. Августин, De consensu Evangelist., i, 16: «Christus simul cum Petro et Paulo in pictis parietibus».
1224
Особенно святого Симеона Столпника. Антиохийцы изображали своего покойного епископа Мелетия на кольцах–печатках, чашах, сосудах и на стенах своих жилищ. См. Златоуста, Homil. in Miletium.
1225
Древнейшие изображения Мадонны с Младенцем были найдены в римских катакомбах; кавалер Де Росси (Imagini Scelte, 1863) относит их к III и II веку.
1226
Conc. Eliberin., или Illiberitin., can. 36: «Placuit picturas in ecclesia esse non debere, ne quod colitur aut adoratur, in parietibus depingatur». Похоже, этот запрет ограничивался изображениями Самого Христа; в противном случае нам следует понимать, что мученики и святые воспринимались как объекты культа (cultus) и поклонения (adoratio).
1227
Ίμάτια κεχαρισμένα, τω Θεώ.
1228
Προσκύνήσος.
1229
De moribus ecclesiae cath., i, 75: «Novi multos esse picturarum adulatores». Манихеи обвиняли всю католическую церковь в поклонении образам.
1230
См. Гораций, Ars poet., v. 20.
1231
H. Е., iv, 25.
1232
Έκτυπώματα.
1233
Например, Еф. 5:14, где либо Святой Дух внушает апостолу стихи, либо (осмеливаюсь предположить) ранее упомянутый воплощенный Свет представлен (διό λέγει) как произносящий следующие строфы: 'Έγειρε ό καθεύδων, / Και ανάστα έκ τών νεκρών / Και έπιιφαύσει о σοι ό Χριστός. См. также Отк. 4:8; 1 Тим. 3:16; 2 Тим. 2:11; а также мою книгу History of the Apostolic Church, §141.
1234
См. Евсевий, H. E., ν, 28.
1235
Ύμνος έωθινός, начинается со слов: Δόξα έν ύψίστοις Θεώ, в Const. Apost., vii, 47 (al. 48), и в Daniel, Thesaur. hymnol., iii, p. 4.
1236
Ύμνος έσπερονός, начинается со слов: Φως ίλαρόν άγιας δόξης, см. Daniel, iii, 5.