Луис Ламур - Последняя стычка у Йеллоу-Батт
И лишь один человек занимал более других сейчас мысли Кейта, вызывая его ненависть и злобу. Это был Том Кедрик.
В первый же день знакомства Кедрик поставил его в дурацкое положение. Он, Кейт, сам хотел указать Кедрику его место, упомянув о своем ранге и двенадцати годах службы, но Кедрик преспокойно продемонстрировал не меньший послужной список - в присутствии стольких людей! Он не сомневался, что Кедрик говорил правду: ему смутно припоминались какие-то рассказы о нем, подтверждающие его слова. А то, что Кедрик был другом Рэнсома, еще больше раздражало Кейта.
Он вошел в салун и, налив стакан, мрачно уставился на него. Следом появились Фессенден и Гофф.
- Вышвырнем мы их наконец оттуда или нет, полковник? - спросил Гофф. Скоро стемнеет.
Кейт осушил стакан.
- Конечно. А остальные где?
- Все здесь, кроме Пойнсетта. Он подойдет потом.
Кейт налил себе еще немного, быстро опрокинул стакан и последовал за Гоффом и Фессенденом на улицу Йеллоу-Батт.
Там собрались все, кроме Михусов, которые отправились к каньону, и двоих новеньких, которые все еще пытались подняться по склону туда, где скрывались скваттеры.
Пойнсетт торопился. Он уже поравнялся с первым домом, когда из дверей вышла женщина плотного телосложения, в выцветшем голубом ситцевом платье и мужских башмаках со стоптанными задниками. В руках она держала двухствольное ружье. Как только Пойнсетт, приблизился к ней, она прицелилась в него и спустила курок.
Она выстрелила из обоих стволов в упор. Пули попали Пойнсетту прямо в живот. Разорванный почти пополам на глазах у потрясенных людей, он рухнул на землю, судорожно глотнув воздух. Кровь окрасила серый гравий.
Женщина повернулась. Она была немолода, с опухшим, красным от слез лицом. Несколько прядей седых волос развевались по ветру. Ее загрубевшие от работы руки сжимали неопасное теперь оружие. Она подошла к убитому.
В этот миг никто не замечал ни ее полноты, ни толстых ног в уродливых башмаках. В голубых глазах сейчас не было ни слезинки. Только подбородок немного дрожал, когда она сказала:
- Таггарт был моим мужем. Он никогда не баловал меня, да у него и не было ничего, но по-своему он меня любил. Вы все его убили. Жаль, что у меня больше нет патронов.
Она отвернулась, не оглядывалась, вошла в дом и закрыла за собой дверь.
Помрачнев, бандиты стояли полукругом, и не одному из них подумалось, что они творили Неправедное дело.
Ли Гофф заговорил первым. Он стоял, широко расставив ноги, его массивное тело выпирало из одежды, светлые волосы были взъерошены.
- Если кто-нибудь тронет эту женщину, - сказал он, - я убью его.
Глава 13
Кейт со своими наемниками начал наступление незадолго до сумерек и потерял двух человек прежде, чем им пришлось отступить. Но атака оказалась не напрасной: они узнали о пещере. Дорни Шоу сидел на корточках у стены каньона, где близ русла начиналась равнина.
- Лучше всего воспользоваться динамитом, - сказал он.
Кейт поднял голову и увидел, что глаза у Дорни как-то странно блестят.
- Разве это не то, что нам нужно, полковник? Сбросим в трещину десять пакетов с динамитом, Бурвик получит то, что хотел - и ни одного трупа.
- Но если там пещера, - возразил Кейт, - они будут похоронены заживо.
Никто не ответил. Кейт оглядел своих приспешников, но все опускали глаза. Никому не хотелось брать на себя ответственность за этот поступок, и только Шоу план нравился. Кейт содрогнулся. Каким он был идиотом, что ввязался в это дело!
По камням застучали копыта. Скрипнуло седло, звякнула шпора - перед ними стоял Элтон Бурвик.
Кейт поднялся и вкратце объяснил положение. Бурвик время от времени кивал, потом сказал:
- Используйте динамит. Начните утром. Так мы покончим с этим раз и навсегда.
Он вынул из кармана сигару и откусил кончик.
- Нужно потянуть время. Пусть комиссия выезжает. А вы задержите их, чтобы они добрались сюда лишь через пару недель, не раньше. А там люди обо всем забудут, у них появятся другие темы для разговоров. А вы все получите вознаграждение.
Он уже повернулся к лошади, но вдруг остановился и кивком подозвал Дорни Шоу.
Шоу, сидевший у огня, встал и последовал за Бурвиком. Кейт проводил их настороженным взглядом. Что они задумали?
Отойдя от костра подальше, чтобы их не было видно и слышно, Бурвик остановился и подозвал Шоу поближе.
- Знаешь, Дорни, - сказал он. - Мы могли бы составить пару - ты и я.
- Да, - кивнул Дорни. - Мне кажется, что пары вполне достаточно.
- Замечательно, - Бурвик выпустил кольцо дыма. - Мне нужно, чтобы со мной работали достойные люди, хорошо, хоть Гюнтер больше не мешается под ногами.
- Все равно, мне кажется, в вашей компании, - Дорни. перешел на шепот, - слишком много компаньонов.
- Увы, - согласился Бурвик, - так оно и есть.
- Ладно. - Дорни поправил револьверы на бедрах. - Я навещу вас денька через два.
Бурвик повернулся и пошел прочь, Дорни видел, как он легко вскочил в седло. Шоу стоял на прежнем месте, глядя в темноту и прислушиваясь к медленным шагам лошади. У них был очень забавный звук - да, очень забавный.
Возвращаясь к костру, он насвистывал "О, зеленый куст сирени".
Наступление возобновилось на рассвете. Компания собрала двенадцать человек, двое из них несли пакеты с динамитом. Этот удар должен был стать последним. Со скваттерами нужно было покончить раз и навсегда.
Незадолго до прибытия Бурвика Кейт и Шоу, сопровождаемые Фессенденом, провели тщательную разведку каньона. То, что они обнаружили, их очень обрадовало. Было очевидно, что трещина расположена так, что больше двух человек не могли стрелять из нее одновременно, а разбросанные вокруг валуны обеспечивали отличное прикрытие наступающим. В сущности, они могли перебежками подойти на расстояние выстрела, появляясь в поле зрения противника не более чем на несколько секунд. Скваттерам же будет трудно целиться из-за возвышающихся перед ними валунов.
Наступление началось активно, явились все люди. Они, быстро передвигаясь, проникли в каньон на двенадцать ярдов. Но вдруг большие камни скатившиеся со склона Желтого холма, заставили их сгрудиться. Наступавшие остановились, и были расстреляны сплошной стеной оружейного огня - почти в упор!
Том Кедрик разбирался в искусстве ведения боя и прекрасно понимал, что укрытие в трещине могло стать местом их гибели. Он поставил себя на место Кейта и думал, что предпримет этот человек. Потом он и его отряд, вооруженный четырнадцатью ружьями, пробрались, подобно индейцам, под покровом темноты к тщательно выбранным огневым точкам в нижней части каньона, где Кейт никак не ожидал их встретить.
Пятеро атакующих погибло в первом шквале огня. Остальные кинулись к укрытиям, и по пути упали еще двое. Один, с раздробленной коленной чашечкой, с трудом дотащился до лагеря, где они остановились прошлой ночью. Он оказался там единственным.
Жена Таггарта начала, а лавина ружейного огня завершила операцию.
Наемники выбрались из каньона и бросились к лошадям. Кейт вскочил в седло, радуясь своему спасению. Дорни Шоу, наблюдавший за Кейтом, пристроился рядом, бок о бок. За ними отлично организованным боевым строем гнались защитники города, стреляя на ходу. Вот упала лошадь вместе с всадником. Человек сначала пополз по камням, потом поднялся и побежал. Это был Брокоу. От группы отделился Дэй Рейд и бросился за ним,
Кедрик повернулся к своему отряду.
- Быстрей, ребята. С женщинами все будет в порядке. Нам сейчас надо закончить это дело.
Пробежав с четверть мили, Брокоу обнаружил лошадь, стоявшую без седока, и бросился к ней. Но тут раздался голос:
- Стой!
Брокоу обернулся и увидел, что к нему приближается человек. Это был Дэй Рейд, вооруженный "спенсером". У Брокоу патроны кончились, он отступил назад, не спуская глаз со "спенсера".
- Ружье я потерял, - сказал он, - а кольт не заряжен.
- Тогда бросай его, -спокойно сказал Дэй. - Так даже лучше. Предпочитаю драться на кулаках.
Брокоу удивился, но револьвер бросил. Он был крупным мужчиной и признанным силачом. Дэй аккуратно положил на землю свой "спенсер", а за ним и кобуру, затем вразвалку приблизился к Брокоу.
Тот двинулся ему навстречу. Когда они сблизились, Брокоу размахнулся. Его твердый, как камень, кулак сильно ударил Дэя Рейда по подбородку. Но Дэй, и глазом не моргнув, ударил тоже. Брокоу ответил, но уже не так сильно и уверенно, как в первый раз. Дэй не сумел уклониться, и противники схватились врукопашную. Мощными пальцами Дэй сжал запястье Брокоу и вывернул его руку в сторону. Потом он схватил его за голову и ударил. Искры посыпались из глаз Брокоу, ему показалось, что переносица провалилась внутрь. Он зашатался, а здоровенные ручищи Дэя стиснули его горло и сжимали до тех пор, пока Брокоу не испустил дух. Тогда Дэй Рейд бросил наемника на песок, повернулся и пошел назад. Он не обратил внимания на лошадь, которая стояла поодаль. Это был жеребец мышастой масти.