Герд Кёнен - Между страхом и восхищением: «Российский комплекс» в сознании немцев, 1900-1945
144
Т. е. немцами. — Прим. пер.
145
Советским специалистам. — Прим. пер.
146
«Попутчиков» (англ.). — Прим. пер.
147
«Когда из этой гнетущей атмосферы изолгавшейся демократии и лицемерной гуманности попадаешь в чистый воздух Советского Союза, дышать становится легко» (Фейхтвангер Л. Москва, 1937 год. Глава VIII «Ненависть и любовь»). — Прим. пер.
148
Матери — см. «Фауст» Гёте, часть 11. — Прим. пер.
149
Tete carree (фр.) — буквально «квадратная голова», рассудительный, положительный человек; упрямая голова, упрямец. — Прим. пер.
150
Тем примечательнее дальнейшая биография Матиаса: заявив о себе на литературном поприще несколькими опусами и другими путевыми заметками (о путешествии на Восток и в Мексику), он в 1930-х гг. эмигрировал в Латинскую Америку, а в 1950–1960-х гг. стал главным свидетелем немецкого антиамериканизма, выступив под именем «Л. Л. Матиас» в качестве автора еще нескольких книг о путешествиях, и прежде всего бестселлера «Оборотная сторона США» (1964). См.: Diner D. Verkehrte Welten. Antiamerikanismus in Deutschland. Frankfurt/M., 1993. S. 21 ff.
151
Хаймвер (Heimwehr, нем.) — военизированная организация «Союз защиты родины» в Австрии. Возникла после Первой мировой войны как объединение христианских, монархических и национал-социалистических организаций. — Прим. пер.
152
Это вполне согласуется с дальнейшей карьерой Бауэра. В 1927 г. он принял приглашение Кантонского национального правительства (состоявшего из представителей партии Гоминьдан и коммунистов), которое «нуждалось в консультациях по вопросам строительства китайской промышленности», очевидно собственной военной индустрии. Сразу по прибытии угодил в подавленное с большой кровью коммунистическое восстание, перешел в южную армию Чан Кайши, стал его военным советником и умер в 1929 г. в Шанхае от оспы.
153
Надо иметь в виду, что под «западными» в Германии того времени подразумевались страны на западе от нее — Франция, Великобритания, Америка. Себя в Германии к «Западу», как правило, не относили. — Прим. пер.
154
Штадтлер произнес в 1922–1929 гг. перед различными аудиториями около 2 000 речей.
155
Имеется в виду «крылатая фраза»: «Meinetwegen! Einer muB den Bluthund machen, ich scheue die Verantwortung nicht» («Я не против! Ведь кто-то же должен взять на себя роль свирепого пса, а ответственности я не боюсь»), — произнесенная Носке в 1919 г., когда добровольческие корпуса под его командой жестоко подавили восстание немецких коммунистов и левых социал-демократов (при этом были казнены Карл Либкнехт и Роза Люксембург). — Прим. пер.
156
Ряд документов под грифом «Akten betreff. Eduard Stadtier» из фонда «рейхскомиссара по охране общественного порядка» («Reichskommissar für öffentliche Ordnung») хранятся в бывшем московском Особом архиве (ЦХИДК. Ф. 567. Оп. 1. Д. 428; Ф. 577. Оп. 1. Д. 533). Там, в частности, речь идет об одном «процессе против доктора Штадтлера по обвинению в измене родине», который проходил с октября 1921 г. по январь 1922 г. Поводом послужила статья Штадтлера в газете «Теглихе рундшау» от 12 октября 1921 г. под названием «Честная политика», в которой он выступил против «политики исполнения», проводившейся рейхсканцлером Виртом, и предал огласке несколько правительственных документов для служебного пользования. Вирт подал на него в суд. Немецкая народная партия (ННП), за члена которой Штадтлер в те годы открыто себя выдавал, опровергла факт его членства. Из указанных документов нельзя составить представление об исходе процесса.
157
Stadler, Radeck — в оригинале записки искаженное написание фамилий Stadtler и Radek. — Прим. пер.
158
Его название: «Наступление фашизма и задачи пролетариата». — Прим. пер.
159
Традиционная линия такого истолкования антисемитизма идет от раннего текста Маркса «К еврейскому вопросу», изречения Бебеля о «социализме глупцов» и его характеристики антисемитизма как «движения, которое, несмотря на свой реакционный характер и против своей воли, в конечном счете действует революционным образом» (это было сказано на съезде партии в 1893 г.) вплоть до полемики Франца Меринга против либеральных «филосемитов», желавших, чтобы антисемитизм раздул социальный запал «до пожара, который уже не смогли бы потушить никакие брандспойты общества и государства». Отсюда следы вели к спекулятивным идеям Ленина о политически и социально «будоражащем» действии черносотенной агитации, впервые проявившемся в 1905 г., когда эта агитация, помимо прочего, подстрекала крестьян нападать на «богачей» и помещиков, а в иной форме нашедшем выражение в российской Гражданской войне 1917–1920 гг., когда из-за погромов в отряды большевиков валом повалили толпы еврейских рекрутов, которых Ленин (в согласии с марксистско-ницшеанским образом «слияния» национальных элементов ради достижения более высокого человеческого типа) решительно приветствовал.
160
Военный концерн во Франции. — Прим. пер.
161
Или «выделяющемуся еврею» (Ausnahmejude). — Прим. пер.
162
Tat — действие, поступок, дело (нем.). — Прим. пер.
163
Название главки отсылает к названию книги немецкого антрополога и историка культуры Хельмута Летена: Lethen H. Verhaltenslehren der Kalte. Lebensversuche zwischen den Kriegen. Frankfurt a/M., 1994. — Прим. пер.
164
Союз националистических организаций, выступивший против второго кабинета министров канцлера Брюнинга. Объединил на единственном съезде (11 октября 1931г. в Бад-Харцбурге, земля Брауншвейг) НСДАП, НННП, «Стальной шлем» и «Союз фронтовиков». — Прим. пер.
165
Аллюзия на стихотворение Э. Гейбеля 1861 г.: «Und es mag am deutschen Wesen / Einmal noch die Welt genesen» («И с помощью немецкого духа мир, возможно, когда-нибудь исцелится»: Geibel E. Gesammelte Werke. Stuttgart, 1883. Bd. 3. S. 214). — Прим. пер.
166
«Он [германский народ] протестовал против этого мира все две тысячи лет, и хоть и не представил (и никогда не представлял еще) своего слова, своего строго формулированного идеала взамен древнеримской идеи, но, кажется, всегда был убежден, внутри себя, что в состоянии представить это новое слово и повести за собою человечество» (Там же. С. 153). — Прим. пер.
167
Начатое в 1905 г. Мёллером ван ден Бруком и Дмитрием Мережковским издание «Полного собрания сочинений» в издательстве «Пипер-Ферлаг» (огненно-красный переплет, золотое тиснение) было завершено в 1919 г. в виде 22 томов; общий тираж достиг в 1920 г. 135 тыс., а в 1922 г. — 179 тыс. экземпляров. Параллельно издательство «Пипер-Ферлаг» выпустило все произведения Достоевского отдельными изданиями — в острой конкурентной борьбе с десятком других издательств. В целом в период 1918–1924 гг. в немецких издательствах вышло в свет не менее 4 собраний сочинений, 22 сборников и 120 отдельных изданий Достоевского. Часто один и тот же роман выходил в двух, а то и трех новых переводах. Если учесть все допечатки в книжных клубах или популярных книжных сериях, то окажется, что произведения Достоевского, причем не только в 1920-е гг., но и позднее, распространялись более чем 60 издательствами. Своей вершины эта конъюнктура достигла в «год Достоевского» (1921 год — 100 лет со дня рождения и 40 лет со дня смерти). Только в этом году все тиражи его книг в немецких издательствах составили 203 тыс. экземпляров.
168
Немецкое слово «Idiotenfuhrer» допускает такие варианты перевода, как «путеводитель для начинающих (“чайников”)» и «путеводитель для идиотов». — Прим. пер.
169
В русском переводе (под названием «Истоки тоталитаризма»), сделанном коллективом переводчиков с английского текста, этот пассаж выглядит так: «В бесконечных литературных вариациях панслависты противопоставляли глубину и страстотерпение Руси поверхностной банальности Запада, который не знал страдания или смысла жертвенности и за гладким цивилизованным фасадом которого прячутся легкомыслие и пошлость» (Арендт X. Истоки тоталитаризма. М., 1996. С. 337). Немецкая версия (издана в 1955 г.) представляет собой перевод и переработку английского текста, хотя первые девять глав были изначально написаны частично на немецком, частично на английском языках. — Прим. пер.