Эдгар Уоллес - Мания старого Деррика
Прежде всего он раздобыл план квартала. Оба дома ранее разделяла узенькая улочка. По одну сторону этой улочки были возведены гаражи, принадлежавшие одному из соседей. От гаража к соседнему строению шла стена, в которой через одинаковые пролеты были пробиты калитки. Вокруг каждого из расположенных особняком строений был сад, от которого вела узенькая тропинка к стене.
Большинство из живших здесь людей занимались садоводством.
Послеобеденное время инспектор посвятил ознакомлению с этой улицей, на которой все дома, за исключением номера 7, были обитаемы. Этот дом производил впечатление крайне запущенного. Красовавшиеся на окнах гардины были запылены и изъедены временем.
Дик поинтересовался, кому в настоящее время принадлежал этот заброшенный дом и услыхал в ответ, что дом не продается и не сдается. Занявшись выяснением вопроса, он узнал, что в настоящее время владельцем дома является Вальтер Деррик.
Городской строительный отдел запретил сдачу этого дома в аренду, пока в нем не будут произведены необходимые работы. Хоть дом и значился в реестре продающихся строений, но он был настолько запущен, что никто не проявлял к нему интереса.
Последней обитательницей этого дома была некая миссис Бельфор, жившая там еще во времена старого Деррика и скончавшаяся в этом доме.
Когда-то в середине прошлого столетия этот дом принадлежал одной религиозной общине, скупившей и несколько соседних строений. После распада этой организации дом перешел в руки старого Деррика. Дом по-прежнему именовался домом св.Анны, и в нем находилась часовня, перестроенная в гараж.
По пути домой Дик думал о том, что Томми упорно не дает о себе знать.
Клектон прочно держал его...
Следствие по делу об убийстве Брауна дало следующие результаты: присяжные пришли к заключению, что Браун со своими сообщниками вломился в дом Деррика, там между ними произошел спор, в результате которого Браун и был убит. Должно быть, в ход был пущен револьвер, снабженный глушителем, так как выстрела никто не слышал.
Дик приблизился к дому Томми, когда уже смеркалось.
У подъезда его встретил Миннс.
- Мистер Стэн, с вами желает говорить дама, - доложил он, - я провел ее в гостиную.
- Как ее зовут? - спросил Дик, почувствовав как забилось его сердце.
- Мисс Дейн.
Дик отодвинул слугу в сторону, словно он был неодушевленным предметом, и поспешил в гостиную. Там его ожидала Мэри Дейн.
- Я в самом деле причинила вам много хлопот? - спросила она и взглянула на покрасневшего Стэна.
- Вы говорили с Томми? Неужели он проболтался?
- Разве вы не знаете, что это его любимое занятие? Он узнал, что мистер Корнфорт собирается в Мэнгрет и поехал туда. Я думаю, что мне скоро придется отказаться от своей профессии.
- Наконец-то!
- Почему? - удивленно спросила она.
- Эта работа слишком тяжела для вас, - смущенно пробормотал Дик.
- Вы ошибаетесь, я себя прекрасно чувствую. Ваша профессия тоже не из легких, мистер Стэн!
- Вы ошибаетесь, - смеясь сказал Дик, подражая ей. - К сожалению, конечно, бывают моменты... Вы, разумеется, читали газеты...
- Томми сообщил мне подробности.
- Я хотел бы узнать, почему он всюду ездит за вами?
Мисс Дейн засмеялась.
- Он влюблен в меня! Разве это не уважительная причина? Он хороший человек, и я напрасно так плохо к нему относилась.
Дик беспечно рассмеялся. Присутствие этой девушки хорошо подействовало на него.
Он до сих пор не придавал большого значения увлечению Томми. Неужели у Томми могли быть серьезные намерения?
- Можно подумать, что между вами и лордом Уильдом что-нибудь серьезное...
- Глупости! Скажите, мистер Стэн, вы еще долго собираетесь оставаться в этой квартире?
- Странный вопрос!
- Я хочу знать, сколько времени Томми еще будет разъезжать со мной. Неужели вам здесь не скучно? Рядом совершенно пустой дом, это действует угнетающе. Мне рассказали, что мистер Деррик уехал в Шотландию. Это верх бесчувственности - оставить вас стеречь дом, в котором гуляют привидения!
- Откуда вы все это знаете?
- Все соседи взволнованы. А вы не слишком любезный хозяин! Вы не предложили мне даже чашечку чаю! Теперь уже поздно, я ухожу. Кто все-таки мой двойник, мистер Стэн? Вы знаете это? Как она выглядит?
- Она красива, - коротко ответил он, - у нее очаровательные серые глаза, а рот...
Она смутилась и опустила глаза.
- Если я не ошибаюсь, эта девушка произвела на вас сильное впечатление. Я хотела лишь знать, похожа ли она на меня?
Дик кивнул головой.
- Очень? - спросила она и после небольшой паузы добавила: - Я хотела бы разгадать ваши мысли.
- А я - ваши.
- Возможно, когда-нибудь узнаете...
Она взяла сумку и зонтик.
- Вы, может быть, вспомните о своих обязательствах кавалера и проводите меня на вокзал?
В это время Дик обычно находился в засаде...
- Да-да, разумеется, - решился он.
Мэри Дейн шла очень медленно.
- Хорошее же у вас обо мне создается впечатление! - произнесла она.
- О чем вы?
- Хорошо, когда в чувствах столько романтики, как у Томми!
- Не отложить ли нам тему "Томми" немного в сторону?
- Ведь он ваш друг!
- И очень хороший друг! Я его люблю. Вообще, главный недостаток моего характера заключается в том, что я очень быстро привязываюсь к людям.
- Я бы посоветовала вам бросить эту скверную привычку! - быстро сказала она. - Как видно, вас совсем не интересует то обстоятельство, что я хочу бросить свою профессию. Вы не слишком интересуетесь мной! Я знаю, вы мечтаете о моем двойнике! Счастливая! Вы часто видите ее во сне?
- Не говорите глупостей, Мэри!
- Обычно посторонние называют меня мисс Дейн, - насмешливо сказала она.
- Я не посторонний, - запротестовал Дик.
- Не сердитесь. Я хочу сказать вам, что раньше говорила неправду.
- Когда?
- Если бы я ответила на этот вопрос, ложь оказалась бы напрасной. Теперь я сожалею об этом, - сказала она и ускорила шаги. - У вас бывает настроение, когда вы ненавидите работу, общество, и все то, что связано с повседневной жизнью? У меня сегодня такое настроение... Вы знаете для чего я сегодня приехала в Лондон? - помолчав, спросила она.
- Нет, не знаю...
- Я скажу вам, когда буду в вагоне.
Войдя в купе, она высунулась из окна и нагнулась к Дику.
- Для того, чтобы себя унизить.
Дик зашагал рядом с тронувшимся поездом.
Губы Мэри Дейн почти касались его уха.
- Я люблю тебя.
Это был шепот, но Дик услыхал эту фразу и остановился как вкопанный. Он долго смотрел вслед удалявшемуся поезду и медленно зашагал по направлению к Лаундс-скверу. Испуганное лицо Миннса, поджидавшего его у ворот, вернуло его к действительности.
- Я повсюду искал вас, сэр, - испуганно сказал Миннс и захлопнул за Диком дверь. - Звонок в вашей комнате звонит уже полтора часа. Я думал, что вы дома...
Не задерживаясь, Дик снова выбежал на улицу. Он думал найти дверь соседнего дома закрытой на засов, но к своему большому удивлению, он легко открыл ее ключом. Электричество так же было в порядке. Лишь войдя в гостиную, Дик увидел, что вся мебель была переставлена. В стене он заметил несколько отверстий, пробуравленных, по-видимому, электрическим буравом. На полу лежал сломанный бурав и куски извести, посыпавшейся из пробуравленных отверстий. Дик с интересом криминалиста осмотрел инструмент. Очевидно, ворам помешали закончить работу. Услышав за собой шорох, Дик оглянулся. На пороге стоял Вальтер Деррик и с недоумевающим лицом осматривал комнату.
- Какой ужас, - сказал он, - что здесь произошло? Кто бы это мог быть?
- Если бы я знал! Скотленд-Ярд ищет этого человека уже десять лет, со дня убийства...
- Какого убийства?
- Десять лет тому назад в Слоу, на улице был убит и ограблен кассир фабрики.
- Какое отношение имеет это убийство к этим взломщикам?
- Десять лет тому назад убийца оставил на револьвере отпечаток большого пальца. Тот же отпечаток мы нашли на стакане, из которого Ларкин пил пиво.
- На... стакане... Ларкина? - Деррик сильно побледнел.
- Это не все. Мы нашли тот же отпечаток на столе в комнате, в которой был убит Лорди Браун.
- Боже правый! Убийца! Отпечаток пальца на моем столе! И на стакане Ларкина? Вы не ошибаетесь?
- Нет. Единственное, что нас удивляет, - это то, что нет отпечатков других пальцев. Нельзя ведь держать стакан одним большим пальцем! У меня есть одно предположение...
Дик подошел поближе к стене и сказал:
- Вот он, снова этот отпечаток! Я не ошибся!
После этого открытия Деррик ушел, а Дик вызвал своего шефа.
- Вы слыхали шум бурава? - спросил Бэрк, входя в гостиную Деррика.
- Нет, меня не было дома.
- Сколько наглости у этих ребят, - сказал Бэрк. - А вот и отпечаток! Вы заметили это маленькое пятнышко под ним? Оно еще не успело высохнуть. Значит, этот отпечаток сделан искусственно?
- Да, резиновым штемпелем. Так же, как на столе и на стакане. Разница лишь в том, что там вода оказала такую же услугу, как здесь на стене краска. Подделать отпечаток пальца убийцы в Слоу было нетрудно. Этот отпечаток воспроизведен в нескольких изданиях по криминальным вопросам.