Kniga-Online.club
» » » » Михаил Шевердин - Вечно в пути (Тени пустыни - 2)

Михаил Шевердин - Вечно в пути (Тени пустыни - 2)

Читать бесплатно Михаил Шевердин - Вечно в пути (Тени пустыни - 2). Жанр: История издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Толпа швыряла и мотала Гуляма в разные стороны, пока чья-то сильная рука не вытянула его через пролом в ограде.

На улице было тихо и душно.

Гулям даже не удивился, когда увидел Алаярбека Даниарбека. Он вообще потерял способность удивляться.

- Что вы здесь делаете? - спросил он маленького самаркандца.

- Хочу стать настоятелем гробницы его святейшества восьмого имама Али бен Муса ар-Резы...

- Что вы болтаете? Я серьезно же...

- Правда то, что я ножиком зарезал слона, но неправда, что я принес его на своих плечах домой. Я здесь поклоняюсь Золотому Куполу. Я паломник.

Но Гулям уже не слушал.

- Где Настя-ханум? Где моя жена? - спросил он.

- В доме Али Алескера.

- Отведи меня к ней. Ты знаешь, где это?

- Знаю. Рядом с инглизским консульством. Но как вы забрались на шиитское кладбище? Суннита, если поймают на кладбище Катл-е-Гах, обязательно убьют... Очень священное место. Сюда со всех концов Персии даже камни идут в паломничество. Каменные богомольцы! Если перс видит на дороге гальку, обязательно в сторону Мешхеда кинет. А другой еще дальше бросит. Так за десять лет камень до имама Резы и доберется... Сюда, на кладбище, везут умерших шиитов со всего света. Погонщики мулов берут большие деньги за перевозку мертвецов. Неприятно везти смердящий труп... Можно заразиться. В караван-сарай по дороге не пускают. Ночуют в степи, а там разбойники. Кто похоронен на Катл-е-Гах, с того все грехи как рукой снимают... Совсем святое место Катл-е-Гах... Я приходил выбрать местечко себе для могилы, но что-то мне здесь не нравится...

- Чего ты болтаешь? Идем быстрей! - не вытерпел векиль Гулям.

- Алаярбек Даниарбек не болтает, а говорит. А идем мы со всей быстротой, на какую способны. Так вот... Смотрю, теснота... В тесноте и смраде придется лежать... На Катл-е-Гах даже намогильных камней не позволяют класть. Только кучу земли насыпают. Дождик пройдет - и от могилы ничего. А могильщики-воронье опять место продадут и к тебе в могилу еще покойничка сунут... Вы напрасно сюда пришли. Опасно вам...

Но тут Алаярбек Даниарбек прервал сам себя:

- Вот что. Сначала мы спросим дорогу!

Первый, кого он спросил, был напыщенный господин в очень потертом и лоснящемся на локтях европейском костюме. Господин ехал на осле, а за ним бежал толстый потный слуга, уцепившись одной рукой за ослиный хвост, а в другой держа открытый дождевой зонтик над головой хозяина.

- Спроси у него, - господин высокомерно кивнул в сторону слуги.

- Не знаю! - тоненько пропищал тот. - И чего вы только людей беспокоите?

Алаярбек Даниарбек остановил прохожего, очевидно мелкого торговца.

Но в ответ услышал:

- Место инглизов на свалке. Ищите - сгори их отец! - там...

Но тут многолюдная толпа завертела Алаярбека Даниарбека и Гуляма. И потащила по улице.

Сразу же Гулям потерял из виду своего спутника. Сжатый со всех сторон здоровенными полуголыми персами, векиль барахтался в людском месиве. Ему показалось, что одичавшая свора могильщиков кладбища Катл-е-Гах настигла его и вот-вот растерзает. Персы рычали, били ржавыми цепями и веригами себя по плечам, наносили себе по лбу удары саблями и ножами. Кровь, смешанная с грязным потом, текла по груди и животу и обагряла белые штаны. Кровь была и на лентах, и на страусовых перьях, и на цветах, гирляндами украшавших многих в толпе.

Гулям боролся с кем-то, кричал что есть силы, но голос его потонул в реве многочисленной толпы: "Вах Хусейн! Шах Хусейн!" Изуродованные экстазом физиономии, выкатившиеся глаза, сладкий запах крови вызывали тошноту. Кто-то, суя Гуляму в руки клинок весь в сгустках крови, таращил обезумело глаза и хрипел прямо в ухо: "Проклятие Йезиду, убийцу Хусейна! Начинается битва! На помощь пророку!" Богомольца отшвырнула в сторону лошадиная морда вся в павлиньих перьях. Зазвенел вопль: "Дорогу коню святого имама!" Мимо проплыли цветастые ковры и парчовые попоны, а за ними негры тащили на плечах пышный, но очень пыльный паланкин с манекенами женщин и детей из папье-маше...

Искаженные лица, пожелтевшая позолота, цветное тряпье мелькали и крутились в дикой карусели. Перед отупевшим, ошеломленным Гулямом паясничал водонос, ревевший: "Хусейн хочет пить! Дай воды Хусейну, проклятый кяфир!" Почему водонос заподозрил в Гуляме не шиита? Или его европейский костюм натолкнул на такую мысль безумца? К счастью, водоноса умчал поток полуголых фанатиков, так кричавших свое "Вах Хусейн!", что они и не расслышали воплей водоноса. Наконец до сознания Гуляма дошло, что он попал в самую гущу шахсей-вахсея - ритуальной процессии, устраиваемой в дни поста Мохаррем последователями убиенного халифа Али.

Гулям отлично знал, что доведенные до исступления фанатики могут затоптать, побить камнями, растерзать даже самого шахиншаха персидского, вздумай он встать на пути процессии. И когда наконец ему удалось протиснуться к обочине улицы за спинами дюжих дервишей, тащивших шелковые полинявшие знамена, шесты с изображением деревянной руки и еще чего-то, он вздохнул с облегчением.

Он отскочил к дверной нише и прижался к двери. Теперь мимо шли ряженые, изображавшие, судя по позеленевшим медным доспехам и шлемам, римских воинов. За ними вздымали пыль тяжелыми ботфортами средневековые гвардейцы, напоминавшие пестрыми красками петухов. Их сменили русские папахи и кафтаны казаков. Вся эта разношерстная толпа, изображавшая воинство халифа-мученика, была нелепа и жалка своими лохмотьями и размалеванными физиономиями.

Гулям был суннит и к тому же вольнодумец. Он с отвращением взирал на ползущую мимо многоголовой змеей толпу. Но, право, ему было сейчас не до смеха. Счастье, что на него больше не обращали внимания. Его одежда так запылилась и измялась за время путешествия, его лицо так обросло, что он сейчас мало чем отличался от потных, грязных участников шествия. А зловещие толпы фанатиков двигались нескончаемым потоком, проклиная и славословя, рыча и хохоча, проливая слезы, кровь и пот, выдирая из головы волосы, изуверски раня себя ржавым оружием, нанося себе такие удары в грудь, что кожа лопалась и лилась кровь. Демонами пустыни, горными джиннами люди прыгали, извивались в судорожном танце, стонали, декламировали стихи, озверело завывали, проповедали и истошно орали: "Вах Хусейн! Шах Хусейн!"

Сколько времени Гулям стоял, вжавшись всем телом в деревянную нишу, он не помнит. Блеснули в последний раз сабли, заскрежетали цепи, пахнуло в лицо запахом глины и крови, пробежал фанатик с ребенком, у которого на лбу зияла рана от удара чем-то острым, промелькнули алые пятна на белых одеждах, и серо-желтое облако пыли поглотило шествие.

Несколько минут стоял, держась за стенку, Гулям. У него подкашивались ноги, кружилась голова. Он поймал себя на том, что ему хочется орать "Шах Хусейн!" и бить себя в грудь. Все вдруг поплыло перед глазами... "Вам дурно! Пейте!" Тонкий голосок прозвучал над его головой, и девичья рука опустила глиняный кувшинчик.

Ледяная вода привела Гуляма в себя. Точно во сне прошелестел шепот: "Какой красивый!" - и нежный смех. Он вернул кувшинчик и, пробормотав: "Благодеяние твое не забудется", побрел прочь...

Как он попал к английскому консульству, Гулям не помнит.

Шум многотысячного шахсей-вахсея еще гудел в его мозгу. Еще холодная дрожь нет-нет и пробегала по спине, а Гулям уже мысленно назвал свой разговор с господином английским консулом тоже шахсей-вахсеем, только более неприятным.

Ребенок с рассеченным лбом и кровью, заливавшей его черные глазки, стоял перед глазами Гуляма, и он долго не мог понять, что произносит тонкогубый, безжизненный рот человека с грушей вместо головы. Толстые, бульдожьи щеки его шевелились совсем как у того водоноса, который вопил: "Хусейн хочет пить!" Горько усмехнувшись, Гулям повторил: "Шахсей-вахсей!"

Конечно, консул не понял восклицания Гуляма и только вздернул кожу на лбу, где у человека по законам природы должны расти брови и где у Анко Хамбера шевелились только несколько медно-красных волосков. Он смотрел внимательно на запыленного, безмерно усталого пуштуна, и губы его шевельнулись в чуть приметной улыбочке. Улыбка могла сойти и за сочувственную и за ироническую, смотря по желанию и настроению собеседника. Но Гулям безмерно устал. Отчаяние охватило его, и он меньше всего был настроен разбираться в характере улыбок. Да и разговор шел в таком тоне, что тут было не до улыбок и вежливостей. Первые же слова Гуляма вывели Анко Хамбера из равновесия, и голос его даже сорвался в крик:

- Все, что вы, ваше превосходительство, говорите, несовместимо... да-да... несовместимо с принципами... высокими принципами!.. Я не могу допустить... здесь, в стенах... британских стенах! Вы... вы не смеете даже подозревать меня... нас... Во всех странах первой заботой английского джентльмена и дипломата является забота о благе и процветании местного населения, где бы ни развевался британский флаг... И всем это хорошо известно. Он развевается во имя благородства, высокой морали и справедливости...

Перейти на страницу:

Михаил Шевердин читать все книги автора по порядку

Михаил Шевердин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Вечно в пути (Тени пустыни - 2) отзывы

Отзывы читателей о книге Вечно в пути (Тени пустыни - 2), автор: Михаил Шевердин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*