Александр Васильев - История Византийской империи. Т.1
20
Ю.А. Кулаковский. История Византии, т. 1—3. СПб.: «Алетейя», 1996, 2-е издание.
21
В выходных данных сообщается лишь, что книга набрана в типографии «Я. Башмаков и К°».
22
Судя по имеющимся предисловиям, книги 1923—1925 гг. были задуманы А.А. Васильевым как краткие монографии с задачей общей краткой характеристики рассматриваемой эпохи.
23
Важно отметить, что невелико количество таких мест, которые, по сравнению с исходными русскими версиями, являлись бы не прямым переводом, а именно переработкой русского текста 1917—1925 гг.
24
Наиболее крупными являются завершающие все главы разделы о литературе и искусстве.
25
Не случайно, конечно, в предисловии ко второму американскому изданию есть слова автора о том, что он не написал совершенно новой книги по сравнению с предыдущими изданиями работы.
26
B одном отношении текст большинства примечаний редактировался – у А.А. Васильева во втором американском издании работы принята отличающаяся от российских стандартов система передачи выходных данных и страниц цитируемых изданий.
27
Есть русский перевод этой книги, осуществленный П.В. Безобразовым. М., 1896.
28
Это объясняется прежде всего особой судьбой и ролью российского византиноведения. Во многом именно в России, благодаря деятельности В.Г. Васильевского, византиноведение стало исследовательской наукой и перестало сводиться к публикации текстов и собиранию курьезных или поучительных фактов из жизни византийского двора (см. главу 1, дающую очерк развития византиноведения).
29
Ф.И. Успенский. История Византийской империи, т. 1. СПб., 1914; т. 2. Л., 1927; т. 3. Л., 1948.
30
В исходных русских версиях такие характеристики есть в изданиях 1923—1925 гг., но отсутствуют в издании 1917 г.
31
Было бы, однако, неверным утверждать, что в работе А.А. Васильева нет выводов и точки зрения автора. Отдельные обобщающие фразы есть в каждой главе. Важно, тем не менее, отметить, что лишь вторая глава завершается кратким подведением итогов исторического развития всего периода.
32
Ср. в данной связи позицию В.Г. Васильевского: Г.Г. Литаврин. Василий Григорьевич Васильевский – основатель Санкт-Петербургского центра византиноведения (1838—1899). – Византийский временник, 1. 65, 1994, с. 10.
33
Интересно отметить следующий факт: текстологическое сопоставление исходных русских версий со вторым американским изданием показывает, что достаточно часто А.А. Васильев не включал в последующие переиздания имеющиеся в исходных русских версиях абзацы и фразы по социально-экономической проблематике. Один пример: только во втором американском издании восстановлен на том же месте, где он был и в исходной русской версии 1925 г. – раздел о византийском феодализме. (В данном издании это последний раздел восьмой главы.) Во всех предшествующих изданиях этот текст отсутствует.
34
См., например: И.В. Куклина. А.А. Васильев: «труды и дни» Ученого… с. 317.
35
В связи с этим можно отметить следующий интересный факт. Во многом под влиянием М.И. Ростовцева и его известной работы о социально-экономической истории Римской империи А.А. Васильев собирался написать социально-экономическую историю Византии. А.А. Васильев даже ездил в Англию договариваться с издательством «The Clarendon Press» уже конкретно о сроках написания такой книги. Однако же такая книга никогда им написана не была. (См.: Г.М. Бонгард-Левин, И.В. Тункина. М.И. Ростовцев и А.А. Васильев… с. 176, прим. 53.)
36
Во втором американском издании работы, являющемся наиболее совершенным из всех зарубежных изданий сочинения, А.А. Васильев кратко вставил основные итоговые моменты всех своих работ.
37
В своей работе А.А. Васильев использует папирусы для характеристики различных сторон жизни Египта, но далеко не полностью. См, краткую общую характеристику папирусов византийского времени: И.Ф. Фихман. Введение в документальную папирологию. М., 1987, с. 283—255.
38
Здесь хотелось бы также отметить, что А.А. Васильев, давая достаточно подробные характеристики всех хронистов, не затрагивает причин возникновения этого исторического жанра. См., в частности: Культура Византии. Первая половина IV – половина VII вв. М., 1984, с. 245—246.
39
Ph. Labbe. De byzantinae historiae scriptoribus ad omnes per omnes eruditos protpeprikon. Paris, 1648, pp. 5—6.
40
L. Feugere. Etude sur la vie et les ouvrages de Ducange. Paris, 1852 p. 9.
41
В.Г. Васильевский. Обзор работ по византийской истории. СПб., 1890, с. 139. См. также письма издателя Жана Амиссиона (Jean Amission) К Дюканжу: H. Ornont. Le Glossaire du Du Cange. Lettres l'Amission a Du Gauge relatifs a l'impression du Glossaire (1682—1688). – Revue des etudes grecques, V, 1892, pp. 212—249.
42
См.: Feugere. Op. cit., p. 67—71. Весьма интересное письмо с описанием его болезни и смерти написано современным ему исследователем Этьеном Валюзом (Etienne Baluze). Оно опубликовано в боннском издании Chronicon Paschale (II, 67—71). Удовлетворительной биографии Дюканжа не существует.
43
См.: J.U. Bergkamp. Dom Jean Mabillon and the Benedictine Historical School of Saint-Maur. Washington (D.C.), 1928, с. 116—119 (богатая библиография); S. Salaville. Le second centenaire de Michel Le Quien (1733—1933). – Echos d'Orient, XXXII, 1933, pp. 257—266; J.W. Thompson. The Age of Mabillon and Montfaucon. – American Historical Review XLVII 1942, pp. 225—244.
44
F.-M. Voltaire. Le pyrrhonisme de l'histoire, par un bachelier en theologie, chap. XV. Edition Beuchot, 1768, t. XLIV, p. 429.
45
Ш. Монтескье. Размышления о причинах величия и падения римлян. В кн.: Ш. Монтескье. Избранные произведения. М., 1955, с. 142.
46
Г.В.Ф. Гегель. Лекции по философии истории. Перевод Л.М. Водена. СПб., 1993, с. 357, 2-е изд.
47
«Moniteur», 13 juin 1815. См. также: Н. Houssaye. 1815. Vol. 1. La Premiere Restauration; le retour de l'ile d'Elbe; les cent jours. Paris, 1905, PP. 622—623.
48
A. Sorel. Montesquieu. Paris, 1889, p. 64.
49
The Autobiographies of Edward Gibbon. Ed. Murray J. London, 1896, PP. 148, 152.
50
Ibid., p. 302.
51
The Autobiographies of Edward Gibbon. London, 1896, p. 311.
52
Ibid., p. 333—334.
53
Е. A. Freeman. Historical Essays. London, 1879, vol. Ill, ser. 3, pp. 234—235.
54
E. Gibbon. The History of the Decline and Fall of the Roman Empire, ed. J.B. Bury. London, 1897, vol. I, p. III.
55
О восприятии современного читателя см., например: W. Chamberlain. On Rereading Gibbon. – The Atlantic Monthly, vol. CLXXIV (October, 1944), pp. 65—70.
56
Среди многочисленных биографий Лебо см. в особенности: Dupuy. Eloge de Lebeau. Опубликовано в: Ch. Lebeau. Histoire du Bas-Empire, ed. M. Saint-Martin, M. de Brosset. Paris, 1824, vol. I, pp. XIII—XXVII.
57
Во французском языке прилагательное bas имеет два значения – «низкий» (в разных значениях) и «поздний», если речь идет о времени. Лебо имел в виду последнее.
58
Ch. Lebeau. Histoire du Bas-Empire, ed. M. Saint-Martin, M. de Brosset. Paris, 1824, vol. I, p. XI. В 1847 г. вышло сокращенное переложение сочинения Лебо в 5 томах: Delarue. Abrege de l'histoire de Bas-Empire de Lebeau. Первые 22 тома первого издания были переведены на немецкий И.А. Хиллером (Leipzig, 1765—1783). См.: E. Gerland. Das Studium der byzantinischen Geschichte vom Humanismus bis zur Jetztzeit. Athen, 1934, S. 9. По сообщению Н. Иорги, сочинение Лебо было переведено на итальянский. cm.: Revue historique du sud-est europeen. IX, 1932, p. 428, note 3.
59
Ссылка по второму изданию – Paris, 1814, vol. I, pp. XIV—XV.
60
Ibid., р. 6.
61
J.-C. Royou. Histoire du Bas-Empire. Paris, 1844, preface.
62
Там же, во введении к сочинению Руайу. Об изданиях сочинения де Сегюра см. библиографию у Руайу. Я использовал седьмое издание.
63
Автобиографию Финлея см. в следующем издании: A History of Greece from its Conquest by the Romans to the Present Time, ed. Н. F. Tozer. Oxford, 1877, vol. I, pp. XXXIX-XLVI.
64
A History of Greece… vol. I, pp. XV-XVII.
65
A History of Greece… vol. I, pp. XVII-XIX.
66
E.A. Freeman. Historical Essays, vol. III, ser. 2, first ed. London, 1871, pp. 241—243.
67
По поводу Финлея см.; W. Miller. The Finlay Library. – Annual of the British School at Athens, XXVI, 1923—1925, pp. 46—66; W. Miller. The Finlay's Papers, George Finlay as a Journalist and the Journal of Finlay and Jarvis. – Englich Historical Review, XXXIX, 1924, pp. 386—898, 562—567. Дата смерти Финлея (1876 вместо 1875) указана неверно в его автобиографии, опубликованной Тозером. См. English National Biography. (Эта фраза оставлена, несмотря на свою очевидную странность, так, как она зафиксирована в английской версии. Судя по всему, речь идет о том, что Тозер, издатель сочинения Финлея, дополнил автобиографию Финлея ошибочной, с точки зрения А.А. Васильева, информацией о дате смерти Финлея. – Науч. ред.)