Kniga-Online.club
» » » » Леонид Тимофеев - Краткий словарь литературоведческих терминов

Леонид Тимофеев - Краткий словарь литературоведческих терминов

Читать бесплатно Леонид Тимофеев - Краткий словарь литературоведческих терминов. Жанр: Филология издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ц

Цезу́ра (от лат. caesura — рассечение) — особый вид паузы (см.) в стихе. Различают малую цезуру, отделяющую в стихе одно слово от другого, и постоянную, большую цезуру, делящую стих на два полустишия, повторяющуюся на протяжении всего стихотворения. Большая цезура характерна для гекзаметра (см.), шестистопного дактилического стиха, шестистопного или пятистопного ямба и др. Малые цезуры характерны, например, для стиха В. В. Маяковского, где отчётливо слышно каждое слово, часто выделяемое поэтом в отдельную печатную строку.

Цикл (от гр. kyklos — круг, колесо) — ряд художественных произведений, объединённых либо одними и теми же действующими лицами, либо исторической эпохой (в произведениях повествовательного рода), либо единой мыслью и однородным переживанием (в лирических произведениях).

Таковы, например, циклы былин об Илье Муромце, цикл повестей М. Ю. Лермонтова «Герой нашего времени»; «окуровский» цикл произведений А. М. Горького, цикл стихотворений Н. С. Тихонова — «Стихи о Кахетии».

Цита́та (от лат. citare — призывать (в свидетели) — дословная выдержка из какого-либо произведения или чьей-либо речи, приведённая для подтверждения или пояснения своей мысли.

Ч

Часту́шка — один из видов устного народного творчества: короткая, обычно из четырёх строк песенка, быстрый поэтический отклик на злободневные события общественно-политического или бытового характера.

Для частушки характерны общие черты народной поэзии: острая выразительность языка, тонкий юмор, параллелизмы (см.), повторения (см.), хореический ритм.

Например:

Серебристая водичкаОбернётся зимой в лёд.Скоро буду я медичка,Милый — в армию пойдёт…

На катушке нитки чёрны,Чёрные, кручёные.Вы повежливей, ребята,Мы теперь учёные.

Четверостишие или Катре́н — один из самых распространённых видов стихотворной строфы с перекрёстной, охватной или смежной рифмой (см.).

В восточной поэзии четверостишие — отдельное стихотворение — носит название рубаи́ (см.): в нём рифмуется первый, второй и четвёртый стих.

Ш

Шарж (от фр. charge — буквально: тяжесть) — изображение явления, предмета, какой-либо черты внешности или характера в искажённом, карикатурно-смешном виде. Шарж в стихах — литературный шарж, один из видов эпиграммы (см.).

Шаи́ри — восьмистопные четырёхстишия в древнегрузинской поэзии, связанные в строфу одной чередующейся рифмой — то мужской, то женской.

Таким стихом написана знаменитая поэма грузинского поэта XII в. Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре».

Школа литературная — то же, что Литературное течение (см.). Иногда этим термином, в узком его смысле, определяют особенности творчества какого-либо великого писателя (идейно-художественные воззрения, образы, изобразительные средства), которые послужили для других писателей школой художественного мастерства.

Так, говорят: «пушкинская школа», «художник горьковской школы».

Э

Эвфеми́зм (от гр. euphēmeō — говорю вежливо) — в литературе — один из тропов, своеобразный вид метонимии (см.) — замена в поэтической речи грубых выражений более мягкими, смягчающими их форму, но передающими основное содержание явления. Например, в эпиграмме А. С. Пушкина:

Иная брань, конечно, неприличность.Нельзя сказать: такой-то де старик,Козёл в очках, плюгавый клеветник,И зол и подл: всё это будет личность.Но можете печатать, например,Что господин Парнасский старовер,[В своих статьях] бессмыслицы оратор,Отменно вял, отменно скучноват.

Вторая часть эпиграммы представляет собой пример эвфемизма, эвфемистическую замену первой её части.

Эвфо́ния (от гр. eu — хорошо и phōnē — голос) — благозвучие (см.).

Эгофутури́зм — см. Футуризм.

Эзо́пов язык (по имени Эзопа, фригийского раба в древней Греции, не имевшего возможности высказывать прямо свои мысли и поэтому писавшего иносказательные басни) — нарочито затемнённый, полный намёков и недомолвок язык передового писателя, вынужденного при царском и всяком другом антинародном строе выражать свою мысль иносказательно, чтобы избежать запрета цензуры и преследования правительственной власти.

В. И. Ленин писал о годах царской реакции: «Проклятая пора эзоповских речей, литературного холопства, рабьего языка, идейного крепостничества».

Экло́га (от гр. eklogē — отбор) — один из видов буколической поэзии (см.): стихотворение, схожее с пасторалью (см.) и идиллией (см.), написанное иногда в виде сценки-диалога между пастушком и пастушкой. Иногда эклоги сопровождались соответственной музыкой и танцами и ставились на сцене. Подражательные эклоги писали придворные поэты в XVII и XVIII вв.

Экспози́ция (от лат. expositio — объяснение) — вступительная, исходная часть сюжета (см.), изображение в произведении общественной среды и жизненной обстановки, где складывались и развивались черты характера действующих лиц, исторических условий, в которых развиваются события, и т. п. В отличие от завязки (см.) сюжета, т. е. события, вызывающего развитие дальнейшего действия, экспозиция не влияет на ход последующих событий в произведении.

В зависимости от места в произведении экспозиция может быть прямой, — предваряющей события в произведении; задержанной, — когда писатель сообщает поясняющие сведения о действующих лицах после завязки; обратной, — когда он сообщает эти сведения в конце произведения, объясняя, что было до начала событий в произведении (предыстория); или что было между ними (межистория); или, наконец, — после завершения событий в произведении (послеистория).

Место экспозиции в романе зависит от замысла писателя, от того, как он понимает жизнь в её развитии, как хочет её изобразить и пояснить.

Так, в поэме «Мёртвые души» Н. В. Гоголя экспозиция задержанная: пояснение исторической и бытовой обстановки дано после завязки действия, а сведения о Чичикове, главном действующем лице, — в конце повествования; писатель сначала показал Чичикова, а потом объяснил, в каких условиях мог вырасти такой человек.

Экспозиция в романе «Как закалялась сталь» прямая: это первые сцены, рисующие детство Павки Корчагина (исключение из школы, работу в кубовой и т. п.) до появления красного отряда (завязка романа).

Экспре́ссия (от лат. expressio — выражение) — выразительность речи, явления, художественного произведения. О стихах, ярко выражающих чувство поэта, о портрете, передающем с большой выразительностью характерные черты человека, о пейзаже, в котором подчёркнуты особенности природы данной местности и ярко выражены настроения художника, говорят как о художественных произведениях, написанных с большой экспрессией. Выразительность, экспрессия в художественном произведении достигается использованием самых разнообразных художественных средств — ритма, звуковых повторов, стилистических фигур, тропов (см.) и т. п.

Экспро́мт (лат. exprom(p)tus — готовый, скорый) — быстро, без предварительной подготовки написанное стихотворение, обычно шуточного или сатирического характера.

Перейти на страницу:

Леонид Тимофеев читать все книги автора по порядку

Леонид Тимофеев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Краткий словарь литературоведческих терминов отзывы

Отзывы читателей о книге Краткий словарь литературоведческих терминов, автор: Леонид Тимофеев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*