Kniga-Online.club
» » » » Лев Трубе - Остров Буян: Пушкин и география

Лев Трубе - Остров Буян: Пушкин и география

Читать бесплатно Лев Трубе - Остров Буян: Пушкин и география. Жанр: Филология издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Здесь названия рек (Аракса и Евфрата) используются как приветствие по возвращении А. С. Пушкина из путешествия в 1829 году в Арзрум. Поэт возвратился как бы вестником победы русских войск над турецкими («Был и я среди донцов…»).

Дон — это река донских казаков — «наездников лихих», а Кубань — кубанских: «Видел я берега Кубани и сторожевые станицы — любовался нашими казаками. Вечно верхом; вечно готовы драться; в вечной предосторожности!» (письмо к брату от 24 сентября 1820 г.).

А как поэт характеризует великую Волгу устами Степана Разина:

Ой ты гой еси, Волга, мать родная!

«Песни о Стеньке Разине»

Сразу чувствуется, что это исконно русская река, на которой живет удалой народ, любящий раздолье:

Как по Волге-реке, по широкой…

В черновых набросках другого стихотворения поэт вспоминал верхнюю Волгу:

Там, где ровный и отлогийПуть над Волгою лежит…

По этому пути ему пришлось много раз проезжать. А в варианте «странствий» Онегина говорит:

Уж Волга, рек, озер краса…

Иногда название реки у А. С. Пушкина вплетается в воспоминание о прошлом, о милых сердцу местах:

И берег Сороти отлогий,И полосатые холмы…

«Евгений Онегин» (черновые наброски)

Или:

О, скоро вас увижу вновь,Брега веселые Салгира[24]!Приду на склон приморских гор,Воспоминаний тайных полный,И вновь таврические волныОбрадуют мой жадный взор..      .      .      .      .      .      .      .И зеленеющая влага.      .      .      . и блещет и шумитВокруг утесов Аю-дага…[25]

«Бахчисарайский фонтан»

Иногда же название рек вводится А. С. Пушкиным в художественных произведениях для обозначения пространства:

Се благо, думал он, и взор его носилсяОт Тибровых валов[26] до Вислы и Невы,От сарскосельских лип до башен Гибралтара…[27]

«Недвижный страж дремал…»

От Неглинной до Невы.

«Канон в честь М. И. Глинки».

Или же для обозначения границы:

В степях зеленых Буджака[28],Где Прут, заветная река,Обходит русские владенья…

«Кирджали»

За Буг, до Ворсклы, до Лимана?

«Бородинская годовщина»

А то и просто для указания места действия:

Королевич ездит на охоте,Ездит он по берегу Моравы…

«Яныш-королевич» (из «Песен западных славян»)

А Мазепа:

Сверкает гордыми очамиИ саблей машет — и к ДеснеПроворно мчится на коне.

«Полтава»

А. С. Пушкин мог удивительно точно дать определение рекам, их берегам. Вот седой Нил — одна из колыбелей человечества:

То по водам седого НилаПод тенью вышного ветрилаВ своей триреме золотойПлывет Кипридою младой.

«Мы проводили вечер на даче…»[29]

Или вот Енисей — река редконаселенной (пустынной) Восточной Сибири:

С берегов пустынных Енисея…

«Полтава»

Как видим, поэт знал реки не только по именам, но и по их особенностям — природным, историческим, экономическим, что позволяло ему их метко — одним словом — определять, подчеркивая значение рек в жизни людей.

Показательно в этом отношении определение Дуная: «низвергаются в море воды семиустного Дуная»[30] («Фракийские элегии»).

А. С. Пушкин употреблял названия рек и как метафоры, порой с ироническим оттенком:

Скучая, может быть, над Темзою скупой[31],Ты думал дале плыть…

«К вельможе»

От хладных прелестей Невы… —

иронизировал поэт в стихотворении «NN (В. В. Энгельгардту)».

А вот восторженное отношение А. С. Пушкина к Неве-реке, на которой вырос русский флот:

Чу, пушки грянули! крылатых кораблейПокрылась облаком станица боевая,Корабль вбежал в Неву — и вот среди зыбейКачаясь плавает, как лебедь молодая.

Ликует русский флот. Широкая НеваБез ветра, в ясный день глубоко взволновалась.Широкая волна плеснула в острова…

«Чу, пушки грянули!..»

Использует поэт названия рек и как своего рода символы:

Всяк переправу охранял.Ток Немена[32] гостеприимный,Свидетель их вражды взаимной,Стал прагом вечности для них.

«Сто лет минуло, как тевтон…»

Встречаются у А. С. Пушкина и названия рек, на берегах которых он никогда не бывал, но хотел бы побывать:

Адриатические волны,О Брента! Нет, увижу васИ вдохновенья снова полный,Услышу ваш волшебный глас!

«Евгений Онегин»

Брента, близ устья которой стоит Венеция, была воспета не одним Пушкиным. Чудесные стихи о ней написал И. И. Козлов, автор «Вечернего звона»:

Ночь весенняя дышалаСветло-южною красой;Тихо Брента протекала,Серебримая луной…

«Венецианская ночь»

На эти стихи М. И. Глинка создал знаменитую баркаролу «Венецианская ночь», которую А. П. Керн играла Пушкину, и он «с удовольствием слушал эту музыку», как пишет она в своих воспоминаниях1.

Встречаются в произведениях А. С. Пушкина названия рек, ставшие историческими, как, например, Калка и Непрядва:

Ондрей, по прозвищу Езерский,Родил Ивана да Илью,Он в лавре схимился Печерской.Отсель фамилию своюВедут Езерские. При КалкеОдин из них был схвачен в свалке,А там раздавлен, как комар,Задами тяжкими татар;Зато со славой, хоть с уроном,Другой Езерский, Елизар,Упился кровию татарМежду Непрядвою и Доном,Ударя с тыла в табор ихС дружиной суздальцев своих.

«Родословная моего героя»

«Невы державное теченье…»

Так пишет поэт об эпизодах битвы при Калке и знаменитой Куликовской битвы, происшедшей между русскими и татарами 8 сентября 1380 года на Куликовом поле, что находилось за рекой Непрядвой, при впадении ее справа в Дон.

Или ставшее крылатым название реки Рубикон, древней границы между Галлией и Италией, которую Цезарь перешел вопреки воле Сената:

Шумит под Кесарем заветный Рубикон,Державный Рим упал, главой поник закон…

«Кинжал»

А древнее название Дуная — Истр поэт связывает с другим историческим названием — Скифией:

Там хладной Скифии свирепые сыны,За Петром утаясь, добычи ожидают…

«К Овидию»

Многократно встречается в стихах А. С. Пушкина название мифической реки забвения, по верованиям древних греков, Леты:

И память юного поэтаПоглотит медленная Лета[33].

«Евгений Онегин»

Но другая река подземного царства — Стикс («Трепещет в Стиксе лютый Пит» — «Ода…») — не только миф. Река с таким названием течет на полуострове Пелопоннес, в древней Аркадии. Она ниспадает с высокой скалы в глубокое ущелье, и воды ее считались ядовитыми. Это, очевидно, и послужило основанием для возникновения мифа о ней как о реке царства мертвых, через которую перевозчик Харон переправлял тени умерших (примечательно, что название Стикс дано подземным рекам в известной Мамонтовой пещере в США и пещере Домица в Чехословакии).

Стикс иначе назывался Стиг. Отсюда у поэта:

Итак, стигийские долиныЕще не видел он? —

слова о Державине в стихотворении «Тень Фонвизина».

Еще пример характеристики реки — Урала (до 1787 г. Яика) в прозаическом произведении А. С. Пушкина «История Пугачева»: «Яик, по указу Екатерины II переименованный в Урал, выходит из гор, давших ему нынешнее название, течет вдоль их цепи, до того места, где некогда положено было основание Оренбургу и где теперь находится Орская крепость; тут, разделив каменный хребет их, поворачивает на запад и, протекши более двух тысяч пятисот верст, впадает в Каспийское море. Он орошает часть Башкирии, составляет почти всю юго-восточную границу Оренбургской губернии; справа примыкают к нему заволжские степи; слева простираются печальные пустыни, где кочуют орды диких племен киргиз-кайсаков[34]. Его течение быстро; мутные воды наполнены рыбою всякого рода; берега большею частию глинистые, песчаные и безлесные, но в местах поемных удобные для скотоводства. Близ устья оброс он высоким камышом, где кроются кабаны и тигры[35].

Перейти на страницу:

Лев Трубе читать все книги автора по порядку

Лев Трубе - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Остров Буян: Пушкин и география отзывы

Отзывы читателей о книге Остров Буян: Пушкин и география, автор: Лев Трубе. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*