Элизабет Лейн - Попутчик до Аляски
Драган нашел фонарь, проверил наружные двери и направился по коридору к себе в спальню. Проходя мимо закрытой двери Тэссы, он остановился. Не мешало бы заглянуть, чтобы убедиться, что с ней и близнецами все в порядке. Если Тэсса не спит, он скажет ей, что ночует в соседней комнате и она может позвать его, если что-нибудь ее напугает.
Не то чтобы Тэсса производила впечатление пугливой женщины. Когда дело доходит до безопасности ее детей, она бы и с медведем гризли справилась. Улыбнувшись этой мысли, Драган тихо постучал в дверь. Ответа не последовало. Он подождал несколько секунд, а затем приоткрыл дверь и заглянул в комнату.
Одетая в мягкую фланелевую ночную рубашку, Тэсса лежала на кровати, изогнувшись вокруг детей, как кошка-мать. Он поднял фонарь повыше, чтобы тот отбрасывал лишь мягкий свет. Все трое спали, рыжие кудри растрепались по дамастовым подушкам цвета слоновой кости. Малышки были похожи на ангелов. Их вид вызывал у Драгана боль, тоску по чему-то утерянному, больше не имевшему названия. А Тэсса…
Его взгляд задержался на ее лице, приоткрытых губах, темных ресницах, отбрасывавших мягкую тень на щеки. Спящая, она была такая соблазнительная, что Драган едва удержался, чтобы не подхватить ее на руки и не отнести в свою постель. Но сейчас она олицетворяла невиннось в своей материнской нежности.
Его три прекрасные рыжие девочки.
Странно, какие мысли появляются у мужчины в конце долгого дня.
Прикрыв дверь, Драган отвернулся и пошел по коридору в свою комнату. Хороший ночной отдых очистит голову от снов и фантазий. В тусклом утреннем свете он увидит Тэссу такой, какая она есть – женщиной, которая пытается разрушить репутацию его компании. А к близнецам отнесется как к маленьким досадным неприятностям, которым нет места в его уединенной жизни. Чем раньше он выпроводит их отсюда, тем скорее разберется с этой проблемой и пойдет дальше.
Почистив зубы, он разделся, натянул термоштаны и залез в кровать.
Тэсса открыла глаза. В спальне было очень темно, близнецы мирно спали, прижавшись к ней. Она нежно провела рукой по их теплым тельцам. Но что разбудило ее?
Она приподнялась на локте, прислушиваясь. Ветра нет. Дождь по крыше не барабанит. Вдруг она поняла, что именно ее разбудило.
Тишина. Неужели буря закончилась? Движимая любопытством, она отстранилась от близнецов и потянулась за халатом, который висел на спинке кровати. Натянув его, Тэсса открыла дверь, затворила ее за собой и на цыпочках вышла в коридор.
В доме было так темно, что Тэсса едва различала, куда идет. Дверь в комнату Драгана была приоткрыта. Заглянув внутрь, она разглядела очертания его тела – Драган спал на животе, растянувшись под одеялом. Одна босая нога свисала над краем матраса.
Нежность захлестнула Тэссу. Во сне он был похож на уставшего ребенка. Но Драган Маркович не мальчик, осекла она себя. Он могущественный человек, умеющий манипулировать людьми, оправдывающий свое прозвище. Он попытался соблазнить Тэссу, чтобы контролировать ее – и ему это почти удалось. Слава богу, заплакавшие малышки спасли ее от глупой ошибки.
Развернувшись, Тэсса на ощупь пошла по коридору к гостиной. Там было чуть больше света, но деревянный пол холодил ступни, огонь погас, и камин темнел, словно пещера. Тэсса поежилась.
Желая понять, не прояснилась ли погода, Тэсса попыталась выглянуть через одно из окон. Но вид преграждали ставни, запертые снаружи. Единственный способ посмотреть на небо – это выйти на крытую веранду. Подойдя к входу, Тэсса отперла засов, приокрыла дверь и выскользнула наружу. Босые ноги тут же онемели.
Запахнув халат плотнее, Тэсса подошла к краю заледеневшего крыльца. Оттуда была видна сосна – ветки увешаны игольчатыми сосульками. За деревом все тонуло в густом белом тумане. Тэсса не видела неба. Не видела ни воды, ни самолета. Она едва различала землю у самой лестницы.
Со стороны залива раздался крик совы – Тэсса вздрогнула. От холода и тревоги по ее коже побежали мурашки. Что еще поджидало ее там, за крыльцом? Она провела несколько лет, работая в офисе в Анкоридже, но была городской девушкой. За исключением нескольких туристических экскурсий, она не отваживалась углубляться в дикие дебри Аляски. Только теперь, когда туман сжимался вокруг нее, подобно пальцам ледяной руки, она ощутила, насколько опасным может быть это место.
Низкий пронзительный вой донесся до нее сквозь туман – один, потом еще и еще, все ближе. Паника охватила Тэссу. Эти леденящие кровь звуки могли означать только одно. Здесь волки!
Она повернулась к двери, мечтая лишь об одном – попасть в дом. Ноги заскользили по ледяной поверхности. Тэсса одной рукой ухватилась за стену, удерживая расновесие. Внутри все сжалось от страха – что, если она не доберется до двери? Так и останется здесь – босиком, полуодетая, на диком холоде, с рыскающей поблизости волчьей стаей.
Сильная рука схватила ее за талию.
– Что, черт возьми, ты здесь делаешь, Тэсса? – прорычал Драган ей на ухо.
– П-п-п-проверяю п-п-погоду. – Ее колени дрожали. Зубы стучали. – Драган, я слышала вой волков! Они идут сюда! Нам нужно попасть внутрь.
В десяти ярдах от коттеджа захрустел подлесок, судя по звуку, какое-то крупное животное убегало в ночь. Рука Драгана обвила ее талию.
– Все верно, – подтвердил он. – Волки охотятся, но не за нами. Они вообще боятся людей.
– Я не верю тебе.
– Мы можем обсудить это в доме. Входи, ты замерзла.
Драган втащил Тэссу в прихожую и запер за собой дверь, затем отпустил женщину и отошел. Только теперь она увидела пистолет у него в руке.
– Он заряжен? – спросила она, глядя на оружие.
– Конечно. Ты должна была сказать мне, что собираешься выйти из дому. Я пошел бы с тобой.
– Ты спал.
– Проверяла?
– Да. Как убитый.
– Как видишь, у меня довольно чуткий сон. – Прежде чем выйти на улицу, он накинул клетчатый шерстяной халат. Полы распахнулись, открывая его обнаженную грудь. Драган выглядел раздраженным.
– Ты дрожишь. – Он положил пистолет на высокую полку и повел Тэссу к дивану. – Господи, ты могла бы, по крайней мере, надеть какую-то обувь. Твои ноги, наверное, заледенели. Посиди тут, пока я разожгу огонь.
А в Тэссе он уже разжег огонь?
Драган взял шерстяной плед и обернул вокруг Тэссы. Даже легкое прикосновение его рук вызывало теплое покалывание по всему ее телу. Подойдя к камину, он пошевелил кочергой угли. Несколько еще тлело. Подбросил древесины и щепок – и вскоре снова послышался веселый треск огня.
– Теперь давай посмотрим на твои ноги. – Драган присел на тахту перед Тэссой.
– С ними все будет в порядке. – Тэсса пыталась пошевелить пальцами. Она едва ощущала их.
– Сюда. Немедленно. – Он указал себе на колени. Тэсса подняла ноги. Он зажал их между коленями. – Я догадался надеть ботинки, прежде чем пошел туда.
Тэсса посмотрела на его ноги в незашнурованных кроссовках, без носков, похоже, Драган сунул ноги в первые попавшиеся ботинки, прежде чем броситься на улицу. Он действительно волновался за нее.
– Что тебя разбудило? – поинтересовалась Тэсса.
– Кто знает? Звук твоих шагов… Дверь… Может быть, просто ощущение. – Его сильные руки массировали ей ноги, сжимая и растирая пальцы. – Как лед, – сказал Драган. – Ты когда-нибудь видела отмороженные ноги? Не очень приятное зрелище.
– Полагаю, ты видел.
– Да.
Он замолчал, а Тэсса задавалась вопросом: не пересекла ли она снова запретную границу? Она испытала неизъяснимое удовольствие, когда пальцы Драгана переместились к сводам стоп.
– Мне еще никогда не массировали ноги, – пробормотала Тэсса. – Я могла бы наслаждаться этим всю ночь.
Ее лицо вспыхнуло, когда она поняла, как ее слова прозвучали для Драгана.
Озорная улыбка на его лице подтвердила догадку. Если он собирается провести с ней всю ночь, вряд ли дело ограничится массажем стоп.
– Неужели ты покраснела? – спросил он.
– Прости. Это проклятие всех рыжих. Лицо все выдает.
– Что бы оно ни показывало сейчас, мне это нравится.
– Без комментариев.
Оба замолчали – умелые руки Драгана переместились вверх к щиколоткам. Тэсса закрыла глаза. Кончиками пальцев Драган посылал волнующие волны тепла вверх по бедрам. Тэсса почувствовала негу в теле и знала, что это значит. Сейчас уже оба понимали, к чему все идет.
Наклонившись вперед, Драган высвободил руку, положил ее на затылок Тэссы и поцеловал. Раздвинув языком губы, проник вглубь – многообещающая прелюдия к тому, что он собирался делать с ее телом. Пальцы другой руки переметились выше по бедру, коснулись чувствительной точки, затем замерли.
– Если ты хочешь, чтобы я остановился, лучше скажи мне сейчас, – прохрипел он ей в ухо.
При всем желании Тэсса не смогла бы произнести ни слова. Его пальцы двигались выше, раздвигая нежные складки, отыскивая чувствительный бугорок в центре.