Валери Боумен - Милая обманщица
– Вы помните мисс Банбери? – спросила Люси, взмахом руки приглашая Касс подойти.
Касс подскочила. Она была так увлечена созерцанием Джулиана, что почти не слышала слов Люси. Дрожа всем телом, она приблизилась к подруге и присела в реверансе.
– Конечно. Мисс Банбери. – Джулиан склонился над ее рукой. Тепло его сильных пальцев, просачивающееся сквозь перчатки, лишило Касс способности дышать.
– Кап… капитан Свифт, – с трудом вымолвила она.
Люси указала на дверь.
– Прошу вас, проходите, капитан Свифт. Лакей отнесет вещи в вашу комнату. Полагаю, вы хотите немного отдохнуть перед сегодняшним балом.
– Сегодня вечером будет бал? – спросил Джулиан, следуя за леди, заложив руки за спину.
– Сегодня вечером будет бал? – эхом отозвалась Касс, чувствуя, как ее сковывает страх.
Однако Люси и глазом не моргнула, продолжая лучиться улыбкой.
– Ну, я не назвала бы это балом. Скорее небольшой танцевальный вечер. Ужасно люблю танцевать. А вы, капитан Свифт?
Лакеи уже выгружали вещи Джулиана из экипажа.
Джулиан откашлялся.
– Боюсь, в последнее время мне нечасто выпадала такая возможность, миледи.
На лице Люси отразилась печаль.
– О, да, конечно. Но я надеюсь, вы прекрасно проведете время, когда соберутся все гости.
– Кстати, леди Уортинг… Раз уж об этом зашла речь, полагаю, Пенелопа тоже приехала. Мне очень нужно с ней поговорить.
Глаза Люси невинно округлились. Такое выражение на ее лице появлялось всякий раз, когда ей в голову приходила какая-нибудь шальная идея. Касс прекрасно это знала.
– О нет, капитан Свифт. Ее нет.
Лоб Джулиана прорезали глубокие складки.
– Нет? Но, кажется, вы сказали, что она собиралась приехать.
Люси взмахнула затянутой в перчатку рукой.
– Ну да. Я написала ей, что мы перепутали даты, и вечеринка начнется не ранее, чем через три дня. Полагаю, она вернулась в Лондон. Я подумала, что, возможно, вы что-то слышали о ней и расскажете нам, когда же ее ждать.
Касс поморщилась. К счастью, Джулиан шел следом и не видел ее лица. Иначе их обман наверняка раскрылся бы, Касс в этом не сомневалась. Заявить, будто бы она ждала известий о Пен от самого Джулиана, было вполне в духе Люси. Касс знала, что она далеко не новичок в таком занятии, как плетение интриг.
Касс нерешительно обернулась, постаравшись придать своему лицу бесстрастное выражение.
Джулиан покачал головой.
– Вернулась в Лондон? Вы хотите сказать, что мисс Монро до сих пор в городе?
Люси вздохнула.
– Боюсь, что так, капитан Свифт. Но вы должны остаться с нами и дождаться ее. Она прибудет со дня на день.
Люси взяла Джулиана под руку, и они вместе направились в дом. Касс последовала за ними.
– Мы здорово повеселимся, пока будем ее ждать.
От Касс не ускользнуло отразившееся на лице Джулиана разочарование, и ее сердце упало. Очевидно, он очень хотел увидеть Пенелопу.
Однако Джулиан быстро пришел в себя и улыбнулся хозяйке дома.
– Да, конечно. И это навело меня на мысль, леди Уортинг. Здесь поблизости живут мои друзья, и я был бы вам очень благодарен, если бы вы позволили мне пригласить их с визитом. Их дом находится всего в нескольких милях от вашего.
Касс судорожно сглотнула, а Люси потянула за ворот платья.
– Ваши друзья, говорите? И к-кто же они, капитан Свифт?
Джулиан широко улыбнулся в ответ.
– Лорд Оуэн и леди Кассандра Монро.
Глава 8
– О, Дженни, ты приехала! Как чудесно! – Люси едва не пустилась в пляс, когда в спальню Касс быстрым шагом вошла Джейн Лаундз. Касс подняла голову от кровати, на которой были разложены наряды. Они с Люси пытались решить, какое платье ей надеть на танцевальный вечер. А перед этим шумно ссорились из-за того, что Люси посчитала замечательным предложение Джулиана пригласить в гости Оуэна и Кассандру Монро.
– Мне пришлось так сказать, – оправдывалась Люси. – Что бы он подумал, если бы я сделала вид, будто не знаю его друзей? Или по какой-то причине отказалась их пригласить?
– Ты должна была что-нибудь придумать, Люси. А теперь он пригласит Оуэна, и нам конец, – заметила Касс.
– Одно дело – получить приглашение и совсем другое – приехать, – возразила Люси. – Твой брат наверняка в Лондоне, а ты по понятным причинам не сможешь приехать. Напиши Джулиану письмо и сообщи ему об этом. Письмо легко будет объяснить.
Последнее предложение Люси дало Касс какую-то надежду, но в целом затея ей по-прежнему не нравилась.
Приезд Джейн немного отвлек Касс от постоянно фонтанирующей идеями Люси.
– Я приехала помочь, – объявила Джейн. – И понаблюдать за происходящим, конечно.
Касс бросилась к подруге и порывисто ее обняла. Джейн обладала темно-каштановыми волосами и умными лучистыми карими глазами. Как и всегда, она была одета в платье излюбленного синего цвета и постоянно поправляла на носу очки в тонкой серебряной оправе.
– Спасибо, что приехала, – сердечно поблагодарила подругу Касс. – Уверена, твоя помощь мне непременно понадобится.
– Ты шутишь? Я не пропустила бы такое веселье в обмен на все званые обеды на свете. – Как всегда, Джейн сжимала в руке книгу. На другой висела забытая хозяйкой сумочка. Не теряя времени даром, Джейн плюхнулась в кресло возле окна и воззрилась на выбирающих наряды подруг.
Люси достала из шкафа бледно-розовое платье.
– Это?
– Слишком скромное, – покачала головой Касс.
Отложив ненадолго книгу, Джейн стянула перчатки и сунула их в сумочку.
– Чего вы ждете? Посвятите-ка меня в детали, ибо ваше письмо совершенно лишено подробностей.
Люси вновь нырнула в шкаф и на этот раз выудила оттуда платье зеленовато-голубого цвета.
– Может, это?
Касс сморщила нос.
– Слишком яркое.
– Перестаньте меня игнорировать и посвятите в детали, – потребовала Джейн.
Касс села на краешек кровати, а Люси принялась рассказывать подруге о Пенелопе и Пэйшенс Банбери.
По мере того как Джейн слушала, ее карие глаза становились все больше и больше.
– Минуту. – Она вновь поправила очки. – Правильно ли я вас поняла? Вы хотите сказать, что устроили все это представление для того, чтобы Джулиан влюбился в Касс?
Люси кивнула.
– Только он не знает, что она – Касс?
– Верно, – снова кивнула Люси. – Но мы с легкостью исправим эту оплошность позже.
Джейн ошеломленно заморгала.
– И почему ты считаешь, что твоя затея увенчается успехом?
– Детали, Джейн. Детали. О них мы позаботимся, когда придет время.
Джейн перевела недоуменный взгляд на Касс.
– И ты одобрила? Извини, но мне трудно в это поверить.
Касс спрятала лицо в ладонях, поняв, что становится пунцовой.
– Знаю, знаю. Просто не понимаю, что на меня нашло. Я лишь хотела провести какое-то время с Джулианом. – Она вздохнула.
– О, Касс, я не могу тебя осуждать. Но разве тебе не кажется, что все это закончится очень плохо? – спросила Джейн.
Люси защелкала языком.
– Ты бы видела, как смотрел на нее Джулиан, когда они встретились в доме Пенелопы.
– Мужчина только что вернулся с войны. Он наверняка смотрел бы точно так же на любой объект в юбке. Я не хотела тебя обидеть, Касс, – произнесла Джейн.
– Я не обиделась. – Касс встала с кровати, подошла к шкафу и уже через секунду рылась в нем в надежде отыскать что-нибудь сногсшибательное.
– О нет. Все было совсем не так. На меня он даже не взглянул, – продолжала стоять на своем Люси. – Он был просто сражен наповал нашей Касс. Хотя я всегда знала, что так будет.
Джейн вновь вскинула темную бровь.
– Тогда почему ты просто не представила ее как Касс?
– Момент был неподходящий. Он очень хотел поговорить с Пенелопой и собирался последовать за ней за город. Но ему необходимо провести наедине с Касс какое-то время. И мы должны предоставить им такую возможность.
Джейн поднялась со своего места, подошла к Кассандре и взяла ее за руку.
– Ты знаешь, ради тебя я готова на что угодно, и этот случай не исключение. Я подыграю вам и сделаю все, от меня зависящее, чтобы помочь. Я лишь надеюсь, что ваша затея никому не причинит боли.
Касс улыбнулась подруге, хотя глаза обожгли непрошенные слезы.
– Спасибо, Джейн. Я уже смирилась с тем, что Джулиан женится на Пен. Просто мне хотелось побыть с ним рядом еще немного.
Джейн потрепала подругу по руке и сочувственно улыбнулась.
– Не переживай, моя дорогая, если ты хочешь провести несколько дней с Джулианом, они у тебя будут.
Касс невесело улыбнулась в ответ.
– Спасибо тебе, Дженни.
– Джейн, а что ты сказала матери о своем отъезде? – спросила Люси, оттеснив Касс в сторону и достав из шкафа бледно-желтое платье.
Касс сморщила нос и отрицательно покачала головой.
Джейн рассмеялась.
– Мои родители ужасно счастливы, что я в данный момент нахожусь в доме герцогини Кларингтон, где, возможно, познакомлюсь с каким-нибудь подходящим джентльменом. Мама послала со мной одну из служанок, но официально моя компаньонка ты, Люси. А ты, Касс, подала мне отличную идею с этой мисс Банбери. Несуществующая компаньонка. Просто прекрасно. Воспользуюсь этой идеей, как только вернусь домой. Только вот нужно придумать, почему моя мать до сих пор не встречалась с мисс Банбери.