Робин Пилчер - Океан любви
Звук воды, начавшей переполнять ванну, вывел ее из грез. Дженнифер закрыла кран и вернулась в спальню, решив позвонить Алексу. Но ответом ей был металлический женский голос, который отчетливо произнес: «Абонент заблокирован или временно недоступен. Пожалуйста, перезвоните позже…»
Дженнифер положила трубку и, раздевшись, погрузилась в теплую, колышущуюся от ее тела воду.
Через полтора часа она спустилась в кухню и взглянула на настенные часы. Ровно половина седьмого. Если они поплыли к Огненному Острову, то должны были бы уже возвращаться с него на пароме. Хорошо! Тогда почему бы не поехать и не встретить их, чтобы преподнести им сюрприз!
Сначала Дженнифер решила прогуляться до причала пешком, но затем подумала, что они могут разминуться, а ей не терпелось рассказать Дэвиду о своем триумфе. Поэтому она решила поехать на машине.
Припарковавшись у причала, Дженнифер вышла из своего «БМВ» и, прикрыв руками глаза от солнечного света, взглянула на залив, ожидая увидеть там паром. Привыкнув к яркому свету, она заметила небольшое судно на расстоянии примерно полумили от берега, свернувшего в сторону причала, звезды и полосы, мерцающие на его мачте при мягком бризе.
Она решила спуститься к гавани, но вдруг заметила оранжевый «фольксваген» Дэвида, припаркованный за «Мемориальным садом» — стало быть, где-то неподалеку находится дом Дэвида. Дженнифер сделала несколько шагов к гавани, но затем остановилась. Возможно, стоит пойти и взглянуть на его дом, и, посмотрев в сторону парома, она развернулась и пошла по улице.
Проходя мимо «Мемориального сада», Дженнифер услышала музыку и смех. «Наверное из сада», — подумала она. Но, посмотрев за ворота, увидела лишь старика, медленно идущего по дорожке с такой же старой, как и он, собакой. Нет, шум определенно доносился из дома, дальше по дороге.
Она медленно подошла к дому, напротив которого стоял «фольксваген». Дженнифер сделала несколько шагов по направлению к воротам, как вдруг брошенный кем-то мячик остановился около ее ног. Она отошла от ограды, когда кто-то выбежал, чтобы забрать мяч.
— Хорошо, Бенджи! — услышала она хорошо знакомый голос Джерри Рейли.
— Вот именно! Вы, мальчики, победили! — Наступило недолгое молчание. — О, зачем же ликовать так громко, — мягко продолжил голос, как будто говорил сам с собой. — Чья это, черт возьми, была идея — начать конгу?
Дженнифер медленно пошла вперед. Что происходило? Что Джерри делал здесь? Она открыла ворота и, войдя, пошла через сад.
Музыка доносилась из маленького домика, который располагался в самом углу небольшой усадьбы; двери были открыты настежь, и музыка хорошо была слышна в саду. Линия конги протянулась по саду до лестничного пролета, во главе ее стоял крупный мужчина средних лет с зализанными назад седыми волосами в ужасно безвкусной рубашке. Другой мужчина, примерно того же возраста, схватил себя руками за бока, в то время как Жасмин позади него подняла в сторону одну ногу и, смеясь, откинула голову назад. Когда хвост веселой вереницы занесло в сторону и Бенджи, который был в ней замыкающим, споткнулся, упал и покатился по газону, раздались крики радостного негодования. Вскочив на ноги, он направился обратно, чтобы опять присоединиться к игре, но внезапно остановился, увидев свою маму. Он подбежал к Дженнифер, на ходу вытирая руки прямо о брюки.
— Привет, мам! — он повернулся к компании. — Эй, Дэвид, мама пришла!
Дженнифер озиралась:
— Что происходит, Бенджи?
— Это вечеринка по случаю дня рождения Софи, мама! Ей шестнадцать!
Когда линия, образованная людьми, распалась, Жасмин, улыбаясь, пошла по газону к Дженнифер, но затем замедлила шаги, заметив на лице любимой хозяйки замешательство. В этот момент появился Дэвид и направился к Дженнифер, нервно приглаживая волосы. Жасмин заметила этот жест и схватила его за руку.
— Ты ничего не сказал ей, не так ли? — воскликнула она в испуге оттого, что Дженнифер ничего не знала ни о детях, ни о вечеринке.
Дэвид покачал головой:
— Пока нет. Я собирался сделать это в четверг.
Жасмин тяжело вздохнула:
— О, Дэвид!
Дженнифер стояла, качая головой и насупив брови.
— Что происходит? Кто это, Софи, чей день рождения здесь празднуют?
Дэвид подошел ближе:
— Я собирался объясн…
— Софи — дочь Дэвида, — вмешался взволнованный Бенджи. — Старшая дочь Дэвида! — Он оглянулся в надежде увидеть Софи, но ее нигде не было. Бенджи взял мать за руку и потащил ее от Дэвида и Жасмин туда, где стояли остальные. — А это — Чарли! — Он вытянул своего нового друга из толпы, а затем сделал то же самое с Харриет. — А это — Харриет! Они дети Дэвида, мама! Правда, замечательно?
— Это твоя мама, Бенджи? — прервал суматоху тоненький голосок Харриет.
— Да, — ответил Бенджи гордо.
Дженнифер застыла на месте, чувствуя, что голова готова взорваться от всего увиденного. Дэвид был женат?! Ее друг Дэвид женат?! И у него трое детей?! И он не сказал ей? Все остальные в Лиспорте, казалось, знали о них, но он не сказал ей!
— Послушай, на самом деле это моя вина… — начал Дэвид, но Дженнифер отстранилась, поднимая руку, чтобы остановить его.
В этот момент дверь дома открылась, Дженнифер повернулась и увидела высокую девушку, несущую в руках кувшин. Она остановилась, когда поняла, что все смотрят на нее.
— Что случилось? — спросила она неуверенно. — Почему все такие тихие?
Дженнифер поняла: это, должно быть, Софи. Она покачала головой, внезапно понимая, что ей, черт возьми, все равно, кем были все эти люди. О, еще несколько минут назад она чувствовала себя такой… счастливой — а сейчас? Дженнифер посмотрела на Дэвида. Обида душила ее, и слезы затуманивали взор.
— Да, почему остановилась вечеринка? — Она начала неуверенно отступать к воротам. — Я только… — Она повернулась и поспешно пошла прочь.
— Дженнифер! — позвал ее Дэвид, но она не остановилась.
— О боже, ради всего святого, Дэвид, — выкрикнула Жасмин.
— Извини, Жасмин, я не думал…
— Да уж, это видно, что ты не думал. Разве ты не понимаешь, что теперь это выглядит так, будто Бенджи и я были частью какого-то трусливого плана, чтобы скрыть все это от нее?
— Я знаю. Извини, но я обещаю тебе, я все ей объясню.
Жасмин медленно покачала головой и отвернулась.
— Не слишком ли поздно для объяснений?
Дэвид выругался себе под нос.
— Слушай, мне жаль, что все так вышло. Вы могли бы остаться и присмотреть за всем? — Он взглянул на Клайва. — Я думаю, было бы неплохо, если бы Питер отвез Жасмин и детей на Бейкер-Лайн.