Жаклин Брискин - Все и побыстрее
Гонора внимательно посмотрела на сестру.
— Почему ты это говоришь? Ты что-нибудь знаешь?
— Что я должна знать? Просто не вижу никакой другой причины.
— У него есть сын, — сказала Гонора вдруг охрипшим голосом.
Джоселин выронила вилку.
— Что?
— В Марракеше я встретилась с младшим сыном Кристал…
— Ты познакомилась с сыном нашей сестры?
— Да. Его зовут Александр Талботт. Мы случайно столкнулись в старом городе. Нас с Лиззи напугал укротитель змей, и Александр выручил нас. Мы очень подружились с ним. Потом он мне кое-что рассказал.
— Не хочешь ли ты сказать… — Джоселин боялась закончить фразу.
Гонора вздохнула и кивнула головой.
— Александр Талботт — сын Курта.
— Курт и Кристал! — Джоселин подавилась и закашлялась. Официант подбежал к ней со стаканом воды. Джоселин продолжала кашлять, из ее глаз текли слезы.
— Курт подтвердил это? — спросила она наконец.
— Не сразу. Сначала он очень разозлился, обзывал Александра лжецом и негодяем, но затем, поразмыслив, согласился, что это возможно. — Гонора прикрыла рукой глаза. — У Александра его глаза. Точная копия.
— Но как он мог?
— Джосс, мне трудно говорить об этом. Мне становится плохо каждый раз, когда я представляю их вместе.
— Кристал ничуть не меняется, — с горечью заметила Джоселин. — Она всегда думает только о себе. — Она дотронулась до руки сестры. — Гонора, их роман еще продолжается?
— Он сказал, что все произошло случайно. — Гонора передернула плечами. — Послушай, это было бы смешно, если бы не было так печально. Меня тошнит, когда я представляю их вместе. Я бы могла простить ему кого угодно, но Кристал… Я знаю, что он спал с Имоджин, и это меня совсем не трогало.
— С Имоджин?
— Джосс, ты тогда была совсем маленькой и ничего не понимала. Курт был страшным повесой. Теперь я начинаю понимать Гидеона.
— Очевидно, Гидеон ни о чем не догадывался, иначе бы он выгнал Кристал.
— Я всегда испытывала к ней противоречивые чувства: любила и ненавидела ее. Снова любила и снова ненавидела. Мы как бы соревновались — если выигрывала она, то я теряла, и так было всегда.
Джоселин улыбнулась.
— Хорошо сказано.
— Слава Богу, мы перестали поддерживать отношения, и я решила, что моя зависимость от Кристал исчезла.
— Как все-таки странно: вы всегда были так привязаны друг к другу и так друг о друге заботились.
— Кристал никогда не заботилась обо мне.
— Неужели ты пришла к выводу, что между нами не существовало ничего, кроме соперничества?
— Это не относится к тебе, Джосс. Тебя я всегда искренне любила. Никогда не питала к тебе ни чувства ненависти, ни ревности.
— Как только Кристал могла?
— Джосс, у меня больше нет сил… Теперь ты понимаешь, почему я не могла оставаться с Куртом?
— Пожалуй, да.
— Если он хочет получить развод, я согласна. Скажи ему об этом. Сама я не в состоянии.
Официант посмотрел на нетронутую тарелку Гоноры, и она покачала головой, показывая, что не хочет есть.
Подали клубнику. Джоселин попробовала и закатила глаза от удовольствия.
— Каковы твои дальнейшие планы? — спросила она.
Гонора покраснела.
— Я ходила в агентство по найму. Они предложили мне работу по озеленению города. Я работаю с очень талантливой женщиной. Ты даже не представляешь, какие чудеса она делает!
— А как обстоят дела с деньгами? Сможешь ли ты обеспечить себя?
— Да.
— Тебе предстоят большие расходы, — заметила Джоселин, вспомнив о непрактичности сестры.
— Мне придется отказаться от услуг мисс Мак-Иван. Я уже сказала ей об этом.
— Хорошо, но ведь ты работаешь, и кто-то должен помогать тебе.
— Ко мне приедет Ви. Помнишь ее? Она потеряла мужа и очень скучает. Она с радостью приедет в Лондон. Муж оставил ей состояние, и она может позволить себе не работать. Ви будет присматривать за Лиззи.
— А как же школа?
— Я уже устроила ее в очень хорошую школу. Учителя там носят специальные микрофоны, а дети наушники. Я наблюдала за ними. Лиззи уже различает некоторые слова.
— Не может быть! Это же просто чудо! Но школа с таким оборудованием должна быть очень дорогой.
— Я сумею оплатить ее. К тому же Ви возьмет на себя часть расходов по дому.
— Зачем такие трудности? Я уверена, что Курт даст тебе все необходимое. К тому же ты имеешь право на часть его состояния.
— Я ничего не возьму от него.
Джоселин больше не обвиняла Гонору в том, что она ушла от Курта. Понимала она и причину, по которой сестра не хочет, чтобы Курт заботился о ней. Во всем виновата Кристал. То, что произошло, просто чудовищно. У Джоселин и самой было много претензий к Кристал, не имевшей никакого образования и ни дня не работавшей, но возглавлявшей одну из крупнейших компаний страны.
Помолчав, она сказала:
— Я буду платить за обучение Лиззи.
Гонора покачала головой.
— Спасибо, Джосс, но я не хочу.
Джоселин швырнула на стол салфетку.
— Ты забываешь, что я ей все-таки не посторонняя.
— Джосс, я все должна делать сама.
— Но я ее мать.
— Мы обе ее матери. Ну хорошо, Джосс, я подумаю.
Сестры вышли на улицу и решили немного прогуляться.
Расставаясь с Джоселин, Гонора сказала:
— Пожалуй, ты права, Джосс. Курт — отец Лиззи, и я не возражаю, чтобы они иногда встречались. Он может взять ее на школьные каникулы. Скажи ему об этом.
— Обязательно.
Сестры поцеловались, и Гонора спустилась в метро.
Глава 52
На следующий день Джоселин улетела в Вашингтон. Она спала, когда зазвонил телефон. Привыкшая к ночным звонкам с работы, Джоселин зажгла свет, надела очки, приготовила блокнот и сняла трубку.
— Ты вернулась? — услышала она голос Курта.
— Два часа назад, — ответила Джоселин. — Я решила, что ты в Лос-Анджелесе, и оставила там для тебя информацию.
— Разве тебе не сказали, что я все еще в Вашингтоне?
— Секретарь что-то говорила, но я ничего не поняла. Ты же знаешь, что я не сильна в испанском.
— Я скоро буду у тебя.
Джоселин встала с постели, налила воды в чайник и отправилась в ванную умываться. Она чистила зубы, когда в дверь позвонили. Джоселин не торопясь продолжала чистить зубы. В дверь забарабанили. Не вытерев лицо, она бросилась к двери. На пороге стоял Курт.
— Ты что, решил вышибить мне дверь? Я не ожидала тебя так скоро.
— Я звонил из телефонной будки рядом с домом. У нас не все в порядке с эскалатором на одной из станций метро.