Патриция Хилсбург - Изгнание из Эдема. Книга 2
Роберт встал с дивана, из нагрудного кармана достал два маленьких блестящих ключа на одном колечке. Он подошел к Деннису, снял один ключ и протянул другу.
— На, возьми, и не потеряй.
— Это что? — спросил Деннис, беря маленький ключ в руку.
— Это от сейфа в банке. Я отнес и положил в банк долю Сильвии. Не вечно же хранить ее в нашем номере… И запомни номер сейфа — двести двадцать второй.
— Ты правильно сделал, — отвел виноватый взгляд Деннис. — Я как-то не подумал об этом.
— Знаешь, Деннис, я хочу тебе сказать еще одну важную вещь.
Роберт смотрел своими темными глазами прямо в лицо Деннису.
— Слушаю тебя. Говори.
— Так вот, деньги Сильвии лежат в сейфе. Там все ее деньги.
— Я понимаю это, Роберт, говори, не волнуйся.
— Я хочу тебе сказать о другом. Знаешь, если тебе, Деннис, будет очень плохо и если тебе понадобятся деньги, ты можешь воспользоваться ими. Ключ у тебя есть. Номер ты знаешь.
— Роберт, ты что? — воскликнул Деннис.
— Я говорю это серьезно. Всякое может произойти.
— Роберт, перестань!
— Нет, Деннис, я говорю тебе это очень серьезно.
— Знаешь, Роберт, — Деннис подошел к двери, ведущей на балкон, и посмотрел на океан. — Знаешь, если тебе будут нужны деньги, то ты тоже можешь ими смело воспользоваться. Я на тебя никогда не буду в обиде.
Роберт подошел к другу и обнял его за плечи.
— Спасибо тебе, Деннис!
— И тебе, Роберт, спасибо!
Деннис быстро сложил все свои вещи в большую кожаную сумку и забросил ее на плечо.
— А теперь, Роберт, прощай!
— Почему — прощай? Мы что, больше не увидимся?
— Нет, не в смысле — прощай навсегда, а до свидания. До встречи!
— Вот это — другое дело.
Роберт пожал руку Денниса.
— До встречи! Ты можешь мне позвонить из Мельбурна? Номер телефона ты знаешь и знаешь, где меня найти.
— Хорошо, я обязательно позвоню, — сказал Деннис и направился к выходу.
Роберт не смотрел на экран телевизора, где проносились яркие гоночные автомобили…
Он смотрел на океан, расстилавшийся до самого горизонта. Ему было грустно…
Деннис с тяжелой сумкой на плече вышел из отеля, махнул рукой и остановил такси.
— В аэропорт, — коротко сказал он.
Таксист опустил ветровое стекло, и машина помчалась по автостраде от Сиднея к аэропорту.
Деннис Харпер прошел к окошкам касс. Миловидная девушка приветливо улыбнулась ему.
— Я слушаю вас, мистер.
Деннис задумался.
— Я слушаю вас! — повторила девушка. — Вам нужен билет?
— Да, мне нужен билет.
— Куда? — девушка с готовностью ждала, что скажет Деннис.
— Мне нужен один билет на Мельбурн.
— К сожалению, на сегодня на Мельбурн уже билетов нет. Все билеты проданы. Если хотите, можете подождать. Возможно, кто-нибудь из пассажиров откажется.
— Нет, ждать я не буду, — ответил Деннис Харпер.
— Тогда я могу вам предложить на завтра на утренний рейс.
— Знаете, тогда я и приеду завтра.
Деннис поблагодарил девушку и отошел от окошка. Он долго смотрел расписание самолетов, потом вновь вернулся к окошку.
— Вы передумали?
— Да. Я передумал. И возьму один билет на утро.
С билетом в кармане Деннису стало спокойнее. У него появилась хоть какая-то цель в жизни.
Он решительно вышел из аэропорта, но куда ехать, он не знал.
И тут Деннису пришла счастливая мысль.
Нужно рассчитаться со всеми долгами прошлого.
Он подошел к таксофону, вбросил несколько мелких монет и по памяти набрал номер бара летного клуба.
Наконец, трубка отозвалась.
— Алло! Бар слушает!
Деннис улыбнулся, узнав голос Кэтрин. Он промолчал.
— Алло! Я вас слушаю! — уже напряженно повторила девушка.
— Это я, — тяжело произнес Деннис.
— Деннис?! — изумилась Кэтрин.
— Ну, конечно же я.
— Где ты пропадал столько времени? Тут у нас о тебе всякое рассказывают.
— И что интересного обо мне говорят?
— Самое интересное это то, — проворковала Кэтрин, — что неделю назад разбился твой самолет. Представляешь? А ведь в нем мог сидеть ты.
— Из-за чего он разбился?
— Что-то там случилось с двигателем, — сказала Кэтрин. — Ты ведь знаешь, я в этих железяках ничего не смыслю!
— А пилот?
— Пилот, слава богу, жив.
— Черт с ним, с самолетом, — признался Деннис без сожаления в голосе. — Меня, честно говоря, это уже мало интересует.
— А что тебя интересует?
— Ну, можешь догадаться сама. Я ведь набрал твой номер.
Тут голос Кэтрин сделался тихим. Она просто зашептала в трубку.
— Деннис, слышишь? Только не приезжай сейчас.
— А что такое? Раньше ты всегда рада была меня видеть.
— Так то было раньше.
— Что-нибудь изменилось?
— Изменилось многое, Деннис. Хотя правильнее будет сказать — изменится. Я решила устроить свою жизнь.
— Что ж, я рад за тебя, — сказал Деннис. — А все-таки, мы сможем с тобой увидеться?
Кэтрин замялась. Она была из той породы женщин, которые никогда не отказываются от предложений.
— Сейчас я подумаю… А ты мог бы перезвонить мне через полчаса. Я постараюсь уладить кое-какие дела.
— Через полчаса я могу и передумать, — уже немного зло сказал Деннис.
— Нет, что ты! Я не хочу тебя обидеть! Но просто ты должен понять и меня.
— Я тебя понимаю.
— А вообще, Деннис, ты свинья, — честно сказала Кэтрин. — Уехал и ничего мне не сказал. Ни — куда, ни — зачем, когда вернешься… Если бы я знала, что ты вернешься так скоро, ничего бы и не произошло.
— А что, сейчас уже поздно что-нибудь менять?
— Менять никогда не поздно. Вот только один вопрос — зачем?
— Так мы, все-таки, встретимся?
— Я уже говорила тебе, что должна уладить кое-какие дела. Теперь я не могу решать только за себя одну. Мне нужно посоветоваться.
— Неужели ты будешь советоваться с ним, встречаться со мной или нет? — изумился Деннис.
— А разве я тебе говорила, что выхожу замуж?
— Ну, если это не так, то извини, Кэтрин, мне так показалось.
— Я и в самом деле собралась выйти замуж.
— И кто он?
— Солидный человек.
— А разве я не солидный человек?
— Да, но ты никогда не предлагал мне выйти за тебя замуж.
— А ты очень этого хотела?
— По-моему, Деннис, все женщины этого хотят, и я не исключение. Хотя они, конечно, и говорят об этом всякое.
— Так кто же твой счастливый избранник, Кэтрин?
Ситуация начинала забавлять Денниса. Он уже представил себе пышногрудую Кэтрин с каким-нибудь низкорослым стариком, которому было лет пятьдесят, не меньше.