Джин Стоун - Тайные судьбы
Тесс открыла глаза.
– Я знаю, мне надо идти домой кормить Гровера, – сказала она. – Народ еще не разошелся?
– Остались только агенты ФБР. Да еще Джо.
– А где Делл?
– Мы с ней поспорили. Наверное, она ушла домой.
– Наверное, она убежала.
– Кто? Делл?
– Нет, Дженни. Наверное, она просто убежала. Почему никто не хочет этому поверить? Почему они не оставят меня в покое?
Чарли не ответила.
– Из-за чего вы поссорились с Делл?
– Из-за Марины.
– Она приедет?
– Не знаю, – пожала плечами Чарли.
– Она приедет. Вот увидишь, она обязательно приедет.
– Тесс... Ты думаешь, исчезновение Дженни как-то связано с Мариной?
– Почему ты так считаешь?
– Да потому, что я никак не могу понять, зачем ты ей позвонила.
– Я же тебе уже объясняла. Из-за фотографии. Мне кажется, Дженни догадалась, что не ты ее настоящая мать. – Тесс чуть улыбнулась, наслаждаясь словами «не ты ее настоящая мать».
– Ты должна была сначала поговорить со мной, Тесс. А я бы поговорила с Дженни...
– Она к тому времени уже убежала. Ты что, забыла?
Чарли перенесла тяжесть тела на другую ногу: высокие каблуки ее туфель утонули в мягкой земле.
– Почему ты стоишь и не сядешь? – спросила Тесс. – Они в мастерской?
– Кто они?
– Агенты.
– Они уже все там осмотрели.
Тесс тяжело поднялась с шаткого садового стула.
– Идем, я тебе кое-что покажу, – сказала она Чарли.
Чарли молча последовала за ней к сараю, где находилась мастерская. Внутри Тесс провела Чарли в небольшую заднюю комнату, где часто оставалась ночевать, когда допоздна задерживалась, увлеченная работой, или когда слишком уставала, чтобы возвращаться в дом. Она подошла к неубранной узкой кровати с разбросанными на одеяле блокнотами и листами с эскизами. Тесс копалась в них, пока не обнаружила нужный альбом, перелистала несколько страниц и нашла то, что искала.
– Вот мой эскиз, – с гордостью объявила она, показывая Чарли цветной рисунок вазы. – Я отправила такой в Блекбернскую галерею. Я воспользовалась идеей яйца Дженни.
– Ты хочешь сказать, идеей Фаберже?
– Понятно, что Фаберже. Я хотела сделать сюрприз Дженни.
– Очень красиво. – Чарли окинула взглядом полки. – А чем занимается Дженни? Делл сказала мне, что ты ее учишь.
С довольной улыбкой Тесс подошла к полкам, поискала что-то на одной из них и достала продолговатую, похожую на каплю и желтую, как янтарь, елочную игрушку. Она с нежностью погладила ее гладкую прохладную поверхность.
– Вот эту Дженни сделала вчера. Она как раз над ней работала, когда мы повздорили.
Вдруг Тесс сообразила, что ошибается. Эта игрушка не может быть последней, сделанной руками Дженни. Самую последнюю девочка разбила о стену. Тесс посмотрела на стену, в которую Дженни швырнула игрушку, потом на пол рядом. Никаких осколков; Тесс смутно припомнила, что вроде бы подмела их. Так когда это было? Вчера или еще раньше? Она почувствовала тяжесть в груди.
Дверь мастерской открылась.
– Ты здесь, Тесс? – Это был Джо Лайонс. – Ты не пройдешь со мной в дом?
Тесс положила елочную игрушку обратно на полку.
– Что еще стряслось?
– Агенты хотят еще раз поговорить с тобой.
– Я им уже все рассказала.
– Они попросили меня привести тебя в дом.
– Спасибо, я и сама могу дойти, шеф Лайонс.
Тесс быстро вышла из мастерской и направилась по дорожке к своему некогда уютному дому-крепости, теперь оккупированному любопытными, сующими всюду свой нос полицейскими. И все из-за Дженни. Все из-за того, что Марина забеременела и отказалась делать аборт, а Чарли похитила Питера и удочерила Дженни. А глупая мать Питера завещала Дженни это дурацкое яйцо.
* * *– Мисс Ричардс, – спросил агент ФБР, – у вас финансовые трудности?
Тесс нахмурилась. Она стояла посреди своей тесной, такой знакомой ей кухни, теперь холодной и чужой из-за разместившихся в ней посторонних людей.
– О чем это вы болтаете?
– Пожалуй, нам лучше перейти в гостиную, – предложил агент и вышел из кухни; Тесс безропотно пошла за ним. Прежде чем сесть, он снял с дивана кипу журналов, Тесс села на стул рядом. Агент протянул Тесс пачку бумаг.
– Судя по этим счетам, вы уже три месяца не платите за электричество и два месяца за телефон. Тут несколько повторных счетов из разных магазинов, а также от тех, кто снабжает вас материалами для стеклодувной мастерской.
Тесс посмотрела на счета.
– Я работаю в одиночку и сама себе хозяйка, – объяснила она. – Иногда возникают проблемы с оплатой.
– Расскажите мне о них, – попросил агент и наклонился в сторону Тесс.
Агент дышал на нее запахом мятных леденцов. Тесс отодвинулась подальше.
– Я оплачу все счета, когда выполню заказ. У меня договор на ту работу, что я делаю. Как только я доставлю заказчикам елочные игрушки, я все оплачу. Но я не могу работать, пока вы отнимаете у меня время. Я уже потеряла сегодняшний день.
– Когда мы осматривали мастерскую, мы видели на полке какие-то стеклянные побрякушки.
Тесс возмущенно подняла голову.
– Это не побрякушки. Это игрушки. Елочные. Ручной работы.
– Моя фамилия Гринберг, мисс, и я не разбираюсь в елочных игрушках, но я очень сомневаюсь, что вы сможете оплатить все эти счета с помощью ваших безделушек.
Он опять помахал перед нею пачкой счетов.
– У меня есть другие источники дохода.
– Вот как?
– Да. – Тесс выпрямилась на стуле. – У меня собирается купить эскиз вазы Блекбернская галерея. Вы, наверное, о такой не слыхали.
– Почему же, слыхал.
– Они как раз сейчас принимают решение по этому вопросу. Вам, конечно, известно, как хорошо они платят.
Агент посмотрел на кучу счетов, потом опять на Тесс.
– Я сама зарабатываю себе на жизнь, – сказала Тесс. – С тех самых пор, как окончила колледж. Я умею распоряжаться своими деньгами, мистер Гринберг.
– Нам бы хотелось ознакомиться с вашими бухгалтерскими книгами.
Тяжесть опять сжала ей грудь.
– Если вы не против, мы бы также хотели связаться с мистером Блекберном.
– Мистера Блекберна не существует. Он умер полвека назад.
– Тогда, если вы не возражаете, мы бы хотели связаться с теперешним директором галереи.
Тесс стало трудно дышать. Это было похоже на сердечный приступ.
– Послушайте, как вас там, полицейский, агент или еще как. Я не понимаю, почему вы связываете мой бизнес с расследуемым делом. Прошу вас прекратить рыться в моих вещах, а заняться поисками Дженни. Хочу напомнить вам, агент Гринберг, что девочка пропала, это на тот случай, если вы забыли.
– Нет, мы ни в коем случае ничего не забыли. Девочка пропала, а вместе с ней ее собственность стоимостью в четверть миллиона.