Барбара Фритти - Две тайны, три сестры
Кейт устало вздохнула при мысли о еще большей драме. Она посмотрела на портрет, висевший над камином, и увидела улыбающееся лицо матери. Нора МакКенна выглядела такой красивой и счастливой. Что бы она подумала обо всем этом?
Ее мать, возможно, не слишком удивилась бы. Она прожила с Дунканом почти семнадцать лет, она хорошо знала мужа – его сильные и слабые стороны. Но он был с ней другим, подумала Кейт. Он очень изменился после смерти жены, перешел грань, которую прежде никогда не переходил. Без Норы, без якоря, которым она служила для него, он поплыл по течению.
Что будет теперь? Изменится ли он? Заставит ли этот почти трагический случай бросить его пить? Поймет ли отец, что пора прекратить участие в состязаниях и оставить желание гнаться за славой? Он должен найти какой-то другой способ стать счастливым, вот только какой? И появится ли такая возможность, поскольку последствиями нынешней ночи могут стать уголовное или гражданское обвинение?
– Что теперь будет? – спросила Кэролайн, очевидно, читая мысли Кейт.
– Понятия не имею.
– Я не собиралась все это говорить, – с виноватым видом призналась Эшли. – Так вышло. Я не могла остановиться.
– Ты хотела рассказать Шону правду. Ты хотела сделать это давно, – сказала Кэролайн со своей обычной прямотой. – Я знала, ты не сможешь держать секрет вечно.
– Я пыталась. И целых восемь лет мне удавалось. Но сегодняшняя гроза так встряхнула меня, что я не смогла удержать в себе воспоминания.
– Я не обвиняю тебя, – сказала Кэролайн. – Я даже рада, что так получилось. Это почти облегчение. Надеюсь, не будет слишком ужасных последствий.
– Полагаю, что нашу победу в гонке могут отменить. Не из-за присутствия Джереми у нас на борту, а потому что мы скрыли его смерть, – сказала Кейт. – И я думаю, его смерть могут рассматривать не как случайность, а как-то иначе. Если другие обвинения в мошенничестве и взяточничестве всплывут на свет, то все произошедшее покажется еще более зловещим.
– Ты не думаешь, что папа может попасть в тюрьму? – с тревогой спросила Кэролайн. – Это же несчастный случай. Мы знаем, как это произошло.
– Семья Шона может решить иначе, – ответила Кейт. Она с сочувствием взглянула на Эшли. – Это нелегко для него, Эш. Джереми и Шон были очень близки. Как и вся семья. Они придут в ярость, и это справедливо.
Эшли кивнула, ее напряженное лицо с плотно сжатыми губами было все еще очень бледным.
– Знаю. Нам нужно поговорить с мистером и миссис Эмберсон, а также с Шоном.
– Завтра, – сказала Кейт. – Мы сделаем это завтра. Причем все вместе, так, как нам следовало поступить раньше.
– Я не хочу, чтобы папа сел в тюрьму. – Кэролайн больше всего беспокоилась об отце. – С остальным я могу справиться. Если нам придется вернуть трофей, кого это, черт возьми, волнует? Если мы должны вернуть выигранные деньги, найдем способ сделать и это. Но я не хочу, чтобы папа отправился в тюрьму.
– Мы сделаем все возможное, чтобы этого не произошло.
Кейт очень хотела надеяться, что дело не зайдет слишком далеко. Ее отец не переживет подобное. И в самом деле он не заслуживает тюремного заключения. Дункан способен на многие дурные поступки, но он не убийца. Смерть Джереми – несчастный случай. Если бы она верила, что произошло иное, она бы давно заставила отца за это заплатить.
– Меня сегодня вечером удивило одно, – сказала она, – вы обе обвиняли себя в трагедии с Джереми. Почему никогда не говорили мне об этом раньше?
– Ты сама никогда не хотела говорить об этом, – тихо сказала Эшли. – И кто может винить тебя? Ты собиралась за Джереми замуж. Вы строили планы на будущее. Помнишь журналы со свадебными нарядами, которые мы покупали в каждом порту? Всякий раз, когда у тебя выдавалось свободное время, ты изучала свадебные платья, букеты и торты.
Кейт помнила. После двух лет, проведенных МакКенна в море, они с Джереми нашли друг друга снова, как раз перед началом Уинстона. Они оказались в одном порту и обнаружили, что любовь, которую последние два года поддерживали телефонные звонки, жива и она сильна, как никогда. Три прекрасные недели они провели в любви и радости, ожидая начала гонки. Джереми попросил Кейт выйти за него замуж.
Они назначили дату свадьбы – в течение месяца после финиша. Их родные и друзья радовались вместе с ними.
На самом деле не все было так радужно. Ее отец вообще не обрадовался новости о ее замужестве. Он неплохо относился к Джереми, но по-особому представлял описание побед семьи МакКенна в книгах по истории парусного спорта. Кейт бросила ему кость, сказав, что Джереми полезное дополнение к семейному экипажу, и пообещав, что он станет участвовать в гонках с ними после свадьбы.
– Ты думаешь о Джереми, правда? – тихо спросила Эшли.
– Да, я думаю о нем.
– Мне жаль, что причинила тебе боль, когда целовала Джереми в ту ночь.
Кейт махнула рукой.
– Я понимала, что между вами нет ничего серьезного. Может, на мгновение я и разозлилась, но я знала вас обоих. Стрессовая ситуация давила на всех. – Кейт повернулась к Кэролайн. – Джереми снял ремни безопасности только для того, чтобы проверить, как ты, Кэролайн. Это не твоя вина, что он не надел ремни снова, выйдя на палубу. Кроме того, ни одна из вас никак не связана с конфликтом между Джереми и папой. На самом деле это я создала напряженную ситуацию. Если бы я не попросила Джереми перебраться к нам на борт, ничего не произошло бы.
– Но он мог погибнуть в ту ночь на «Бетси Мэри», – справедливо заметила Кэролайн.
– Кто знает, что могло бы случиться? Может, он выжил бы вместе с Кей Си или утонул вместе с другими.
– Я понимаю, о чем ты говоришь, я думала об этом тысячу раз, но…
– Но это всегда с тобой. – Кэролайн улыбнулась Кейт, не дав ей договорить. – Есть много разных причин – судьба, несчастный случай, обстоятельства. То, что ты не можешь контролировать, как ни старайся.
Кейт вздохнула.
– Господи, какой длинный выдался день. – Она посмотрела на часы – уже почти одиннадцать. Взглянув в окно, Кейт увидела яркую луну на небосводе. Шторм пронесся так же быстро, как и налетел.
– Я бы выпила прямо сейчас, – сказала Кэролайн. – Потом быстро добавила: – Расслабься, Кейт, я про чай или горячий шоколад с зефиром.
– Я согласна. – Эшли встала. – Приготовлю горячий шоколад.
– Думаю, в шкафу есть зефир, – сказала Кейт вслед сестрам, которые направились в кухню. – И печенье тоже, если вы проголодались.
Кейт откинулась в кресле, когда сестры вышли из комнаты. Ей нужно поразмыслить обо всем, что случилось. И сообразить, как поступить дальше, как бороться с последствиями своих признаний.
Звонок в дверь положил конец ее размышлениям. Она поднялась из кресла. Это Тайлер, поняла она, еще не открыв дверь. Но Кейт не представляла, что скажут они сейчас друг другу.