Kniga-Online.club

Правило номер 5 - Джесса Уайлдер

Читать бесплатно Правило номер 5 - Джесса Уайлдер. Жанр: Современные любовные романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
своих снах. Джекс ни на секунду не покидал мои мысли, словно я скорбела о той ночи, которой так и не позволила случиться.

Почему из всех возможных вариантов он был именно хоккеистом?

Вспоминая нашу с ним встречу, я понимаю, что в нем есть все характерные черты спортсмена: взъерошенные волосы, мускулистое тело и дерзкая улыбка. Обычно на таких у меня хорошо срабатывала чуйка. Но, судя по всему, именно в ту ночь я потеряла бдительность, иначе бы просекла все гораздо раньше.

Я бы могла списать свою агрессию на инцидент с бариста, но правда заключалась в том, что во мне будто что-то щелкнуло, как только я увидела Джекса. Мне хотелось повиснуть на нем, будто я какая-нибудь приставучая фанатка. Я не была помешана на нем или что-то в этом роде. Я просто не могла не думать о нем.

Я вошла в класс, допивая последний глоток кофе, прежде чем недовольно выбросить стакан в мусорку. Черт возьми, я всего лишь хотела нормально попить кофе. Я стала искать глазами, где можно сесть, и нахмурилась, как только поняла, что в классе осталось единственное свободное место.

Конечно, оно было рядом с ним. Конечно, иначе и быть не могло. Я рассмеялась, подняв руки вверх, словно сдаваясь, в то время как Джекс пододвинул для меня стул. Пусть он и выглядел галантно, но победный блеск в его глазах намекал на обратное.

Подойдя ближе, я почувствовала, как его взгляд заскользил по моему телу, будто Джекс пытался изучить каждую деталь. Я сделала то же самое, оценивающе задержав на нем взгляд. В кафе у меня не было времени рассмотреть его поближе. Парень выглядел достаточно сильным, чтобы без проблем подхватить меня на руки, а его темная рубашка плотно облегала грудь, подчеркивая мышцы.

На нем были серые спортивные штаны, низко сидевшие на бедрах. Хотя это была ничем не примечательная одежда, он все равно выглядел безумно привлекательно. Я посмотрела на его острый подбородок, задержав взгляд на пухлых губах, которые сразу же расплылись в дерзкой ухмылке. Я отвернулась, сделав вид, что рассматриваю пол под ногами, в то время как в голову лезли совсем неприличные мысли. Этот парень под безоговорочным запретом для меня.

– Я все равно выиграла, – сказала я, пытаясь скрыть яркий румянец на щеках, и села на пододвинутый стул.

– У тебя не было ни единого шанса, – с победной улыбкой ответил Джекс, занимая место рядом со мной.

Я не сумела сдержать ухмылки.

– В правилах не было ни слова о стульях, только о дверях.

– У тебя для всего есть правила?

Парень громко рассмеялся, но сразу же затих, как только заметил, что каждый в классе повернулся к нашей парте. Они буквально уставились на него, но, честно говоря, кто бы не сделал так же?

Джекс мгновенно напрягся, изобразив безразличие на лице. Он явно умел держать эмоции под замком, так как от его прежней улыбки не осталось и следа. В то время как мое сердце отбивало чечетку в груди, он выглядел совсем невозмутимым.

Какого черта?

У меня завибрировал телефон, и я незаметно достала его, чтобы проверить сообщение, от которого захотелось закатить глаза.

Папа

Прости, я забыл про ужин. Ты же знаешь меня. Обещаю, что встретимся на следующей неделе.

Я убрала телефон в сумку, не позволяя отцу снова портить мне настроение и отвлекать от занятий.

К этому моменту большинство учеников повернулись обратно к доске, но были и те, кто все еще продолжал смотреть в нашу сторону. Я жестом показала им, чтобы они отвернулись, и они с недовольными лицами отвели от нас взгляды.

Как же это по-взрослому, Сидни.

Моя рука коснулась ладони Джекса, когда я решила достать ноутбук из сумки, и я почувствовала, как он еле сдерживает смех. Я улыбнулась, осознавая, что он не такой холодный, каким казался на первый взгляд. Я ткнула его локтем, и парень ухмыльнулся. Так-то лучше.

Джекс наклонился ближе ко мне и прошептал:

– Не получается завести новых друзей? Может быть, мне тогда по-рыцарски разобраться с ними?

Это совершенно точно не могло быть флиртом. Точно нет.

– У меня достаточно друзей.

– Правда? И сколько же их?

Ну, у меня трое друзей, что уже больше, чем один.

– Очень много.

Он недоверчиво приподнял бровь.

– Нам нужно как-нибудь погулять всем вместе. Я бы мог познакомиться с ними.

Джекс и не догадывался, что уже познакомился с каждым из них.

– Даже не знаю. У нас обычно закрытые вечеринки.

На самом деле мы просто сидим дома, едим пиццу и смотрим повторы старых реалити-шоу.

– Хорошо. Тогда давай только ты и я.

Он только что позвал меня на свидание? Сердце снова было готово выскочить из груди. Этот парень слишком хорош. Он словно сошел с обложки журнала, и его уверенность в себе делала его еще более горячим. Я заерзала на стуле, ощущая внизу живота нарастающее тепло, а воспоминания о том танце в клубе начали путать мысли, из-за чего я еле смогла говорить.

– Смотрю, ты забыл о втором правиле.

Он задумчиво приподнял бровь, но не успел сказать ни слова.

Профессор легким покашливанием перебил нас, одаривая недовольным взглядом.

Вот дерьмо.

Он поправил очки на переносице.

– Как я уже сказал… Добро пожаловать на мои занятия, которые посвящены методам психологического воздействия. Меня зовут профессор Картер, и я хочу, чтобы вы сейчас внимательно посмотрели на своего соседа по парте, потому что вы будете работать с ним в паре до конца семестра.

Я ощутила страх. Как я должна продержаться весь семестр, работая с этим парнем вместе? Я точно сойду с ума, черт возьми.

Джекс посмотрел на меня, подняв одну бровь. Мог ли он понять, насколько сильно меня тянуло к нему? Это было все равно что смотреть на яблоко, которое нельзя откусить. Он повернулся ко мне всем телом и заглянул в глаза, словно стараясь прочитать мои мысли.

Я почувствовала, как мое и без того красное лицо начало пылать. Неужели именно он должен был обратить на меня внимание? Джекс все продолжал смотреть на меня, отчего по коже пробежали мурашки. Этот парень был… настоящей угрозой.

Джекс выглядел как популярный спортсмен. Он стянул с себя шапку, из-под которой виднелись его вечно взлохмаченные каштанового цвета волосы, а также серые глаза, окруженные длинными ресницами. Он провел рукой по шее, не касаясь набитой у воротника татуировки, а затем закатал рукава, оголяя накачанные предплечья. Я незаметно сделала глубокий вдох. От него пахло фантастически и странно

Перейти на страницу:

Джесса Уайлдер читать все книги автора по порядку

Джесса Уайлдер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Правило номер 5 отзывы

Отзывы читателей о книге Правило номер 5, автор: Джесса Уайлдер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*