Джейми Макгвайр - Мое прекрасное искупление (ЛП)
— Спасибо, — сказала я сама себе, осматривая комнату.
Никто не слышал нашего разговора, но у меня все еще было чувство, что секрет был раскрыт. Я опустилась в кресло и вставила наушники, когда Вэл вышла из комнаты команды через ворота безопасности, ведущие в коридор.
Я на мгновение закрыла рот рукой и вздохнула, чувствуя себя потерянной. Как я могла так испортить мое новое начало так сильно, даже еще и не начав?
Я не только подвела своего босса, но и, если другие агенты узнали бы об этом, это поставило бы под угрозу все шансы, которые я имела на повышение, находясь под надзором Мэддокса. Если бы у него вообще были принципы, он бы постоянно обходил меня молчанием в страхе, что правда выйдет наружу. Повышение будет выглядеть плохо для нас обоих — и это не то, чего я хотела.
Мэддокс поставил точку, чтобы дать всем понять, что он не впечатлен моей работой — доклад, который я сделала на сто процентов хорошо, был безупречен, черт возьми.
Я посмотрела на стенограмму и покачала головой. Перевод был точным.
Отчет был исчерпывающим. Я навела мышь на стрелку вправо и нажала на нее, чтобы аудио заиграло снова.
Чем дольше голоса двух итальянцев подшучивали о работе и проститутке, с которой у одного было что — то прошлой ночью, тем сильнее мои щеки краснели от гнева. Я гордилась своими докладами. Это было мое первое поражение в офисе Сан — Диего, и Мэддокс, вызвавший меня перед всеми, был в плохой форме.
Потом я подумала о ланче с Вэл накануне и предупреждения, которые она дала мне насчет Мэддокса.
Он скажет тебе, что ты безнадежна как агент, даже если ты лучшая из лучших, только так он сможет увидеть, как сломается твоя самоуверенность.
Я вынула наушники из ушей и сжала в руках отчет.
Я поспешила в офис помощника оперативного сотрудника в самом конце помещения нашей команды.
Я остановилась, увидев невероятно красивую женщину, служившую пропускным пунктом перед офисом Мэддокса. На табличке на ее столе стояло имя КОНСТАНС ЭШЛИ, имя, которое подходило к ее платиновым волосам, ниспадающим мягкими волнами чуть выше плеч, едва касаясь ее фарфоровой кожи. Она посмотрела на меня из — под густых ресниц и осталась практически бесстрастной.
— Агент Линди, — сказала она с отзвуком на южный акцент. Розовые щеки Констанс, спокойствие и простой нрав были уловкой. Ее выдавали ее стальные глаза.
— Мисс Эшли, — сказала я, кивая.
Она мило улыбнулась.
— Просто Констанс.
— Просто Лиис, — Я постаралась произнести это не так нетерпеливо, как я себя чувствовала. Она была милой, но я спешила поговорить с Мэддоксом.
Она дотронулась до крошечного устройства в ухе и затем кивнула. — Агент Линди, боюсь, спец агент Мэддокс отсутствует. Может, мне назначить встречу?
— Где он? — спросила я.
— Это недоступная информация, — сказала она, и ее милая улыбка не дрогнула.
Я щелкнула своим значком.
— К счастью, у меня есть разрешение на сверхсекретную информацию.
Констанс стало не до смеха.
— Мне нужно поговорить с ним, — сказала я, стараясь не умолять, — Он ждет мой отчет.
Она дотронулась до маленького пластикового устройства снова и кивнула.
— Он вернется после ланча.
— Спасибо, — сказала я, повернувшись на каблуках и направившись в ту сторону, откуда я пришла.
Вместо того, чтобы вернуться в свою кабинку, я пошла в коридор и бродила, пока не нашла Вэл. Она была в офисе агента Маркса.
— Можно тебя на минуту? — спросила я.
Она посмотрела на Маркса и встала.
— Конечно.
Она закрыла дверь за собой, закусив губу.
— Прости, что прервала вас.
Она поморщилась.
— Он преследовал меня шесть месяцев. Теперь Трэкса нет на его пути, и он ошибочно думает, что у него есть шанс.
Мое лицо сжалось.
— Я переехала в бар для одиночек? — покачала я головой.
— Не отвечай. Мне нужно одно одолжение.
— Уже?
— Где Мэддокс часто бывает во время ланча? У него есть любимое кафе? Он там?
— Спортзал. Он всегда там в это время.
— Точно. Ты говорила. Спасибо, — сказала я.
Она закричала мне вслед:
— Он ненавидит, когда его отвлекают! То есть, он всей душой ненавидит, когда его отвлекают!
— Он все ненавидит, — проворчала я себе под нос, нажимая на кнопку лифта.
Я спустилась на два этажа вниз и прошла через переход к западным офисам.
Новый офис Сан — Диего состоял из трех больших зданий, и был для меня словно лабиринт, по крайней мере, на неделю или две. Хорошо, что Вэл показала мне дорогу в спортзал накануне.
Чем ближе я подходила к спортзалу, тем быстрее я шла. Я приложила значок к черному квадрату, выступающему из стены. После сигнала и звука открытия, я толкнула дверь и увидела, что ноги Мэддокса болтаются в воздухе, его лицо красное и блестящее от пота, в то время как он подтягивался. Он едва признал меня, все еще продолжая тренировку.
— Нам нужно поговорить, — сказала я, держа в руках свой доклад, который теперь был мятым от моего сжатия. Это разозлило меня еще больше.
Он отпустил перекладину, его кроссовки опустились на пол с глухим стуком. Он тяжело дышал и краем своей серой футболки с логотипом ФБР вытер пот с лица. Край футболки поднялся, показывая лишь кусочек его идеальных мышц нижнего пресса и часть косых, которые я представляла себе десятки раз с тех пор, как в первый раз их увидела.
Его ответ вернул меня на землю.
— Убирайся.
— Зал для всех сотрудников учреждения, разве нет?
— Нет между одиннадцатью и полуднем.
— Кто это сказал?
— Я, — его челюсть заходила под кожей, и потом он увидел бумаги у меня в руке, — Ты переделала файл 302?
— Нет.
— Нет?
— Нет, — закипела я, — Запись и перевод точные, и файл 302, как я говорила, полный.
— Ты неправа, — сказал он, уставившись на меня.
За его раздражением было что — то еще, однако, я не могла разобрать, что.
— Ты не мог бы объяснить, чего не хватает? — спросила я.
Мэддокс отошел от меня, ткань у него под мышками и на спине была темной от пота.
— Извините, сэр, я задала вам вопрос.
Он обернулся.
— Ты не можешь приходить ко мне и задавать вопросы. Ты получаешь задания, и я велел тебе изменить тот доклад, чтобы я был им доволен.
— Как именно вы бы хотели, чтобы я это сделала, сэр?
Он усмехнулся, не впечатлившись.
— Твой начальник в Чикаго делал за тебя твою работу? Потому что в…
— Я в Сан — Диего, я знаю.
Он сузил глаза.
— Вы недисциплинированны, агент Линди? Поэтому вас отправили сюда — чтобы быть под моим начальством?