Крис Манби - Тайная жизнь Лизы
Но однажды, когда я раздумывала о том, что он вряд ли мне когда-нибудь позвонит, я показала Мэри картинку, которую Ричард подарил мне на день рождения. Я кляла себя на все лады, вспоминая, как пренебрежительно я засунула куда-то этот рисунок, когда мне не терпелось избавиться от Ричарда и готовиться к приезду Брайана. Я даже немного злилась, что он подарил мне «ненастоящий» подарок, то есть не что-то, что я могла бы надеть.
Мэри посмотрела на рисунок, сравнивая его с реальностью.
– Действительно здорово, – сказала она.
– Знаю, что здорово, – полувсхлипнула я. – Он невероятно талантлив. А я его потеряла!
– Ну что ж, – резко ответила Мэри. – Мне кажется, это будет тебе уроком. Можно я возьму? – спросила она.
– Зачем? Это все, что у меня от него осталось.
– Я верну, – пообещала она. И выполнила обещание. Но только после того, как показала рисунок Арабелле Гилберт, и Арабелла, которая после появления на передаче «Саут Бэнк шоу» начала изображать этакую ренессансную покровительницу искусств, сделала Ричарду первый заказ на портрет для светской хроники. В результате потрясающий портрет Арабеллы Гилберт в виде Дианы Охотницы украсил обложку приложения к «Санди таймс». Публика приветствовала появление нового таланта в лице Ричарда, критика осыпала его похвалами, чувствуя, что наступило время, когда молодые художники начали наконец рисовать нормальными красками, а не слоновьим пометом. О нем заговорили. Мама не могла поверить, что я упустила его.
– Я всегда знала, что из него что-нибудь получится, – заявила она, демонстрируя потрясающую избирательность памяти. – Ты могла бы ходить вместе с ним на все эти светские вечеринки.
– Знаю. Но я все профукала.
– Почему бы тебе не попробовать еще раз?
Действительно. Я делала в своей жизни и более глупые вещи.
Мэри стояла рядом со мной, готовая отключить телефон, если разговор начнет принимать идиотский характер.
– Вздохни глубоко и улыбнись, прежде чем начнешь говорить, – советовала мне она, словно я была одна из ее клиенток. – Дай ему услышать улыбку у тебя в голосе. Говори с ним, как говорила бы просто с приятелем.
Я растянула рот в усмешке и набрала номер Ричарда. «Говорить, как просто с приятелем». Но я не могла. Я собиралась говорить со своим самым любимым человеком. По-настоящему любимым человеком. С любимым, которого я потеряла. Еще до того, как на том конце сняли трубку, я зарыдала:
– Ричард, мне очень плохо без тебя. И так будет всегда.
На другом конце молчали.
Потом он согласился выпить со мной чашку чая в знак благодарности за косвенную помощь в установлении контактов с Арабеллой, что стало началом его блистательной карьеры. После третьей бутылки вина я согласилась позировать ему голой для картины «Рождение Венеры». Не нужно объяснять, что произошло потом, но когда на следующее утро мы проснулись на куче подушек в его мастерской, прикрытые только заляпанным краской покрывалом, наш великий роман возобновился с новой силой.
Через два месяца Ричард уже подыскивал новую квартиру. Квартиру, в которой должно быть много света и достаточно места для двух творческих личностей. Больше я никогда и ни за что не буду врать. Просто уже не смогу.
Сноски
1
Я не знаю (фр.).
2
«Семейка Брэди» – телесериал 1960–70-х гг. о большой семье, не имеющей никаких проблем.
3
Осмонды – семья эстрадных актеров, отличающаяся нравственной чистотой и религиозностью; особенно известны певец Донни Осмонд и его сестра Мария Осмонд.
4
«Жизнь Брайана» – фильм в исполнении популярнейшей театральной труппы «Монти Пайтон».
5
«Интервью с вампиром» – кинофильм (1994), поставленный по роману Энн Райс (две номинации на «Оскар» в 1995 г.).
6
Франк Бруно – британский боксер (р. 1961).
7
Андреа Дворкин – американская феминистка, резко выступающая против порнографии.
8
Наоми Вулф – известная американская феминистка, ярая противница всякого улучшения внешности.
9
Двусмысленность (фр.).
10
Десмонд Туту – южноафриканский архиепископ, лауреат Нобелевской премии мира 1984 г.
11
Естественно (фр.).
12
По пути (фр.).
13
Марианна Фэйтфул – выдающаяся, скандально известная фигура британской рок-сцены, подружка Мика Джаггера.
14
Баджи – индийское блюдо из овощей.
15
«Торнтонз» – компания по производству шоколада и кондитерских изделий.
16
Антея Тернер – актриса телевидения.
17
Джозеф Файнс (р. 1970) – английский актер («Ускользающая красота», «Елизавета», «Влюбленный Шекспир» и др.).
18
Ивана Трамп – бывшая жена мультимиллионера Дональда Трампа.
19
«Tower Records» – фирма, занимающаяся продажей различной музыкальной продукции, с одноименным названием сети музыкальных магазинов.
20
Джинджер Спайс – Джери Холливел, бывшая участница группы «Spice Girls».
21
«Стрингфеллоуз» – лондонский клуб.
22
Чиппендейл – стиль мебели, а также известная группа мужского стриптиза.
23
Дамиан Хёрст – скандально известный, коммерчески успешный художник-авангардист.
24
Рольф Харрис – известный музыкант и актер, ведущий передачу о животных.
25
Ванесса Фелтц – очень полная ведущая британского телевидения.
26
«Бруксайд» – телесериал, который демонстрировался 21 год.
27
Чака Хан – американская певица, композитор. Настоящее имя Иветт Мэри Стивенс.
28
Маноло Бланик (р. 1943) – известный дизайнер обуви.
29
Закуски к аперитиву (фр.).
30
Серпентайн – озеро в центре Гайд-парка.
31