Бурбон и ложь - Виктория Уайлдер
— Господи Иисусе, — говорит Линкольн, проводя пальцами по волосам.
Грант смотрит на Би тем же стоическим взглядом, что и Эйс, и мне кажется, что я не дышу уже несколько минут.
— Я планирую сдержать свои обещания. — Она оглядывается на Гранта и меня. — Но с вами двумя все будет немного сложнее.
— И собака, — говорит Грант.
Она качает головой.
— Нет.
Я пожимаю плечами, наконец-то заговорив.
— Это не обсуждается.
Глава 41
Грант
У нас есть два дня. Сорок восемь часов до того, как я навсегда покину Фиаско. Даже когда я ненавидел это место — когда слишком много людей смотрели на меня с жалостью, или я становился темой для каких-то дерьмовых слухов, — этот город все равно оставался домом. Я никогда не мечтал о том, чтобы состариться здесь, но, думаю, я предполагал, что закончу жизнь, как Гриз. Буду выживать на бурбоне и лжи. Наблюдать за мучительно медленным и одновременно быстрым течением времени. Постоянно получая душераздирающие напоминания о том, что ничто и никто не вечен.
Мои предположения оказались неверными. Это было своего рода пробуждение, которое заставило меня осознать, что дом — это нечто совершенно иное, чем то, во что я верил с детства. Им оказалось не место, а человек. Моя семья всегда останется моей семьей, и я буду скучать по ним каждый день, но когда я смотрю на Лейни, я вижу жизнь и семью, которые не позволял себе представлять раньше. Это будет чертовски потрясающее будущее.
Я кладу руку на горячую серебряную ручку, зная, что это мой последний визит сюда. Это будет последний ужин с ребрышками в компании друга, с которым я давно должен поговорить.
Раздается звонок над дверью, и меня обволакивает запах жареного мяса и солоноватый привкус старых дубовых панелей. В округе много ресторанов, но это место никогда не менялось. Я буду скучать по нему. Скучать по ним.
Марла кричит из-за стойки бара:
— Ты будешь сегодня ребрышки или бургер, Грант?
Она перекидывает полотенце через плечо и делает такой вид, как будто я задерживаю заказ, хотя я только что вошел. Она нетерпеливо поднимает на меня брови, потому что единственное, что можно сказать о Марле с уверенностью, — это то, что у нее совершенно нет терпения. Особенно ждать.
— Я буду то же, что и он. Я киваю Делу, сидящему в дальнем конце стойки.
Он делает глоток своего кофе.
— Сегодня она подает спунбред54 с ребрышками.
Я улыбаюсь своему другу.
— Амброзия?
— Марла, скажи, что ты приготовила амброзию, — кричит он ей.
Она кричит из кухни:
— А лягушачья задница водонепроницаема55?
Господи. Я оглядываю ресторан, и вижу, что нас здесь всего несколько человек, но сейчас поздний вечер четверга, поэтому большинство тех, кто ужинал тут с семьей, уже дома, укладывают детей спать. Кондиционер работает из-за сегодняшней жары.
В разгар августа в Кентукки кожа может покрыться испариной, если вы просто стоите на улице. Даже если не светит солнце, на улице жарко. Хорошо для бурбона, плохо для остальных.
— Полагаю, это «да».
Он смотрит на меня.
— Ты так нервничаешь потому, что хочешь сказать мне, что влюблен в эту девушку?
Мышцы на моей челюсти дергаются, а затылок нагревается. Между нами много общего. И любви тоже много, но мы ее не афишируем. Так было всегда, даже до Фионы.
— Да, связано с этим. — Я прочищаю горло.
— Есть шанс, что гадюка, курящая гвоздичные сигареты, — вторая причина? — История отношений Би и Дела была одной из немногих, о которых в городе не сплетничали. Но я знаю, что после ухода Би Дел ни с кем не встречался. Он никогда не рассказывал подробностей, а я никогда не спрашивал.
— Так и есть, — говорю я, когда Марла возвращается, чтобы долить ему кофе и налить мне свежий. — Спасибо, Марла.
— Еда будет через пару минут, — говорит она и спешит к кабинкам с кувшином воды.
— Я пытался сказать, но, видимо, безуспешно, что я рад за тебя. Я не знал о вас с Фи… до самого конца. Если бы я мог выбрать кого-то для нее, то это был бы ты, Грант. Но ее здесь нет. — Он делает паузу, шумно сглатывая. — Я скучаю по ней каждый день, но у нее была счастливая жизнь. Я рад, что ты был частью этого.
Я действительно не хотел плакать сегодня, но, клянусь, если он скажет еще хоть слово, я потеряю контроль над собой.
— Тебе это не нужно, но у тебя всегда было мое благословение. Кого бы ты ни выбрал.
Проклятье. Я кладу руки на столешницу и опускаю голову, глядя на потертый линолеум на полу.
— Я не планировал никого выбирать.
— Ну, в этом и заключается вся прелесть любви, не так ли? — Он смотрит в сторону кухонного окна, где Марла раскладывает свою амброзию. — Она, как правило, нарушает твои планы. И ты можешь быть тупицей лишь до тех пор, пока кто-то заставляет тебя улыбаться.
Если бы я моргнул, то ничего бы не заметил. То, как приподнялся уголок его рта, когда он смотрел на Марлу. Ну, будь я проклят.
— Ты что, издеваешься надо мной?
Он делает глоток кофе, не обращая внимания на то, что я пристально смотрю на него.
— До тебя никогда не доходило, почему я так часто здесь бываю?
Я наклоняю голову.
— Я думал, что дело в еде.
Он улыбается, посмеиваясь.
— Так и начиналось.
Я смеюсь:
— Хорошо. — Я киваю, думая о том, что мой лучший друг только что сказал мне, что у него кто-то есть, и почему-то ни один человек об этом не знает.
Из распашной двери кухни появляется Марла.
— Я приготовила для тебя мясо средней прожарки, — говорит она, снимая с предплечья тарелку с ребрышками. — Тебе, Дел, слабой. — Она снимает с другого предплечья тарелки с лепешками, а затем, словно из ниоткуда, выдвигает две чашки с зеленой амброзией, посыпанной кокосом и мараскиновыми вишнями. — Я принесу «Aus jus»56, секундочку, мальчики.
— Спунбред сегодня хорош, — говорит он с набитым ртом.
Когда я подношу вилку ко рту во второй раз, разговор за стойкой заставляет меня прислушаться.
— Мы не подаем здесь ничего, кроме воды, — говорит Марла, слегка повышая голос. Я отрезаю еще один кусок мяса и смотрю на туриста, стоящего у дальнего конца стойки. Высокий и худой, ничем особенно