Фальшивая империя - Ш. У. Фарнсуорт
— Была.
— Почему?
Я киваю в сторону приглушенного телевизора. На баннере внизу написаны слова, которые я, кажется, не могу произнести. «”Кенсингтон Кансалдид” под следствием на предмет инсайдерской торговли», — говорится в нем.
— Черт, — выдыхает Скарлетт.
— Ага.
— Это... правда?
— Понятия не имею. Но я должен разобраться с этим в любом случае.
— Может ли это уничтожить компанию?
— Я не знаю, — я кладу локти на колени и провожу руками по лицу. — Команда юристов работает над этим. Мой отец и Оливер не отвечают на мои звонки.
— Что это значит?
— Это значит, что они знали об этом и хотели рассказать мне.
— Может быть, они пытались защитить тебя, — мягко предполагает Скарлетт.
— К черту это. Это компания моей семьи. Мое наследие. Предполагается, что я буду следующим генеральным директором.
— Ты ничего об этом не знал. Ты не сделал ничего плохого. Если тебе придется, ты можешь начать все сначала. Создашь свою собственную компанию.
— Если это зайдет так далеко, фамилия Кенсингтон не будет стоить много.
— Деньги решают все.
— Большая часть моих привязана к этому тонущему кораблю.
— У меня есть деньги, Чемпион.
— И ты вышла за меня из-за моих, — я встаю и беру свой ноутбук. — Так что мне лучше пойти и спасти этот корабль, да?
— Крю.
— Мне жаль, что я не могу поехать с тобой в больницу. Я собираюсь в офис. Если хочешь, чтобы Роман отвез тебя, просто позвони ему.
— Хорошо, — говорит она.
— Хорошо, — повторяю я.
Я подхожу и целую ее. Кратко и нежно.
Она хватает меня за внутреннюю сторону локтя, удерживая на месте в течение минуты.
— Счастливого Рождества, Роза.
— Счастливого Рождества, Чемпион.
Встречи длятся часами. Я опустошен и раздражен к тому времени, когда возвращаюсь в свой кабинет.
Ашер ждет. Его ноги не лежат на моем столе. Если бы я когда-нибудь сказал ему, почему этот кусок дерева имеет ценность, я знаю, что он никогда бы не поставил их. Наверное, поэтому я никогда этого не делал. Не многие люди бросают мне вызов.
— Натаниэль Стюарт.
— А что насчет него? — спрашиваю я.
— Ты хотел знать имя. Он распространил информацию.
Я опускаюсь на свой стул.
— Насколько надежен твой источник?
— Кира Эллис. Ее отец…
— Я знаю, кто ее отец, — крупнейший медиамагнат в стране.
— По-видимому, это еще не все. Натаниэль утверждает, что у него есть некоторые из наших внутренних секретов, — Ашер приподнимает бровь. — Они существуют?
— Понятия не имею.
Ашер качает головой.
— Признаю, этот парень сделал несколько хороших инвестиций. Но в лучшем случае он подавальщик. Преследовать «Кенсингтон Кансалдид» не имеет никакого смысла.
Я точно знаю, почему он это делает, но держу это при себе. Хорошее лидерство — это умение знать, когда нужно поделиться, а когда заткнуться.
— Я позабочусь о нем.
Ашер качает головой.
— Замышляешь месть на Рождество? Это Крю Кенсингтон, которого я знал. Какое-то время я думал, что ты размяк.
— Скарлетт беременна.
Ашер присвистывает и откидывается на спинку стула.
— Уже?
— Для этого хватает и одного раза.
— Конечно. Я уверен, что у тебя был секс с твоей горячей женой всего один раз, — он делает паузу. — Ты нервничаешь?
— Нет.
— Испытываешь какие-нибудь эмоции? — его тон раздраженный.
— Немного.
— Как будто...
— Я не могу представить свою жизнь без нее.
— Я имел в виду отпрыска, которого ты породил, Крю.
— Я знаю, что ты имел в виду. Но ребенок еще не родился. Он размером с персик или что-то в этом роде.
— Тогда иди домой и будь с ней.
Я хочу этого. Но я знаю, о чем мне придется спросить, когда вернусь домой. И это не тот разговор, которого я жду с нетерпением.
Когда я прихожу домой, Скарлетт свернулась калачиком на диване с Тедди и ест попкорн. Я сбрасываю пиджак и ослабляю галстук, когда вхожу в гостиную, желая быть в спортивных штанах, как она.
— Привет, — у нее мягкий голос. Нерешительный. Неуверенный.
— Привет, — я сажусь у ее ног. Тедди подползает, чтобы лизнуть мне руку.
— Как все прошло?
— Слишком рано говорить. Мне нужно кое-что переждать.
Она кивает.
— Как поживает твой отец?
— Он спал. Врачи сказали, что это нормально. Похоже, пока никаких осложнений не возникло.
— Это хорошо.
— Да.
Я делаю вдох. Жую внутреннюю сторону щеки.
— Я выяснил, кто слил информацию в прессу.
— Неужели?
— Это был Натаниэль Стюарт.
Я внимательно наблюдаю за ее реакцией. Вижу, как расширяются ее глаза. Ее губы приоткрываются.
— Серьезно?
— Я доверяю своему источнику.
— Зачем ему это делать?
Я выдерживаю ее взгляд.
— Думаю, ты знаешь почему.
Ее карие глаза расширяются.
— Я же сказала тебе. Между нами ничего не было.
— Я знаю. Я верю тебе. Он и мой отец работали над сделкой. Я положил этому конец.
— Из-за меня?
— Из-за тебя, — подтверждаю я.
— Почему?
— Потому что ты — моя.
Она усмехается.
— Очень по-взрослому, Крю.
— Это была также рискованная сделка. Но я бы не стал беспокоиться, если бы это касалось кого-то другого.
— Есть ли смысл в этом разговоре? — ее тон стал резким, ледяным.
Я молча киплю.
— Натаниэль утверждает, что у него есть документы. Внутренние документы. Документы, подобные... тем, которые ты запрашивала.
Она резко втягивает воздух.
— Ты, блядь, издеваешься надо мной?
— Я ни в чем тебя не обвиняю. Я доверяю тебе, Скарлетт. Мне просто нужно знать... Ты рассказала ему что-нибудь о компании? Есть ли что-нибудь, что он мог бы использовать, или извратить...
Она встает, сбросив половину подушек с дивана.
— Не могу тебе поверить. Ты серьезно спрашиваешь меня об этом?
Я тоже встаю.
— Я в неведении, Скарлетт. Этот... торнадо только что обрушился прямо на компанию, которую я первый в очереди унаследую. Люди полагаются на меня. Руководить, сохранять рабочие места, спасать эту компанию. Если ты что-то знаешь, я просто...
Я замолкаю, когда осознаю ужасающий факт.
Она плачет. Прозрачная