Соня Мэсси - Месть блондинки
Они отправились на звук и нашли молодого парня, как две капли воды похожего на отца. Он лежал в канаве, и из его груди вырывались булькающие звуки. Эмили посветила на него фонарем, и сердце ее сжалось от боли. Парень был немногим старше Керри. Он тихо стонал, а когда Эмили наклонилась над ним, уставился на нее затуманенными от боли глазами и прошептал:
— Мама?
— Да, сынок, я здесь. — Эмили нежно погладила руку, отметив при этом, что от него тоже несет перегаром. Она с тревогой посмотрела на Алекса. — Что с ним делать? — спросила она, понимая, что только срочная операция в хорошей клинике могла бы спасти парню жизнь.
Алекс поскреб подбородок.
— Подожди немного, сынок, — наконец проговорил он. — Твоя мама ждет тебя, не покидай ее.
— Больно, — прохрипел парень.
— Еще бы тебе не было больно. Но не сдавайся, борись за жизнь до последнего, а мы постараемся помочь тебе.
— Как? — Эмили растерянно посмотрела на пустынное шоссе. Даже до ближайшего телефона наверняка несколько миль.
Алекс снял куртку и осторожно прикрыл парня.
— Ну что, мисс Эмили, вы помните хоть какую-нибудь молитву?
— Помню, а что?
— Тогда молитесь, чтобы здесь появилась хоть какая-нибудь машина. В этом его единственное спасение.
Взывая к Богу о помощи, Эмили сомневалась в том, что Всевышний прислушается к молитве женщины, в душе которой накопилось столько зла. А вслед за этой мыслью появилась и другая, еще более гнетущая. Мучило Эмили и то, что она должна мчаться домой, к сыну, нуждающемуся в ее помощи.
Тяжело вздохнув, она посмотрела на Алекса. Тот пристально наблюдал за ней и, казалось, догадывался о ее тайных мыслях.
— Эмили, не терзайте душу, — сказал он, подтверждая ее догадку. — Сейчас самое главное — сделать правильный выбор, чтобы никогда не сожалеть о случившемся. Не стоит брать грех на душу.
— Вы правы, но каков правильный выбор?
— Вы способны бросить несчастного парня и уехать?
Эмили взглянула на искаженное болью лицо юноши.
Алекс кивнул и положил руку ей на плечо.
— Правильный выбор заключается в том, чтобы сделать то, чего мы не можем не сделать.
Решив, что пора бы немного поспать, Керри лег в постель прямо в грязной, пропахшей потом одежде. Он почему-то боялся раздеться. Ему казалось, что, сделав это, он станет более уязвимым и беспомощным. Конечно, Керри понимал, что майка не защитит его от пули, но чувствовал себя в ней надежнее.
Своей комнате, в стенах которой зияли дырки от пуль, он предпочел диван в гостиной.
Так и не забывшись сном, Керри перебрался на кровать матери, где и погрузился в тревожный сон.
Через несколько часов Керри проснулся в холодном поту от кошмара. Ему снилось, что он убегал от полицейских, но те все-таки поймали его и посадили в темную камеру с какими-то отъявленными негодяями. При этом мать стояла в дальнем конце камеры и наблюдала за тем, как эти подонки издеваются над ним.
Присев, Керри стянул с себя мокрую от пота майку, с отвращением швырнул ее на пол и обернулся простыней. От холода и страха у него стучали зубы. Он встал и включил свет.
Однако и свет не успокоил его. Керри настороженно вглядывался в тени, казалось, таившие в себе страшную опасность.
— Господи, ну когда же это кончится? — пробормотал он.
Но измученное сознание мешало ему забыться сном. Керри то и дело вспоминал о патрульном полицейском, застреленном на безлюдном шоссе. Он очень хотел верить, что не заслуживает подобной участи, однако ясно понимал: теперь все возможно. В отличие от него тот полицейский не заслужил такой смерти. Ведь он лишь выполнял свои обязанности.
А что, если смерть патрульного связана с тем, что совершил он, Керри? Если бы он не украл у Джейн этот чемодан с деньгами, то патрульный остался бы жив. Значит, он ответствен за смерть этого человека.
«Ты должен сообщить обо всем в полицию, — убеждала его совесть. — Ничего не бойся, просто позвони и расскажи обо всем. Они выслушают тебя и все поймут. Кроме того, это поможет твоей матери».
Собравшись с духом, Керри поднялся, подошел к телефону и дрожащей рукой набрал номер 911.
— Вам нужна экстренная помощь? — прозвучал в трубке женский голос.
— Экстренная? — похолодев, переспросил Керри. Почему экстренная? Конечно, это важно, но не до такой же степени…
— Слушаю вас, — повторил голос. — Вам нужна экстренная помощь?
— Не знаю, экстренная или нет, — пробормотал Керри, проклиная себя за нерешительность.
— Если вам не нужна экстренная помощь, немедленно положите трубку. Этот телефон только для экстренных ситуаций. — И в трубке запиликал сигнал отбоя.
Керри повесил голову.
Ну и что теперь делать? Звонить в полицию? Или ничего больше делать не следует и будь что будет?
Так ничего и не надумав, Керри решил подождать, когда события сами подскажут ему ход действий. Сейчас это казалось ему наиболее разумным.
Маргарет Уинстон точно знала, что ее не стошнит при виде очередной жертвы убийцы. Во-первых, она уже давно привыкла к подобным вещам, а во-вторых, много лет назад поклялась себе уйти в отставку, если с ней случится что-то такое.
— Кто она? — Маргарет посмотрела на бледного молодого полицейского, стоявшего возле багажника.
— Пока не выяснили, — смутился тот. — Мы думали, что это одна из тех женщин, которых вы ищете.
Маргарет снова склонилась над багажником и осветила фонарем лицо пожилой женщины.
— Нет, та гораздо моложе, ей не более сорока. Как, впрочем, и той, на чье имя зарегистрирован этот автомобиль.
— В таком случае Она, вероятно, из местных, — заключил молодой офицер. — Правда, я не помню ее. Да и лицо настолько…
Услышав утробный звук, Маргарет сообразила, что офицер не выдержит.