Оливия Карент - Кракле
— …пирожки, пиццу и прочую снедь, которую готовлю я! — не дослушав, громко объявила Лора и решительно выбралась из его объятий.
— Да! — быстро согласился Алек, затем раздраженно выдохнул: — Ч — черт!.. — и почти моментально, но с явным усилием, справившись со своими чувствами, улыбнулся и иронично воскликнул: — О! Какой же я — болван! Совсем забыл!
Он взял с соседнего сиденья красиво упакованный сверток, протянул Лоре и мягко сказал:
— Это — тебе, Лора. Возьми, пожалуйста.
После продолжительного очевидного колебания она, вздохнув, приняла подарок, развязала ленту и распаковала обертку. Внутри лежал чудесный букет нежнейших лилий…
Лора секунду задержала на нем взгляд, бесстрастно произнесла: «Спасибо, господин Редфорд!» и равнодушно положила цветы на сиденье между собой и Алеком.
Наблюдая за ее действиями, тот сменился в лице и побледнел. Он пристально смотрел на Лору. Она, уперев взгляд в пол, сидела неподвижно, как изваяние. На лице не отражалось никаких эмоций.
Вдруг до Алека донесся ее невыразительный голос:
— Нам, действительно, надо серьезно поговорить, господин Редфорд.
— Да, Лора, надо, — сразу согласился он. — Поэтому…
— … поэтому самое главное должна сказать я, — не дослушав, закончила начатую им фразу Лора и решительно объявила: — Мы не можем дальше продолжать наше сотрудничество. Наш договор должен быть немедленно расторгнут, — жестко и требовательно сказала она и уже чуть мягче добавила: — Я благодарна вам, господин Редфорд, за все, что вы сделали для меня. Вы очень помогли мне. Очень. Я желаю вам всего самого хорошего и доброго.
Ее удивило, что он никак не прореагировал на ее заявление. Лора искоса бросила на Алека вопросительный взгляд. Редфорд, казалось, окаменел, погрузившись в напряженное раздумье.
— Господин Редфорд… — позвала она. — Вы меня слышите?
— Да, Лора. Слышу, — невозмутимо откликнулся он, в одно мгновение очнувшись. — Но я хотел бы услышать и другое. Например, объяснение того, почему мы непременно должны завершить наше сотрудничество и расторгнуть взаимную договоренность. То есть, причину. Это первое. Второе. Требуется уточнить сроки, когда это произойдет…
— Это произойдет сейчас! Немедленно! С сегодняшнего дня! — поспешно, перебивая его, воскликнула Лора. — А причина… Ну вы же знаете… знаете, господин Редфорд!.. почему и с какой целью я уезжала!
— Да. Мне это известно, — холодно подтвердил он. — И что же?
— Как это «что»?!! — возмутилась Лора.
— Да— да, Лора! Что это меняет? — усмехнулся Алек. — Во всяком случае, в ближайшее время?
— Вы… издеваетесь?.. Или на самом деле не понимаете? — рассерженно спросила Лора. — Я ездила…
— …знакомиться с собственным мужем, насколько мне известно. Надеюсь, на этот раз знакомство все-таки состоялось. В отличие от той, первой встречи. При венчании, — иронично произнес Алек.
— Да! Состоялось! — запальчиво выкрикнула Лора.
— Ну и слава Богу! — с нескрываемым сарказмом одобрил он. — Только не могу понять, каким образом это должно изменить наши с тобой взаимоотношения, Лора.
Она возмущенно всплеснула руками.
— А таким! Я — замужем! У меня есть муж! Я должна жить с ним! Вместе! Рядом!
— Да ради Бога, Лора! Живи на здоровье! — засмеялся Алек.
— Так я этого и добиваюсь! Поэтому и намерена уйти от вас, чтобы… — Ло-ра… — протянул Алек. — Не горячись. Успокойся. Давай без лишних эмоций во всем разберемся. Ведь не собираешься же ты немедленно, очертя голову, мчаться к мужу? Наверное, нужно все же хорошенько узнать человека, с которым собираешься прожить всю оставшуюся жизнь. Не правда ли? Ты же едва-едва знакома с мужем. Поэтому, очевидно, в дальнейшем планируется еще немало интересных встреч с ним. Не так ли? На это, естественно, потребуется достаточно много времени. Поэтому, думаю, конкретно Я, — подчеркнул он, — и твои обязательства по отношению ко мне никоим образом познанию мужа не мешают. А поскольку процесс познания… и это общеизвестно!.. как правило, бесконечен, я… что, надеюсь, понятно!.. страдать из-за этого не должен. Следовательно, ты, на то время, пока окончательно не определишься и не разберешься с собой и собственным мужем, останешься моим личным поваром. Одно другое не исключает. По-моему, все логично. Полагаю, ты, Лора, согласишься с этим.
— Нет, конечно! Не соглашусь! — бурно запротестовала она. — Вы все… ВСЕ!.. оцениваете неправильно, господин Редфорд! Вы… вы… В общем, вы заблуждаетесь! Я уже во всем разобралась и все оценила! И мой муж тоже! Мне не надо других встреч! И ему! Мы достаточно узнали друг о друге, чтобы понять: наш брак — не случайность и не ошибка. И я намерена сегодня же расстаться с вами. Потому что… Да! Да! Да! Я собираюсь уже послезавтра «мчаться», как вы выразились, к мужу! Потому что хочу как можно скорее оказаться с ним рядом! Хочу родить ему ребенка! Много детей!..
— О!.. — усмехнулся Алек. — Даже так?.. Лора, а ты вполне уверена, что… — многозначительно произнес он и замолчал.
— Да!!! — запальчиво воскликнула она, по-своему истолковав смысл его вопроса. — Уверена! А раз вам, господин Редфорд, так нравятся интимные подробности чужой супружеской жизни — получите! Крис — великолепный муж и потрясающий любовник!!!
Возбужденная раскрасневшаяся Лора с сердитым видом отвернулась к окну, а Алек схватился за голову и откинулся на спинку сиденья.
— О, Господи!.. Лора!.. Впрочем… Не торопишься ли ты с выводами? И не слишком ли категорична в своей оценке? Сомневаюсь, что можно вынести окончательный вердикт без сравнительного анализа. Что, естественно, предполагает наличие предварительных опытных вариантов. От моего предложения, помнится, ты отказалась.
— Да, господин Редфорд. Отказалась! — незамедлительно подтвердила она.
— И никакие сравнения и предварительные эксперименты и опыты мне не нужны, чтобы понять очевидное: Крис — самый лучший из всех мужчин, которых я знала!
Алек помолчал, потом серьезно спросил:
— Ты твердо решила ехать к мужу, Лора?
— Да. Послезавтра.
Алек задумчиво посмотрел на лилии, которые лежали между ним и Лорой, и отложил их в сторону.
— Лора, пожалуйста, окажи мне одну услугу, — мягко попросил он.
— Какую? — миролюбиво уточнила Лора, почувствовав перемену его настроения.
— Перенеси свой отъезд к мужу на более поздний срок.
Заметив, как она протестующе вскинула голову, спокойно пояснил:
— Совсем ненадолго. Просто так сложились обстоятельства, что через два дня приезжают мои родители. Всего лишь на несколько дней. Я обрадовался, что ты, Лора, успеваешь вернуться к этому времени. Я рассчитывал, что ты приготовишь… что-нибудь… необычное… вкусное… Я ведь до этого хвастался родителям, какой у меня замечательный повар! И хотел их удивить и порадовать.