Дона Воэн - Все имеет свою цену
— А если ты ошибаешься? Ведь речь идет о жизни моей дочери!
— Я не ошибаюсь.
Сандра взяла телефонную трубку и набрала номер.
— Кому ты звонишь?
Сандра не обратила внимания на ее слова. Алекс сжала кулаки. Она дала Шейле Хэллоран указание, чтобы Фрэнсис отправил Лили домой. Все, что она задумала, свершилось. В таком случае, почему Гизелла все еще пытается собрать деньги?
Сандра швырнула трубку на рычажки.
— Ее все еще нет. Они с Хэллораном уехали, взяв с собой два чемодана. Она уехала расплачиваться с похитителем!
— Тебе это не известно. Может быть, она возвратилась в Нью-Йорк.
Сандра холодно посмотрела на свою тетю.
— Неужели ты ненавидишь ее так сильно, что можешь поставить под угрозу жизнь Лили?
— То, что она сделала твоему отцу...
— То, что мой отец сам себе сделал! — Сандра направилась к двери.
— Куда ты идешь?
— Я еду в Каса Дюран и буду ждать там маму. И буду молиться, чтобы моя глупость не стоила жизни моей дочери.
* * *Хэллоран остановил белый «роллс-ройс» у дороги.
— Вот мы и в Эверглейдис, — проворчал он. Не получив ответа, он взглянул в зеркало заднего обзора. Выражение лица хозяйки разорвало его сердце.
— Скоро все кончится. — Он похлопал рукой по стоящим рядом с ним чемоданам. — Как только я передам это.
— Ты не думаешь, что мне следует самой отнести ему деньги?
— Конечно, нет, — поспешно ответил он. — Женщина — слишком хрупкое создание, чтобы тащить такой груз.
— Но вдруг мы его вспугнем... боюсь даже подумать об этом, Патрик.
— Не вспугнем. Особенно если у него в ноздрях защекочет от запаха наличных. Вон, — Хэллоран показал рукой, — видите огоньки фар? Сдается мне, что это и есть наш парень. — Он начал выбираться из-за руля.
— Подожди, — попросила Гизелла. — Я иду с тобой.
— Нет. Я не могу допустить, чтобы еще и вас похитили.
— Думаешь, он может отважиться на такое?
— Кто знает? Но вы останетесь в машине, а я сам все сделаю. На сей раз Господь оказался милостивым.
Она замолчала и откинулась на спинку сиденья. Хэллоран сначала выбрался наружу сам, потом повернулся, чтобы вытащить два чемодана, в которые он своими руками тщательно уложил все деньги, которые хозяйка раздобыла за столь короткий срок. Ей удалось собрать пять с половиной миллионов, но во время последнего разговора по телефону похититель, к ее великому облегчению, согласился получить эту сумму.
То, что этот парень с легкостью снизил сумму выкупа, подсказало Хэллорану, что он был прав в своих опасениях: они убили мисс Лили. И пусть твоя штучка уж лучше сработает, Мик Таггарт, думал Хэллоран. Или я и с тобой разделаюсь.
Приближающиеся огоньки фар, скользнув сначала мимо Хэллорана, высветили его фигуру. Похититель в сотне метров от него припарковал машину, не выключая двигателя.
Хэллоран напряг зрение, стараясь разглядеть в ослепляющем свете фар, сколько человек вышло из машины. Слава тебе, матерь Божия, их было двое!
— Это Лили! — услышал он радостный крик хозяйки.
— Я вижу ее. — После первого приступа радости Хэллоран сосредоточил внимание на человеке, стоявшем рядом с мисс Лили, порочное лицо которого скрывал натянутый на него женский чулок.
Похититель и мисс Лили, медленно продвигаясь вперед, вступили на освещенный участок между двумя машинами.
— Вы принесли деньги? — крикнул негодяй.
— Сначала отпусти девочку.
— Не выйдет.
— Тогда мы будем стоять здесь целую вечность, потому что я не отдам тебе деньги, пока ты ее не освободишь.
— Патрик! — крикнула хозяйка из машины.
— Наберитесь терпения, — тихо попросил он. — Парню больше всего захочется получить деньги. — Потом он повысил голос, чтобы его мог услышать похититель, и сказал:
— Полюбуйся на это, мой красавчик. — Встав на колени, он раскрыл сначала первый, а за ним и второй чемоданы. — Видел ли ты за всю свою ничтожную жизнь столько зелененьких сразу? Отпусти девочку, и все это будет твоим. — Закрыв чемоданы, он снова взял их в руки.
— У меня пистолет, — предупредил похититель. — Я застрелю ее, если вы попытаетесь улизнуть, не отдав деньги.
— Я этого не сделаю. Но ты должен освободить ее, прежде чем получишь деньги.
— Пройди полпути и поставь чемоданы с деньгами на землю. Потом я ее отпущу.
Голос молодой, подумал Хэллоран, нащупывая пальцами кнопку, которую Мик вмонтировал в чемодан, находящийся в его правой руке. Стыдно, конечно, поступать так, но этому парню следовало бы выбрать себе другое занятие.
— Ну как? — крикнул похититель.
— Я верю, что ты все сделаешь правильно, — прокричал в ответ Хэллоран.
— Патрик! — предостерегающе воскликнула хозяйка. — Будь осторожен.
— Не беспокойтесь. — Он начал медленно пересекать участок между двумя машинами. Руки его стонали под тяжестью увесистых чемоданов, а грудь так сжимало от нервного напряжения, что дыхание отзывалось в нем болью. Теперь ему было видно лицо мисс Лили в свете фар, но он уже думал не о ней, а о том бедном крошке, жизнь которого много лет назад оборвалась, не успев как следует и начаться.
На полпути между двумя машинами Хэллоран остановился.
— Теперь отпусти ее, — сказал он похитителю. — Ты мог бы застрелить нас обоих, пока такой старик, как я, смог бы дотащиться назад с этими деньгами.
— Хорошо, — согласился похититель. — Иди, — приказал он Лили. — Она помедлила какое-то мгновение, как олененок, прикованный к месту светом фар приближающейся машины, но похититель твердой рукой подтолкнул ее.
— Иди к своей бабушке, богатенькая девочка.
Она двинулась вперед, неуверенно делая шаг за шагом. Хэллоран затаив дыхание ждал, пока она не оказалась вне пределов досягаемости похитителя.
— Ладно, старик, — крикнул похититель. — Ставь чемоданы на землю и убирайся.
Лили почти поравнялась с ним.
— Все в порядке, — старался успокоить ее Хэллоран. — Он теперь тебя не достанет. Ты в безопасности. А вот и деньги этого парня.
Он наклонился, чтобы поставить чемоданы, и нащупал под ручкой того, что было в правой руке, вмонтированную Миком кнопку. Выпрямившись, Хэллоран почувствовал, как по его телу прокатилась волна яростной жажды крови. Вот, Бенджамин! — хотелось ему закричать. — Это за тебя, бедный крошка.
Мисс Лили была совсем рядом. Он протянул к ней руку.
— Иди к Хэллорану, дорогая.
Она остановилась, уставившись на эту руку. Затем, прежде чем Хэллоран смог понять, что происходит, схватила оба чемодана и побежала по направлению к похитителю, а тяжелые кожаные чемоданы ударяли ее по стройным ножкам.