Габриэль - Кира Монро
Я затаиваю дыхание, когда он склоняется ближе ко мне.
— Ты видела лишь небольшую часть того, на что я способен, Беатрис. Но правда в том, что ты даже не представляешь, до каких высот я могу дойти, чтобы защитить тех, кого я… — он делает глубокий глоток, и его кадык заметно дергается. — Тех, кто мне дорог.
На моём лице появляется мягкая улыбка.
— Ты заботишься обо мне, Габриэль? — спрашиваю я с легкой игрой в голосе.
— Ты начинаешь мне нравиться, — отвечает он с лёгкой улыбкой.
Я фыркаю.
— Как грибок? — бросаю я с насмешкой.
— Это ты сказала, не я, — отвечает он с улыбкой.
Я начинаю смеяться, и он присоединяется, его смех звучит тепло и искренне.
— Можно я поеду с тобой? — спрашиваю я, глядя на него с любопытством.
Габриэль качает головой.
— Нет. Чиччо уже едет сюда. Тебе нужно отдохнуть. Я ненадолго. — Его голос звучит уверенно, но мягко.
— Опять ты со своим властным… — начинаю я, но он обрывает меня мягким поцелуем.
— Я ненадолго. Иди спать, — говорит он, целуя меня ещё раз, на этот раз нежно и быстро, прежде чем добавить: — Пожалуйста.
Глава 25
Беатрис
На следующее утро я выхожу из комнаты и вижу Грассо, сидящего за кухонным островом.
— Buongiorno, — приветствую я его, беря банан из фруктовой вазы.
Он хмыкает в ответ.
Я откусываю кусок банана, собираясь спросить, что с ним не так, но, увидев, что его глаз почти полностью заплыл, резко ахаю, закашливаюсь и с трудом проглатываю банан.
— Что с тобой случилось? — восклицаю я, хватая его за лицо, чтобы получше рассмотреть травму.
— Это Габриэль сделал с тобой? — спрашиваю я, вглядываясь в его лицо с тревогой.
Грассо качает головой, убирая мои руки со своего лица.
— Чёрт, нет, это не Габриэль. Я был бы уже мёртв, если бы Габ на меня сорвался. Это какой-то ублюдок, с которым мы разбирались вчера ночью, решил дать сдачи, — объясняет он, пока я достаю из холодильника кусок стейка и аккуратно прикладываю его к его глазу.
Он бросает на меня вопросительный взгляд.
— Это поможет снять опухоль, — поясняю я, придерживая стейк на его глазу.
— По-моему, это пустая трата еды, если ты меня спросишь, — бурчит он, но всё равно прижимает стейк к лицу, а другой рукой поднимает чашку кофе и делает долгий глоток.
— А где Габриэль? — спрашиваю я, оглядываясь по сторонам.
— Он в зале, в конце коридора, — отвечает Грассо. — Не хотел тебя будить.
— Хм, — только и отвечаю я, продолжая есть.
На самом деле, скорее избегает меня после нашей перепалки в сообщениях вчера. После того как он ушёл, я отправила ему сообщение, чтобы он рассказал мне, что выяснит. Его ответ?
«В этом нет необходимости. Повторяю, в этом нет необходимости».
«Можешь в это поверить?»
Так вот, я и не собиралась сидеть сложа руки и позволять ему принижать моё желание быть частью расследования — выяснить, кто это делает и зачем.
Так что я ему сказала, что пусть засунет своё мнение куда подальше, если думает, что имеет право говорить мне, что мне нужно или не нужно. Он не ответил.
А потом я не смогла уснуть и, как обычно, устроила себе ночной монолог. Спустя пару часов, я услышала звук лифта — это означало, что он вернулся. Я колебалась, стоит ли выйти в гостиную, но тут дверь спальни открылась, и Габриэль прошёл в ванную.
Когда он вышел из ванной, я лежала в темноте, прислушиваясь к тому, как он снимает одежду. Затем он забрался в постель и обнял меня. Глубоко вдохнув, он поцеловал меня в макушку и тихо прошептал:
— Позволь мне заботиться о тебе, mia patatina.
А когда я проснулась этим утром, его уже не было.
Я выбрасываю банановую кожуру в мусор.
— Пойду позанимаюсь, — говорю я, направляясь к выходу.
Грассо поднимает глаза, всё ещё прижимая кусок мяса к своему лицу.
— Что? Я же занимаюсь, — оправдываюсь я под его пристальным взглядом.
Он поднимает бровь своего непострадавшего глаза, и я поджимаю губы, раздражённо глядя на него, прежде чем отвернуться, чтобы взять обувь и собрать волосы в хвост.
Когда я готова, Грассо стоит возле двери, которую я всегда считала шкафом, но, открыв её, он показывает мне коридор.
— Итак, как твоё настоящее имя? — спрашиваю я, проходя мимо. — Сомневаюсь, что твои родители добровольно назвали тебя Грассо, если, конечно, они не родственники Мауи?
— Кто? — спрашивает он, хмурясь в непонимании.
— Мауи? Ну, знаешь, меняющий облик, полубог ветра и моря, герой всех людей, — отвечаю я, с легкой улыбкой, надеясь, что он вспомнит.
Пустое выражение на лице Грассо ошеломляет.
— Да ладно тебе! Серьёзно? Всё, решено, устраиваем киновечер. Мауи — один из главных героев в диснеевском мультфильме «Моана», — говорю я, потрясённо качая головой.
На лице здоровяка всё ещё ни намёка на узнавание.
— В общем, его родители оказались полными придурками и выбросили его в море сразу после рождения. Ты можешь в это поверить? — говорю я, недоумённо глядя на него.
Грассо прочищает горло.
— Ну, этот великолепный фейс, которым ты любуешься, — результат нескольких операций. А родители действительно звали меня Грассо, потому что я родился с расщелиной губы и без носа. — Его голос звучит ровно, но в глазах видно что-то, что он пытается скрыть.
Я останавливаюсь, переваривая его слова, а он вдруг разражается громким, раскатистым смехом.
— Да ладно, я шучу, — хрипит он, всё ещё смеясь. — Чёрт, это было хорошо.
Он продолжает посмеиваться, пока я только качаю головой. Наконец, успокоившись, он вздыхает.
— Моё настоящее имя — Геррино, — говорит он с лёгкой улыбкой.
— И как же ты получил прозвище "Грассо"? — спрашиваю я, прищурившись от любопытства.
— Мне дали его после того, как нас зажали старые враги, и я сделал то, что нужно было, чтобы вывести нас оттуда живыми. С тех пор оно и закрепилось, — отвечает он спокойно, но в его голосе звучит оттенок тяжести.
Я не успеваю попросить его рассказать подробнее о том, что произошло, потому что мы подходим к двери спортзала. У входа стоит другой громила, Чиччо, и кивает нам, когда мы приближаемся. Изнутри громко доносится музыка, и я сдвигаю дверь, чтобы войти внутрь.
Я поворачиваю за угол и замираю, заворожённая открывшейся картиной. Габриэль делает отжимания в стойке на руках. По его спине стекают капли пота, пока он плавно двигается вверх и вниз. Спохватившись, я закрываю рот, понимая, что стою и выгляжу как разинувшая рот идиотка. Быстро направляюсь к стойке