Kniga-Online.club

Мэри Бакстер - Бесценное сокровище

Читать бесплатно Мэри Бакстер - Бесценное сокровище. Жанр: Современные любовные романы издательство АСТ, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Дэлтона задело высокомерие будущей тещи, но Лия с благодарностью отметила про себя, что он проявил такт и здравый смысл.

Теперь она задалась одной целью: навсегда отбить у Купера Андерсона охоту приставать к подчиненным с гнусными домогательствами.

– Хотелось бы верить, – подхватила Бекки.

Секретарша ее адвоката принесла им с Лией по чашечке кофе.

– Дело верное, – вставил Джерри Нортон, потирая лысину. – Мы его возьмем за горло.

– Я намерена потребовать миллион долларов в возмещение морального ущерба, – сказала Бекки. – Жаль только, что это будет гражданское дело, а не уголовное.

– Это не столь важно, – заметила Лия.

– Не представляю, как я наберусь смелости рассказать суду, что этот подлец со мной делал. – По лицу Бекки пробежала тень.

Лия сжала ей руку:

– Я тоже не нахожу себе места. Но мы обязаны положить конец его мерзостям. У нас нет другого выхода.

– Вы правы.

– Итак, миссис Фрейзер, чем конкретно вы можете нам помочь? – Нортон перешел к делу.

Прошло некоторое время. Лия дала на суде показания о том, как Купер прижал ее у шкафа и неоднократно оставлял непристойные сообщения на ее автоответчике.

На основании показаний потерпевших суд признал Купера виновным.

Выходя из зала суда, Лия подняла глаза и увидела Дэлтона, сидящего в заднем ряду.

Он улыбнулся ей и подмигнул.

Лия мысленно поздравила себя с победой. У нее появился еще один повод для торжества. Может быть, сегодня вечером они сообщат Коти, что собираются пожениться.

Она летела как на крыльях.

Глава 43

С Партриджа градом катился пот. Да еще к горлу подступила тошнота.

Гадюка! Это слово звенело у него в голове с тех пор, как Лия Фрейзер посадила его в лужу. А Эллен Тибодо? Эта тоже не лучше. Как он ненавидел их обеих!

Джей Ти до сих пор не мог поверить, что эта толстуха инсценировала кражу только для того, чтобы потаскун-муженек вспомнил наконец, что у него есть законная супруга. Это же чистой воды преступление. Когда Лия Фрейзер швырнула ему в физиономию сверток с драгоценностями и прокрутила магнитофонную запись, он кинулся к дому Тибодо.

Горничная, как и следовало ожидать, не пустила его на порог: дескать, миссис Тибодо уехала на курорт. Вот стерва! Какой еще, к чертям собачьим, курорт?! Наверняка помчалась к своему адвокату, чтобы вовремя прикрыть задницу.

Партридж представил себе, как это могло выглядеть, но ухмылка очень скоро сползла с его лица, тем более что перед его мысленным взором опять возникла Лия Фрейзер. Отчаянная баба, этого у нее не отнимешь.

Но она обошла его на повороте, и это ей даром не пройдет. Однако сейчас надо было спешить на встречу с боссом.

У Джея Ти засосало под ложечкой. Он выудил из заднего кармана носовой платок и промокнул пот на лбу. Будь проклята эта жара! Он дорого бы дал, чтобы оказаться где-нибудь на Аляске.

– Провались все к чертям! – буркнул он, заглушил мотор и вылез из машины.

Может, еще и обойдется, успокаивал он себя. Зачем беспокоиться раньше времени? Может, босс вызвал его, чтобы поощрить за усердие, – ему ведь не известны досадные подробности.

Джей Ти напустил на себя радостно-самоуверенный вид. Он был убежден, что Лия Фрейзер не решилась донести на него начальству. Она просто сотрясала воздух пустыми угрозами. Типичная женская манера.

А хоть бы и донесла. Он сумеет за себя постоять. В конце концов, что он такого сделал? Ну, пошарил у нее в доме. А кто докажет, что это был именно он?

При подходе к кабинету босса Джей Ти окончательно взял себя в руки. Секретарша сразу пригласила его войти.

– А, это вы, Партридж. Садитесь.

В присутствии Джозефа Стокса на Партриджа всегда находил столбняк. Босс выглядел как боксер-тяжеловес: его отличали соответствующие жесты, телосложение, манера разговора и даже приплюснутый нос.

– Я удивился, что вы меня вызвали, – светским тоном произнес Партридж и прикусил язык. Ему каждый раз случалось ляпнуть что-нибудь не то.

– Вот как?

– Ведь дело улажено, – с излишней торопливостью пояснил Партридж.

Стокс потер щеку:

– Улажено, говорите?

– Ну разумеется. Думаю, я могу рассчитывать на обещанное повышение.

– На обещанное повышение? – переспросил Стокс.

Джей Ти залился краской:

– Ну, вы прямо этого не говорили…

– Вот именно, я прямо этого не говорил, – ровным тоном подтвердил босс.

– Но благодаря моим усилиям фирма сберегла миллионы долларов. – Джей Ти с отвращением отметил заискивающие нотки в собственном голосе, но ничего не мог с собой поделать: его будущее висело на волоске.

– Точнее говоря, вопреки вашим усилиям, – так же спокойно поправил Стокс.

– Простите, не понял.

Стокс фыркнул:

– Не лукавьте. Давайте говорить прямо: вы вляпались в дерьмо, Партридж. По самые уши.

Джей Ти подскочил:

– Одну минуточку!

– Сядьте.

Джей Ти послушно опустился на стул.

Стокс обрушился на него как лавина:

– Слушайте меня внимательно, я дважды не повторяю. Никому не дозволено позорить честное имя компании и мое собственное имя. Вы не посчитались с нашими правилами.

Партриджа снова прошиб пот.

– Но вы сами распорядились…

– Молчать!

Джей Ти закрыл рот.

– Эта Фрейзер позвонила в совет директоров и сообщила о ваших действиях. Она напирала на то, что вы устроили погром в ее доме.

– У нее нет никаких доказательств.

– При чем тут доказательства, идиот? Достаточно того, что на вас поступила жалоба! Совет директоров спустил с меня шкуру! Вам пора на свалку, если вы забыли главную заповедь: нарушаешь закон – не попадайся.

– Я и не попался, ведь я ни в чем не виноват, – солгал Джей Ти, изображая оскорбленную добродетель. – Действовал обычными методами, как любой опытный сыщик.

– И проникли к ней в дом?

Партриджа охватила паника, но он все еще владел собой.

– Это ее домыслы.

– А вы сами что скажете?

– Что я тут ни при чем, – солгал Партридж. – Вы настаивали, чтобы компания была избавлена от расходов, – я выполнил ваше распоряжение и вправе рассчитывать на поощрение.

Стокс подался вперед и обдал Партриджа тяжелым запахом изо рта.

– Поощрение! – Он разразился громовым хохотом. – А больше ничего не хочешь? – Его лицо приняло свирепое выражение. – Освободи свой стол – и чтобы через полчаса духу твоего здесь не было!

Джей Ти не поверил своим ушам:

– Что вы сказали?

– Что слышал! Ты уволен. Убирайся с глаз долой и больше здесь не показывайся. Ну!

Джей Ти тяжело ступал ватными ногами, чувствуя нестерпимую горечь во рту. Лия Фрейзер загубила его жизнь. Она за это еще поплатится.

Перейти на страницу:

Мэри Бакстер читать все книги автора по порядку

Мэри Бакстер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Бесценное сокровище отзывы

Отзывы читателей о книге Бесценное сокровище, автор: Мэри Бакстер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*