Просто флирт - Чарити Феррелл
— Он, наверное, просто устал, — говорю я, внезапно почувствовав необходимость защищать его. — Он дома всего несколько дней и привыкает к разнице во времени.
Она ухмыляется и садится напротив меня. — Черт, посмотри на себя, мисс Всезнайка. Это он тебе сказал? — Ее лицо скривилось, когда я кивнула. — Держу пари, его девушка была недовольна тем, что он уехал сюда, пробыв дома всего несколько дней.
— Я думаю, они расстались.
— А твой новый друг тоже об этом рассказал?
— Нет, но он сказал, что обещал своей семье, что больше не будет служить, но теперь все изменилось.
— Хм... похоже, что вам обоим нужно снять напряжение. Знаешь, что помогает в этом?
— Массаж? Печенье Орео?
— Массаж твоего клитора. Печенье Орео, слизанное с твоего тела.
Я пихаю ее руку. — Мм, отвратительно. Ты же знаешь, я бы взбесилась, если бы крошки попали в мою постель.
Она вздыхает. — В один прекрасный день я найду тебе хорошего мужчину.
Я вздыхаю в ответ более драматично. — В один прекрасный день я найду тебе хорошего мужчину, так что не лезь в мою личную жизнь.
У Уиллоу есть парень, и он не самый большой мой поклонник. Как и я его. Этот парень — неудачник, но она любит его, поэтому все, что я могу сделать, это поддержать ее. Но это не значит, что я всегда сдерживаю себя, чтобы время от времени не бросить в его адрес укол. Она может добиться гораздо большего, чем мужчина, которого поймала на измене и отправке фотографий члена другим женщинам.
— Если ты не начнешь встречаться, тебе стукнет восемьдесят, ты будешь морщинистой и останешься жить одна со своими шестидесятилетними котами, пить виски и ныть о том, какие мужики отстойные.
— Пока есть алкоголь, это звучит как многообещающее будущее. Виски и киски.
Она закатывает глаза, спрыгивает с кровати и шлепает меня по ноге, чтобы сделать то же самое. — А пока нам нужно успеть на самолет. Твой багаж принес вниз Мускулистый морпех, так что как только ты будешь готова, мы сможем уйти.
— Мускулистый морпех? Тебе нужен Иисус.
— А тебе нужен член, чтобы улучшить чувство юмора.
Хадсон все еще на кухне, когда мы спускаемся вниз. На этот раз он одет, что заставляет меня нахмуриться от мысли, что я не смогу еще раз полюбоваться его точеной грудью, которая спускается до мышц брюшного пресса.
Даже с чаем я плохо спала прошлой ночью. Я не могла перестать думать о том, что он внизу. Я мысленно составляла список вопросов, которые нужно задать ему, и придумывала разные способы показать, что я не та, за кого он меня принимает.
— Доброе утро, дамы, — говорит он, заметив нас, и протягивает чашку. — Кофе?
— Боже правый, да, — говорю я, зевая. — Кофе перед разговором. — Кофе — это мой жидкий героин. Я обожаю кофеин.
Хадсон хихикает. Его смех такой, как я и ожидала: глубокий, как будто он исходит из ямы его желудка и пробивает себе путь в горло.
Он наливает чашку и двигает ее ко мне через остров. — Кофе... потому что крэк вреден для тебя.
— Я выбрала менее посещаемую дорогу... которая привела к Старбаксу, и это все изменило, — отвечаю я с улыбкой.
Он выглядит впечатленным моим возвращением. — Хочешь услышать шутку? Без кофеина.
— Кофе — жидкое объятие для твоего мозга.
Боже мой.
Мы флиртуем?
В этот момент?
Из-за кофейных каламбуров?
Мы действительно флиртуем таким смехотворно неубедительным способом?
Наши глаза заперты, его темный взгляд проникает в мой, а рот кривится в еще большую ухмылку. Если для того, чтобы заставить его улыбнуться, потребуется кофе и неубедительная шутка, я согласна.
— Мне кажется, что я прерываю момент, — говорит Уиллоу. — Кофейный флирт, я не знаю, что, черт возьми, происходит. — Она жестом показывает между мной и Хадсоном. — Вот почему я не пью это дерьмо. Она делает людей странными и суетливыми.
Хадсон смеется, разрывая зрительный контакт со мной. — Это особенность тех, кто не пьет кофе, Уиллоу. Ты думаешь, что мы сумасшедшие, когда на самом деле это ты.
И наш момент был сорван.
Спасибо, лучшая подруга.
— Неважно, — бормочет Уиллоу. — Нам нужно успеть на самолет. Готовы идти?
Хадсон допивает кофе, споласкивает чашку и ставит ее в посудомоечную машину. — Я готов ко всему, во что бы ни ввязался.
— Я обещаю, что это не такое безумие, как прыжки из самолетов и прочее опасное дерьмо, которым ты занимался на прошлой работе, — комментирует Уиллоу.
— Мне нравится выпрыгивать из самолетов. Ничто не может сравниться с этим ощущением, — отвечает Хадсон.
— Нет, спасибо, — вклиниваюсь я. — Если бы Бог хотел, чтобы я летала, он бы дал мне крылья.
— Поправь меня, если я ошибаюсь, но мы сейчас сядем на самолет, который летает, — возражает он.
— Большая разница.
— Да, твой выбор не такой веселый.
— Может быть, мне придется как-нибудь попробовать.
Я абсолютно лгу. Эта девушка не собирается в ближайшее время зависать в воздухе соло, но хочу, чтобы он изменил свое мнение обо мне, чтобы он увидел, что я не какая-то избалованная дива, которая ест только розовые Starbursts и заставляет свою помощницу перебирать пакеты с ними, чтобы выбрать все остальные цвета. Хотя, я бы хотела, чтобы эти слухи были правдой. Розовый — самый лучший вкус. К сожалению, Уиллоу уволится через секунду, если я скажу ей сделать что-то подобное.
Вот почему мы с моим бывшим, Ноксом, так хорошо общались. Он знал эту жизнь и понимал, что не стоит верить всему, что пишут в заголовках газет.
Реальные истории не продаются. Скандалы — да. И слухи об отношениях — да.
Уиллоу в восторге толкает меня в бок и практически подпрыгивает, когда Хадсон выходит из кухни, чтобы взять свою сумку.
— Я люблю быть правой, — визжит она. — Он точно неравнодушен к тебе. Скрестим пальцы, что он не женат.
Я бросаю на нее грязный взгляд, когда она указывает на мое влагалище.
— Надеюсь, ты сделала эпиляцию своей киске.
Глава 6. Хадсон
Парень опускается на сиденье напротив меня и протягивает руку. — Как