Kniga-Online.club

Даниэла Стил - Запретная любовь

Читать бесплатно Даниэла Стил - Запретная любовь. Жанр: Современные любовные романы издательство Эксмо, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Кэллен Доу — совершенный новичок в таких делах и во всем полагается на нее. Рядом с ним она чувствует себя компетентной специалисткой, такой уверенной в себе!

Стоп! Мередит закусила губу, пораженная неожиданной мыслью. Неужели в этом — истинная причина ее любви к работе? Выходит, она попросту самоутверждается за счет клиентов?

Да нет, глупости! Ей действительно нравится то, что она делает! Еще на первом курсе, едва перед ней открылся пьянящий мир крупных сделок, Мередит влюбилась в него всем сердцем, так же как Стив — в хирургию. При всей несхожести, их профессии во многом похожи: оба «работают волшебниками». Стив спасает людям жизнь; Мередит помогает тем, кто много и упорно трудился над созданием своего дела, осуществить заветную мечту.

Мередит уже одевалась, когда раздался телефонный звонок. Звонил Стив, он только что провел сложнейшую операцию на позвоночнике. Операция прошла успешно, и Стив звонким от радости голосом рассказывал жене, что теперь малыш, пострадавший в автокатастрофе, не только выживет, но и сможет ходить! Правда (тут возбуждение в его голосе померкло), мать мальчика спасти не удалось, а сестренка его до сих пор в коме…

Мередит с улыбкой слушала взволнованный рассказ мужа. Она хорошо понимала, почему он готов часами говорить о своей работе, почему каждая операция кажется ему самой важной, самой необыкновенной, почему после удачного дня он словно на крыльях летает, а смерть каждого пациента надолго повергает его в уныние.

Понимала, потому что и сама была такой же. Проект «Доу-Тех» занимал сейчас все ее мысли: дай ей волю, и она, наверно, прохожих на улице начнет хватать за рукав и объяснять им, какая у Кэллена Доу замечательная компания и как выгодно вкладывать деньги в ее акции!

— Мерри, я буду с нетерпением ждать тебя, — сказал он на прощание.

— Я тоже, — ответила Мередит дрогнувшим от нежности голосом.

Стив в ответ рассмеялся:

— Ага, поскучаешь минут десять, а потом у тебя из головы вылетит все, кроме «красной полосы» и прочих финансовых премудростей. Я тебя хорошо знаю!

— Я тебя тоже! — весело откликнулась Мередит.

Но, как видно, в последние дни ее тянуло к самокопанию. Не успела Мередит выйти из дому, как в голове у нее засвербил странный и неприятный вопрос: в самом ли деле они со Стивом так хорошо знают друг друга?

Да-да, разумеется, они четырнадцать лет прожили вместе, у них идеальный брак, нет друг от друга секретов… Но что, если это иллюзия? Разве не вчера только она спрашивала себя, что же Стив думает на самом деле? Такие вопросы, такие подозрения не берутся ниоткуда: должно быть, подсознание предупреждает, что в их семейном счастье не все так ладно, как кажется.

А разве у нее нет секретов от мужа? Вспомнить хотя бы бесконечные разговоры о будущем ребенке! Всякий раз, когда Стив заводит об этом речь, Мередит возражает: они оба, мол, слишком заняты, на малыша у них не хватит времени, надо подождать. Довод понятный и разумный, но почему она упорно молчит о главном — что материнство ее вообще не привлекает, мысль о беременности и родах пугает, что она не чувствует ни малейшего желания взваливать на себя такую ношу?

А что знает о ней Стив? Он прекрасный слушатель, но до сих пор Мередит как-то не задумывалась о том, много ли он понимает из ее рассказов. Понятно ли ему, о чем она мечтает, к чему стремится, что составляет для нее смысл жизни?

Ну и вопрос! Спроси-ка лучше, Мередит, понятно ли это тебе самой?

Мередит не любила неопределенности. На работе, в личной жизни, вокруг нее и в ней самой все было устроено ясно и четко, определено раз и навсегда. По крайней мере, так считала Мередит. Но порой на нее нападали сомнения, странное беспокойство, которому она сама не могла найти объяснения. Надежная почва уходила из-под ног, незыблемые стены теряли очертания в тумане. Нелепые вопросы возникали в ее голове, все, казавшееся ясным еще недавно, представлялось неопределенным. Она любит свое дело… Но почему? Может быть, работа заменяет ей что-то иное, более важное? Любит Стива…

Или ей просто спокойно и удобно рядом с ним — таким любящим и надежным?

Мередит тряхнула головой, прогоняя неуместные сомнения. Минута слабости, только и всего. Такое у всех бывает, и не стоит обращать на это внимания. К чему задавать вопросы, на которые все равно не найти ответа? Надо жить, как живется, и не искать черную кошку в темной комнате — тем более что ее там скорее всего и нет.

Мередит остановилась перед зеркалом, бросила на себя последний придирчивый взгляд. На ней был строгий брючный костюм — жакет застегнут на все пуговицы, брюки безукоризненно отглажены. Волосы уложены безупречно, словно она только что из парикмахерской. Мередит невольно улыбнулась, вспомнив, в каком виде сегодня утром вылетел из дому Стив. Да, они с мужем — совсем разные люди!

Прежде чем уйти, она в последний раз проверила содержимое портфеля. Переносной компьютер-ноутбук, сотовый телефон, черновой вариант «красной полосы»… Все на месте.

Такси плавно мчало ее к аэропорту, мимо проносились знакомые с детства здания, и жаркое летнее солнце светило с бледно-голубых, словно выцветших небес.

Мередит уже забыла о своих сомнениях — жизнь, настоящая и будущая, представлялась ей безоблачной, как купол августовского неба.

«Чего мне еще хотеть? — думала она. — У меня есть все, что нужно для счастья. Проживи я хоть до ста лет — никогда не пожелаю себе иной судьбы!»

В то время она действительно так думала.

Глава 3

В самолете Мередит времени зря не теряла: дочитала подготовленные для Кэллена материалы и немного поработала на портативном компьютере. Пол Блэк, ее старший партнер, всю дорогу проспал безмятежным сном. Только на подлете к калифорнийскому аэродрому он открыл глаза и изрек по адресу Мередит дежурный комплимент. Он, мол, не сомневается, что она отлично выполнила свою работу и, как всегда, произведет на клиента неизгладимое впечатление.

Мередит выслушала коллегу с любезной улыбкой и поблагодарила, хоть внутри у нее все кипело от гнева. «Да, я специалист в своем деле, — думала она, — но это не причина, чтобы сваливать на меня всю черновую работу. И тем более не причина, чтобы разговаривать со мной этаким добродушно-снисходительным тоном, словно с глупенькой школьницей! Чем он передо мной чванится? Своими связями? Тем, что уже десять лет почивает на лаврах? Или просто тем, что он мужчина?»

По совести сказать, Мередит терпеть не могла Пола Блэка. Она презирала бездельников, а мистер Блэк, по ее мнению, именно к этой категорий и относился. К тому же он не упускал случая показать, как высоко себя ценит. Вот и сейчас он раздувался от гордости из-за того, что нашел фирме такого выгодного клиента. А ведь никакой его заслуги в этом не было, просто случилось так, что шурин Пола оказался знаком с Кэлленом и порекомендовал ему фирму, где трудился — точнее, создавал видимость бурной деятельности — его зять.

Перейти на страницу:

Даниэла Стил читать все книги автора по порядку

Даниэла Стил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Запретная любовь отзывы

Отзывы читателей о книге Запретная любовь, автор: Даниэла Стил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*