Kniga-Online.club

Присцилла Уэст - Беспечные

Читать бесплатно Присцилла Уэст - Беспечные. Жанр: Современные любовные романы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он же, как ни в чём не бывало, вытер лицо, вдохнул через нос и сплюнул мне на лоб, от чего я завизжала.

— Злющая сучка, — невозмутимо сказал он тем, кто меня держал. — Она пооткусывает вам ваши члены, если вы решите с ней поразвлечься. Лучше её отпустить.

Он улыбнулся мне, и тут же его кулак врезался в мою щёку.

Я упала на землю, в ушах звенело, а челюсть взорвалась от боли.

— Оставьте их, — сказал Даррел байкерам. — Она может уйти с ним. Ему нравится убегать, трусливо поджав хвост, и я не буду мешать.

Байкеры согласно забормотали, а потом каждый из них плюнул на неподвижное, распластанное на тротуаре тело Джакса.

— Живее, — услышала я крик Даррела. — Пойдёмте в дом. Я уже вдоволь насмотрелся на эту парочку.

Подонки послушно последовали за Даррелом в дом, их шаги становились всё тише и тише.

Когда их больше было не слышно, я, шатаясь, поползла вперёд, отчаянно стараясь добраться до Джакса. Голова кружилась и казалась огромной. Я попыталась встать на ноги, но тут же мир вокруг стал вращаться. Я закричала, упав на землю и приземлившись на локти. Стараясь хоть как-то удержаться, оставила попытки подняться на ноги и поползла к Джаксу.

Я коснулась его лица.

— Очнись, Джакс, — в отчаянии позвала я.

— Райли…? — пробормотал он, от уголка его рта тянулся багряный след.

— Это я. — По моим щекам катились слёзы. Я почувствовала невероятное облегчение, когда услышала его голос. Не знаю, что бы я делала, если бы он не ответил. — Это я, милый. Это я.

— С тобой всё в порядке? — глядя из-под полуопущенных век, медленно спросил он.

Я осторожно убрала волосы с его лица, изо всех сил стараясь не сорваться. Он был в куда худшем состоянии, чем я. И мне нужно было быть сильной, ради него.

— Я в порядке, Джакс, они уже ушли. Давай уберёмся отсюда? Ты можешь встать?

— Возможно, мне потребуется помощь, — пробормотал он, сплёвывая кровью.

Забросив его руку себе на плечо, я помогла ему встать на ноги, и нас обоих закачало из стороны в сторону, прежде чем нам удалось удержать равновесие. Мы похромали к мотоциклу Джакса. Когда он снова не завёлся, я завизжала и несколько раз со злостью пнула его, в итоге мотоцикл вернулся к жизни. Мне оставалось только ругать себя, что я не сделала этого раньше.

Джакс был не в состоянии управлять байком, поэтому я помогла ему залезть на сидение, а сама села за руль. Мы были готовы уехать из этого места — этого ужасного места, где жили демоны Джакса.

На улице вновь было тихо. Угловатые тени, отбрасываемые мигающим уличным фонарём, по-прежнему казались зловещими, особенно когда накрывали пятна свежей крови.

У меня защипало глаза. Это я виновата. Если бы я не давила на него, он никогда бы не вернулся сюда, ничего этого бы не произошло. Джаксу никогда бы не причинили боль. Я ничего не могла поделать с чувством вины, от которого болезненно сжался живот. Джакс помог мне справиться с моими демонами, я же добилась лишь того, что он был побеждён своими.

Раньше я не могла этого понять, но теперь знала, почему Джакс хотел, чтобы его прошлое было навсегда похоронено. Почему он никогда не хотел больше встречаться с ним, думать о нём. Мы хороним наших демонов, чтобы уморить их, ослабить, потому что они слишком сильные, чтобы оказаться с ними один на один. Но через какое-то время мы становимся сильнее, демоны — слабее. Когда демоны уже на пороге смерти, но отказываются умирать, мы откапываем их и наносим последний удар, а потом устраиваем им надлежащие похороны. Но иногда сильнее становятся они. Джакс никогда бы не смог встретиться со своими демонами и победить. По крайней мере, в одиночку.

Когда Джакс прислонился ко мне, его тихое, неровное дыхание обдувало моё ухо, я поняла, что после этой ночи наши отношения не будут прежними. Если бы только мы могли отмотать время назад, вернуться в ту прекрасную ночь в Лас-Вегасе, когда казалось, что ничто не может встать между нами.

А потом я вспомнила, как байкеры плевали на Джакса, когда он, сокрушённый и истекающий кровью, лежал на земле, и мои вены забурлили от неконтролируемой ярости. Моя рука с силой сжала ручку газа, пока я пыталась совладать с поднимающимся в груди шквалом эмоций. Никто не мог уйти безнаказанным, причинив боль мужчине, которого я люблю.

Нет, мать вашу, это ещё не конец.

— Джакс, подожди здесь. Это займёт всего секунду, — сказала я, заглушая мотор.

— Райли… нет… будь осторожна.

Даже сам травмированный куда хуже меня, Джакс больше беспокоился обо мне, чем о себе.

— Буду, — тихо ответила я, меня потряхивало от грусти и ярости.

Устроив его поудобнее на сидении мотоцикла, я подошла к бутылке с виски, которую кинул в меня один из байкеров. Я подняла её и вернулась к мотоциклу. Оторвав кусок материи от рукава своей блузки, я засунула его в горлышко бутылки. Потом вытащила из кармана Джакса зажигалку и подожгла кончик ткани.

Уже сидя верхом на готовом отъехать мотоцикле, я положила руки Джакса вокруг своей талии и подняла над головой бутылку.

— Что ты делаешь? — еле выговорил Джакс.

Я подняла к губам его ушибленную руку и нежно её поцеловала.

— Сжигаю прошлое.

И тут же бросила полыхающую бутылку в сторону дома.

Примечания

1

Коппола (сиц. Coppola) — традиционная мужская сицилийская кепка, обычно изготовленная из твида.

2

«Коачелла» (англ. Coachella Valley Music and Arts Festival) — фестиваль музыки и искусств в долине Коачелла, также известный как Коачелла-фест или просто Коачелла — трёхдневный музыкальный фестиваль, проводимый компанией «Goldenvoice» в городе Индио, штат Калифорния.

3

Скорее всего, отсылка к книге Стивена Кинга «Куджо».

4

Даунтемпо (англ. downtempo — заниженный темп) или даунбит (downbeat) — стиль в современной электронной музыке. Музыка характеризуется медленным ритмом, чаще всего ломанным.

5

Группи (группиз, от англ. groupie) — девушка-поклонница, сопровождающая музыкальные группы или отдельных исполнителей на гастролях из города в город, обычно с целью секса.

6

«Зелёная комната» (англ. green room) — гримёрка.

7

«Baby shower» — американский обычай устраивать вечеринку для будущей матери и праздновать рождение будущего ребёнка. Под влиянием американской культуры постепенно набирает популярность в ряде европейских стран. Выражение «baby shower» дословно переводится как «младенческий дождь»; имеется в виду, что виновницу праздника в переносном смысле забрасывают подарками (по-английски — «обливают ливнем подарков»).

Перейти на страницу:

Присцилла Уэст читать все книги автора по порядку

Присцилла Уэст - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Беспечные отзывы

Отзывы читателей о книге Беспечные, автор: Присцилла Уэст. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*