Синтия Виктор - Нелегкий выбор
— Развлекали, как же! А ты не можешь приехать сюда и провести завтрашний день с нами?
— Нет, милая, — с глубочайшим сожалением ответила Лэйни. — Дедушке и бабушке это не понравилось бы. И потом, один день пролетит так быстро, что ты и не заметишь.
Райли тяжело вздохнула. Лэйни хотелось сказать ей что-нибудь утешительное, сочувственное, но она опасалась, что Бекли где-то поблизости от девочки. Все, что она сказала, было:
— У меня есть идея, чем тебе занять свое время. Попроси у бабушки альбомы с детскими фотографиями твоей мамы. Я там тоже есть. Может быть, бабушка захочет рассказать тебе какую-нибудь историю из маминого прошлого.
— Ух ты, здорово! — обрадовалась Райли. — Тогда я пойду поищу бабушку, ладно?
Лэйни собралась повесить трубку, но услышала отдаленный голос Тима: «Дай и мне поговорить!» Мальчик заговорил «взрослым» голосом, которым пользовался в тех случаях, когда старался замаскировать неожиданный приступ сентиментальности.
— Э-э… Лэйни…
— Что, Тим?
— Э-э… я куда-то засунул баскетбольный мяч. Может, ты знаешь, где он?
— Ну конечно, знаю. Он в подвале, на столе для пинг-понга.
«Там, где и всегда», — мысленно добавила Лэйни, улыбаясь. Разумеется, Тим ни за что не признался бы, что просто захотел услышать ее голос.
— Ну, тогда до завтра, — смущенно прокашлявшись, добавил мальчик.
— До завтра, милый.
Повесив трубку, Лэйни заметила, что плачет. Странно… ей больше не было грустно, откуда же эти слезы? По правде сказать, она давно не чувствовала себя так хорошо!
Наскоро отерев щеки, она достала из сумки материалы по проекту «Мариза» и углубилась в них, но минут через десять отбросила в сторону. Прочитанное казалось таким же бессмысленным, как и блеклые наброски, над которыми она просиживала изо дня в день.
Понимание пришло легко и просто, словно давно таилось где-то совсем рядом. Ни о какой Калифорнии не могло быть и речи. Не могло быть и речи об отъезде куда бы то ни было. Она не оставила бы Тима и Райли даже ради поста в кабинете министров.
Отбросив все свои сомнения, Лэйни поднялась к себе и нашла в записной книжке номер Патрика Фучарда. Теперь, когда решение было принято, оно казалось поразительно правильным. Единственно правильным. Ждать десятого июня было бессмысленно.
Лэйни стояла в ожидании, пока трубку поднимут, и чувствовала себя так легко, словно с плеч упал тяжелый груз. Если Фучард тоже оставил кабинет рано, она могла с полнейшим спокойствием ждать до первого же рабочего дня, чтобы поговорить с ним.
— Говорит Лэйни Вульф, — сказала она, когда трубку подняли.
— У вас такой оживленный голос, что я могу заранее назвать ответ, — обрадовался Фучард. — «Да», разумеется?
— Боюсь, я вас разочарую. «Нет», мистер Фучард — и «нет» окончательное.
В трубке на некоторое время воцарилась зловещая тишина. Когда Фучард вновь заговорил, его голос утратил всякое тепло.
— Очень жаль, мисс Вульф, очень жаль. Судя по тому, что вы не ухватились за предоставившуюся возможность, вам не хватает амбиций. Похоже, мы все в вас ошиблись.
— Надеюсь, вы очень скоро найдете более подходящую кандидатуру, чем моя.
— Должен вам сказать, мисс Вульф, — продолжал Фучард после новой паузы, — что люди без амбиций в наше время не в ходу. «Карпатия» — солидная фирма, и ее сотрудники, все как один, заинтересованы в развитии своей карьеры. Вы, мисс Вульф, не вписываетесь в эту картину.
Лэйни ожидала всего, чего угодно, только не этого.
— Вы хотите сказать, что я уволена? — спросила она в надежде, что неправильно поняла Фучарда.
— А чего вы хотите, мисс Вульф? Вам предоставили уникальную возможность возглавить новый проект, а вы отказались от нее. Думаю, «Карпатия» не понесет серьезных убытков, расставшись с вами.
Услышав короткие гудки, Лэйни положила трубку. Она ожидала, что первоначальный шок сменится возмущением или сожалением, но ощутила только радостное оживление.
Сколько возможностей вдруг представилось ей! Сколько свободных минут, часов, дней, всецело посвященных Тиму и Райли и работе, не стесненной идиотскими рамками!
Как могла она так долго мучиться неопределенностью? Единственное, что она могла утратить, так это дружбу Карлы и Гейл… но почему обязательно утратить? Что же еще было ей дорого в прежней жизни? Да почти ничего. Джулиан? Для нее будет облегчением не сталкиваться с ним по десять раз на дню.
Лэйни представила себе, как врываются через парадную дверь вернувшиеся домой дети, и ее охватило желание действовать. Она решила, что приготовит по этому случаю что-нибудь особенное: толстый ломоть запеченной вырезки с гарниром в виде спагетти — блюдо, которое Тим и Райли предпочитали всему остальному.
А пока нужно было с толком использовать оставшееся свободное время. Воображение полетело вперед, словно на крыльях, и вскоре Лэйни склонилась над столом, погруженная в очередной шарж для «Вестника Медоувью». Ее карандаш так и летал над листом, в углу которого уже стояло начало подписи: «Эй, вы!..»
Глава 27
Когда Чарли Коул шагнул через порог своей квартиры, ему показалось, что он нырнул в раскаленную духовку. У порога грудой лежали газеты и письма, в течение десяти дней падавшие сквозь отверстие для почты. Выронив чемоданы, Чарли бросился к кондиционеру и включил его на полную мощность. Отирая покрытый испариной лоб, он поскорее сбросил пиджак и ослабил узел галстука..
Гостиная выглядела маленькой и темной после просторных помещений, в которых ему приходилось бывать в Майами. Тамошние квартиры, все как одна, были солнечными, открытыми свежему морскому бризу. Вспомнив роскошное бунгало в Брикеле и его хозяйку, молоденькую красотку, Чарли невольно вздохнул. Теперь он знал, что нет ничего прекраснее пробуждения в пронизанной солнцем спальне, когда пахнущий морем ветерок колеблет прозрачные занавеси… не говоря уже о других приятных возможностях, которые сулит сияющее утро Майами!
Правда, он и там снял небольшую и не слишком шикарную квартирку. Что ж, на то, чтобы пустить корни, требуется время. Ничего, не так уж долго ждать, когда зазеленеет деревце его благосостояния. Вот тогда с тесными темными квартирками будет покончено раз и навсегда. Спасибо старому приятелю, который не забыл их юношеских проказ и дал Чарли шанс начать новую жизнь.
В прошлом Чарли пробовал самые разные виды деятельности, но никогда еще не имел дела с таким экзотическим бизнесом, как мексиканская кухня. По правде сказать, он сильно сомневался, что на этом можно прилично заработать, и с опаской отнесся к предложению старины Теда войти партнером в его дело. Выезжая в Майами, он рассчитывал отдохнуть и поразвлечься — не более того — и был приятно удивлен тем, что отель «Золотое сомбреро» продолжает процветать. Почему бы и нет, подумал тогда Чарли. Допустим, у него не было деловой хватки Джона, зато были шарм и нюх на клиента, а чего еще желать владельцу ресторана? Самое время было взяться за ум, оставив в прошлом все темные страстишки. Тед готов был самостоятельно вести дела отеля, оставив ресторан на попечение партнера, и это как нельзя лучше устраивало Чарли.