Нельсон Демилль - Спенсервилль. Книга 2
Бакстер застонал, голова у него свесилась набок, изо рта продолжала вытекать струйкой кровь.
Кит повернулся к Энни. Он ничего не сказал ей, не сделал никакого движения, только стоял и смотрел на нее, пока она тоже не повернулась к нему.
Их разделял диван, но Кит протянул прямо над Бакстером руку и жестом показал, чтобы Энни отдала ему кочергу. Только сейчас он увидел, что ноги ее в кандалах. Кит повторил свой жест, прося отдать ему кочергу, но Энни отрицательно помотала головой.
Клифф Бакстер снова застонал, и Кит перевел взгляд на него. У Бакстера уже вся шея была залита кровью. Обращаясь не столько к нему, сколько желая успокоить Энни, Кит проговорил:
– Сам на это напросился. Должен понимать.
Бакстер поднял голову, посмотрел на Кита и, все еще не теряя сознания, произнес:
– А пошел ты… – Пытаясь подняться и обернуться, он начал вертеть головой, глаза его лихорадочно обшаривали комнату. – Энни, Энни, я…
Она размахнулась кочергой и со всей силой, с полного замаха опустила ее на голову мужа, заставив его рухнуть на подушки дивана.
Кит хорошо слышал треск раскалывающегося черепа и видел, как глаза Бакстера вылезли из орбит, а из носа хлынула кровь. Кита нисколько не удивило, что Энни нанесла этот второй и смертельный удар, напротив, он был уверен, что она отлично сознает, что именно, почему и ради чего делает.
Энни бросила кочергу на пол и посмотрела на Кита.
– Ничего… Теперь все будет хорошо… – сказал он. Продолжая говорить что-то успокаивающее, Кит двинулся к ней, обходя по пути диван. Она нерешительно шагнула ему навстречу, потом сделала еще шаг, уже более уверенный, но тут цепь натянулась, и Энни, споткнувшись, остановилась. Кит взял ее за руки, подвел назад к креслу и мягко, но настоятельно усадил. Потом снял с себя рубашку, набросил ей на плечи и легонько потрепал Энни по щеке. – Ничего. Теперь уже ничего.
Кит отошел от нее и поднял с пола кочергу. Потом сделал резкий шаг к дивану и со всей силой обрушил кочергу на уже проломленную голову Бакстера. При этом он почему-то отметил про себя, что Бакстер был в нижнем белье, что у него очень бледная кожа и что на каком-то этапе этой ночи его запирательная мышца перестала работать.
Кит швырнул кочергу на пол и обернулся к Энни.
– Все, я убил его, – тихо сказал он. Она не ответила.
– Энни, я убил его, – повторил Кит. – Он мертв. Все кончено.
Энни подняла голову и посмотрела на Кита. Он опустился перед ней на колени, взял ее ладони в свои: руки у Энни были холодные и влажные.
– Теперь все будет хорошо, – сказал он. – И ты скоро придешь в себя. А пока мы с тобой вернемся назад, в Спенсервиль.
Она кивнула, и по щекам у нее потекли слезы.
– Спасибо, – проговорила Энни.
Не время сейчас благодарить ее за то, что она спасла ему жизнь, подумал Кит: ему хотелось сделать так, чтобы в памяти у нее осталась иная последовательность событий.
– Ты не ранена? – спросил он, растирая ей руки.
– Нет… – Она дотронулась до его лица, перепачканного вытекающей из пореза кровью. – Это ты ранен.
– Со мной все в порядке. – Только сейчас Кит разглядел ссадины у нее на лице и на ногах. Энни была очень бледна и вся дрожала, но глаза ее смотрели спокойно и осознанно. Держа Энни за руку, Кит незаметно нащупал ее пульс: он был частый, но равномерный. – А ты молодец. Крепкая.
Оставив слова Кита без комментариев, Энни проговорила:
– У него на шее ключи. Я хочу снять это. – Она позвенела висевшими на ногах кандалами. – И как можно скорее.
– Сейчас, – улыбнулся Кит.
Он поднялся, подошел к телу Бакстера и сорвал с его окровавленной шеи цепочку с ключами. Потом, снова опустившись перед Энни на колени, принялся подбирать ключ и только тут увидел, что соединяющая кандалы цепь продета в крюк и заперта на висячий замок.
– Как это тебе удалось? – спросил он.
– Вывернула кочергой.
Кит понимающе кивнул. Он открыл замки кандалов и принялся массировать Энни лодыжки.
– Все в порядке?
– Да.
– Давай-ка мы тебя немного приоденем и будем выметаться отсюда.
Казалось, у Энни не было сил даже пошевелиться, но потом она бросила взгляд на распростертый на диване труп Клиффа Бакстера и ответила:
– Да, и побыстрее. Помоги мне встать.
Он выпрямился и помог подняться ей, стараясь при этом сделать так, чтобы она не смотрела в сторону трупа. Потом, придерживая Энни одной рукой, повел ее в сторону холла.
Энни остановилась и отстранилась от него.
– Это я и сама могу. Подожди здесь. Я ненадолго.
– Хорошо.
Немного поколебавшись, она подняла на него глаза и спросила:
– С тобой кто-то еще был, да?
– Да.
– Он убит?
– Да.
– Мне очень жаль.
– Ну, это не твоя вина.
Она посмотрела на мертвого Клиффа Бакстера, потом перевела взгляд на Кита и проговорила:
– Это я его убила.
Кит ничего не ответил.
Энни прикоснулась к его щеке, заглянула ему в глаза, долго и пристально смотрела в них, потом сказала:
– Я знала, что ты придешь.
– Я ведь тебе так и говорил.
– Ну что ж… Надеюсь, ты об этом не жалеешь.
Кит обнял и поцеловал ее.
– А для чего же тогда друзья? – улыбнулся он.
ГЛАВА СОРОК ТРЕТЬЯ
Пикап Билли Марлона катился по шоссе номер 127 на юг. К тому времени, когда Кит и Энни добрались до границы штата Огайо, над замерзшими, тронутыми кое-где ледком полями и лугами уже занимался рассвет.
– Почему бы тебе не соснуть немного? – проговорил Кит, искоса посмотрев на Энни.
– Хочу бодрствовать и глядеть на тебя.
– У меня сейчас вид неподходящий, – улыбнулся он.
– Прекрасный вид.
– И у тебя тоже. – Кит понимал, конечно, что оба они выглядели в тот момент далеко не лучшим образом, но Энни перед отъездом успела немного подкраситься: одета она была в белую шерстяную водолазку и джинсы. Перед тем как тронуться в путь, Энни промыла и перевязала ему ножевую рану на голове, однако ни одному из них не хотелось задерживаться в доме на озере ради того, чтобы принять душ или сложить и взять с собой какие-то вещи, да и все оружие Кит тоже оставил там. Между ними возникло какое-то молчаливое взаимопонимание: оставить все, как есть, и побыстрее убраться из этого дома ужасов.
– Хочу, чтобы ты знала, – проговорил Кит. – Перед тем как ехать на озеро, я залез в ваш дом, чтобы узнать, как дела и куда вы двинулись.
– Ничего страшного. – Энни снова улыбнулась. – Какой же ты джентльмен. Надеюсь, в доме был порядок?
– Отличный дом. А ты все такая же чистюля и любительница порядка, как и прежде, – добавил он.
– Зато внутри меня сидит большая свинья и все время норовит вырваться наружу.
– Это не страшно.