Свирепый - Дж. Б. Солсбери
Ее спина выгибается над кроватью. Я целую ее, когда ее тело взрывается вокруг меня. Мое собственное тело немедленно отвечает ей, мое освобождение преследует ее, так что мы оба пульсируем и падаем вместе.
Я глажу ее по щеке. Целую ее веки, кончик носа, губы.
Ванесса моргает, и ее веки тяжелы от эмоций. Я думаю, не стоит ли мне взять свои слова обратно. Возможно, это прозвучало слишком рано или не вовремя. Я жду ее отказа.
— Я тоже всегда буду любить тебя, — говорит она.
Я падаю на нее, придавливая своим весом. Она обхватывает меня ногами, упирается лодыжками в мою задницу и обхватывает руками мои плечи.
Мы лежим так некоторое время, наши сердца колотятся в унисон.
Я не знаю, что здесь только что произошло, но это кажется значительным. Как будто, пережив околосмертный опыт, человек просто знает, что никогда больше не увидит жизнь прежней.
Понятия не имею, что принесет нам с Ванессой будущее. Но знаю, что после этой ночи все уже никогда не будет как прежде.
ГЛАВА 28
Хейс
Уже далеко за полночь, а я прижимаю Ванессу к груди, пока она рассказывает мне истории о Хейван. От того, как она копала ямы на футбольном поле во время игр, до того, как приносила домой каждого бездомного жука, которого находила в лесу. С каждой историей моя грудь словно расширяется, а щеки болят от улыбки.
— Учительница передала мне глиняную скульптуру, и ее лицо было ярко-красным. Хейван сказала, что это динозавр, вылупившийся из яйца, но выглядело это как большой пенис и яйца. — Теплое и очень голое тело Ванессы сотрясается от смеха. — Я не смогла сдержаться, и мы обе разразились хохотом.
Я провожу пальцами по нежной коже ее спины и зарываюсь в волосы.
— Эта штука все еще у тебя?
— Да. Я сохранила все ее старые художественные проекты. — Кончиком пальца она проводит по моему пупку. — Она очень талантливая.
— Я бы с удовольствием посмотрел как-нибудь. — Я позволяю этой фразе повиснуть в воздухе и жду, пока ее мышцы напрягутся или пульс участится.
Ванесса выдыхает, обхватывает меня рукой за талию и глубже прижимается носом к моей груди.
— Если когда-нибудь окажешься в Маниту-Спрингс, я с удовольствием покажу тебе.
Я стараюсь не позволить ее ответу сдуть то хорошее состояние, в котором мы находились сегодня вечером. Но трудно не чувствовать себя немного расстроенным каждый раз, когда мне напоминают, что она возвращается в Колорадо. Неужели это то, что ждет нас в будущем? Визиты по праздникам или случайная возможность вырваться из офиса? Может быть, во время этих визитов мы будем заниматься сексом, то есть до тех пор, пока она не заведет отношения, что в конце концов и произойдет. Каково мне будет наблюдать за тем, как она создает семью с мужчиной, который никогда не будет заботиться о ней и Хейван так, как я? Если это лучшее, что могу получить, то я приму это.
— Хейван сказала, что осенью она будет учиться в колледже в Колорадо-Спрингс?
— Да. Она не выглядит восторженной по этому поводу, но думаю, что это хороший шаг для нее, пока та сужает круг своих интересов.
— Где она будет жить?
— В кампусе. Это близко к дому. Всего десять километров.
Я понимаю, почему Хейван захотела переехать в Нью-Йорк. Она всю жизнь прожила в одном городке, и теперь ее шанс расправить крылья находится всего в десяти километрах от места, где она выросла.
Я открываю рот, чтобы упомянуть о переезде Хейван в Нью-Йорк — не для того, чтобы жить с Дэвидом, а чтобы жить со мной, — но решаю дать нам еще немного времени, прежде чем поднимать этот вопрос.
— Знаешь, — говорит Ванесса. — Я тут подумала. Что, если Хейван...
Звук открывающейся и сильно хлопающей о стену входной двери в квартиру заставляет нас обоих вскочить на кровати.
— Спите на улице, мне все равно! — кричит Хейван. — Ты гребаная сука!
Хлопает еще одна дверь.
Мы с Ванессой встаем и спешим одеться. Я бросаю ей рубашку и боксеры и ищу свои джинсы. Натягиваю рубашку и мчусь по коридору, Ванесса идет за мной по пятам.
Джеймс стоит в холле, напряженное выражение его лица контрастирует с его профессиональной военной выправкой. С ним Лия и Мэг. Лия выглядит рассерженной. Мэг грызет ногти.
— Что, черт возьми, происходит? — рявкаю я, когда мы, спотыкаясь, выходим в коридор.
Джеймс, как всегда профессионал, даже не вздрогнул, увидев нас выходящими из хозяйской спальни с растрепанными волосами.
— Произошел инцидент.
— Что за инцидент? — спрашивает Ванесса и делает шаг ко мне.
Мне хочется обнять ее за плечи и притянуть к себе, но я не поддаюсь порыву.
Она переводит взгляд с Мэг на Лию.
— Девочки, вы в порядке? Что случилось?
— Я расскажу вам, что случилось! — кричит Хейван, направляясь к нам со своей стороны пентхауса. — Эта шлюха, вон там. — Она обвиняюще тычет пальцем в Лию.
— Хейван! — ругает Ванесса.
Хейван вытирает щеки. Ее глаза опухли, лицо покраснело, а безумный взгляд — тот же, что я уже видел у ее матери. Чистая, необузданная ярость.
— Она занималась сексом с Дэвидом!
— О, нет, — тихо выдыхает Ванесса и опускает подбородок на грудь.
— Ты же говорила, что у вас все несерьезно! — кричит Лия.
Я поднимаю руку в сторону Лии и качаю головой.
— Да какая разница! — Хейван бросается на Лию.
Я обхватываю ее за талию. Она толкает меня и делает выпад, но я сильнее и прижимаю ее к себе.
— Она гребаная сука! — кричит Хейван и продолжает бороться со мной. — Я ненавижу ее!
— Все в порядке, — твердо говорю ей в макушку. — Ты в порядке.
— Нет! — То, что началось как крик, превращается в поток слез.
— Ш-ш-ш. Я знаю. Я здесь.
Ее тело подается вперед и подрагивает от рыданий.
Мое сердце мгновенно разрывается от этого звука.
Я заключаю ее в свои объятия. Она обхватывает меня за шею и плачет у меня на плече. Потом несу ее в другую комнату, чтобы между ней и Лией была стена. Моя спальня ближе всего, и я собираюсь усадить ее в кожаное кресло,