Фальшивая империя - Ш. У. Фарнсуорт
Я не двигаюсь, и он не тянется ко мне.
Обычно мы занимаемся сексом перед сном. Технически мы уже это сделали. Прямо сейчас я жажду его близости больше, чем его члена.
Прежде чем я успеваю обдумать это, переворачиваюсь на другой бок. Его глаза удерживают мои, пока наши тела соприкасаются. Он кладет свою теплую ладонь на мою поясницу и притягивает меня ближе. Я прижимаюсь к нему, кладу голову ему под подбородок и сплетаю наши ноги вместе.
— С тобой все в порядке?
— Я боялась сказать тебе об этом, — признаюсь я. — Это слишком большой шаг.
— Да.
Я колеблюсь, прежде чем продолжить разговор.
— Мои родители хотели больше детей. Когда я родилась… я не знаю подробностей, но моя мама не смогла больше забеременеть. Что, если это случится с нами?
— Тогда у нас будет один ребенок.
В его устах это звучит просто.
— Мой отец до сих пор обижается на нее за это. Она не подарила ему сына.
— Ты думаешь, меня это волнует?
— Мои родители решили пожениться. Их брак не был договоренностью. То, как они прошли путь от того, кем они стали сейчас… я не хочу того же с нами, Крю. Я знаю, что для этого потребовалось нечто большее, чем просто невозможность иметь больше детей. Но это было важным толчком, и я… я боюсь. Мне нравится, какие мы сейчас. Я не хочу, чтобы это менялось.
— Если что-то и изменится, то только к лучшему. Обещаю.
— Ты не можешь этого обещать.
— Но я уже это сделал.
Я закрываю глаза, но не могу заснуть.
— Что еще тебя беспокоит?
И снова я колеблюсь.
— Я разговаривала с Ханной Гарнер сегодня вечером.
— О? — многое скрывается под одним слогом. Я не уверена, связано ли это с ней или с тем, что я поднимаю этот вопрос. Или потому, что он знает, что мы, должно быть, говорили о нем. Но нет ни паники, ни чувства вины.
— Она рассказала мне кое-что. Но это явно ложь.
— Что?
— Что ты занимался с ней сексом две недели назад, в туалете «Пруф».
— Она была там в ту ночь, когда я выпивал с Ашером.
— Хорошо.
— Я с ней не разговаривал. И уж точно не занимался сексом.
— Хорошо, — повторяю я.
— Ты мне веришь?
— Да. Я сказала, что не верю ей, и ушла. Я доверяю тебе. Правда. Просто... не делай из меня дуру, ладно?
Крю усиливает хватку, так что между нашими телами совсем не остается пространства.
— Надеюсь, наш ребенок будет похож на тебя, — шепчет он.
— Надеюсь, у него твои глаза, — бормочу я в ответ.
— Мы со всем справимся, — обещает он.
Мы. Я никогда не чувствовала себя частью «мы». Это стало моим новым любимым словом. Я влюблена в него.
И человека, говорящего это.
18. Крю
Дверь конференц-зала открывается в середине собрания. К моему удивлению, именно голова моей секретарши выглядывает наружу.
— Эллсворт…
Я поднимаю руку.
— Не сейчас, Селеста. Я же сказал, не беспокоить меня.
— Но…
— Я сказал не сейчас.
— Я просто…
Я впервые отрываю взгляд от презентации, совершенно раздосадованный.
— Для тебя же лучше, чтобы произошел финансовый крах или смерть члена моей семьи.
— Нет. Но ваша жена…
Я встаю, чуть не опрокидывая стул.
— Что со Скарлетт?
— Она здесь. Она упала в обморок в коридоре...
Я выхожу за дверь прежде, чем она заканчивает предложение.
— Где она? — рявкаю я, шагая по коридору так быстро, что Селеста чуть не спотыкается, пытаясь не отстать.
— В вашем кабинете.
Холодный кулак страха, сжимающий мое сердце, немного ослабевает, когда я вхожу в свой кабинет и обнаруживаю, что Скарлетт сидит на моем кожаном диване, выглядя более-менее здоровой.
Захлопываю за собой дверь.
Она поднимает на меня взгляд и вздыхает.
— Я сказала Селесте не беспокоить тебя.
— Что случилось? — спрашиваю я, опускаясь на колени рядом с ней.
— Я в порядке, — говорит Скарлетт. Она держит бутылку воды и играет с бумажной этикеткой. Дергает за край, пока она не рвется.
— Это не ответ.
Еще один вздох.
— У меня немного закружилась голова в коридоре. Сегодня утром я почувствовала тошноту и поэтому не завтракала.
— Скарлетт.
— Знаю-знаю. Но со мной правда все в порядке, — она делает глоток воды. — Мне просто нужна была минутка.
Я встаю и подхожу к своему столу, чтобы набрать номер Селесты. Она отвечает после первого гудка.
— Офис Крю Кенсингтона.
— Мне нужно, чтобы ты сказала Изабель, что я пропущу оставшуюся часть презентации. Пусть они передадут мои извинения Патрику. И перенеси мои встречи на остаток дня.
— Да, сэр.
— И что, Селеста?
— Да?
— Спасибо. Мне жаль, что я был немногословен раньше.
— Все в порядке. Не за что, мистер Кенсингтон.
Я вешаю трубку.
— Я в порядке, Чемпион, — Скарлетт встает с дивана. — Ты слишком остро реагируешь. Возвращайся к работе, — она хватает свою сумку. — Я возьму что-нибудь поесть, хорошо?
— Чертовски верно, — выключив компьютер, я подхожу к ней. — Я отвезу тебя домой.
— Я возвращаюсь в свой офис. Мне нужно работать, — она направляется к двери.
Я игнорирую ее и следую за ней.
— Крю. Я серьезно.
— Я тоже.
— Я не собираюсь домой!
— Нет, ты поедешь домой. Есть упрямство, а есть безрассудство. Ты беременна, Роза. Ты не можешь продолжать вести себя так, будто это не так. Тебе нужно поесть и отдохнуть.
Ее глаза вспыхивают.
— Есть раздражающий, а есть властный мудак. Хочешь знать, кто ты?
Она выходит из моего кабинета, ничего не сказав, но я готов поспорить, что знаю ее ответ.
Я иду за ней по коридору. На самом деле, это больше похоже на бег. Скарлетт гораздо быстрее на каблуках, чем я ожидал.
Она подходит к лифту и нажимает на кнопку, затем со вздохом смотрит на меня.
— Это всего лишь пара встреч. И не знаю, как ты, но мне