Энтон Дисклофани - Наездницы
Я проснулась, хватая ртом густой горячий воздух. Часы на тумбочке показывали половину четвертого, и это означало, что через час рассветет и я смогу отправиться на верховую прогулку.
Летом каждый из нас обзаводился второй кожей, слоем влаги и пота, окутывавшем нас постоянно. А лето только началось.
Мир за окном выглядел мертвым и равнодушным. Ветер не шелестел травой, сверчки не терли лапкой о лапку и не нарушали неподвижность своим скрипом. Я села на ступеньку и расстегнула верхнюю пуговицу ночной сорочки, что нисколько не помогло. Я закрыла глаза и подумала о кузене, о том, как он трогал меня в прошлый раз, как я трогала его, как мы оба чему-то учились.
– Теа, – раздался сзади голос Сэма.
Мне незачем было оглядываться, чтобы узнать, что он сидит в кресле-качалке.
– Сэм?
– Ты не испугалась? – спросил он.
Судя по всему, он проснулся уже давно. Он всегда любил пугать людей. Иногда он выпрыгивал на них из-за дверей, иногда сидел, притаившись, в кустах и неожиданно вскакивал, когда кто-то проходил мимо.
– Кто еще тут мог быть? – На несколько секунд этот вопрос повис в воздухе между нами. – Тебе не спится?
– А кому спится? Эта жара, наверное, побила все рекорды. Во всяком случае, мне так кажется.
– Она никогда их не бьет. Рекорды.
– Ну да, – согласился он, – не бьет.
Мы помолчали. Сэм вздохнул.
– Ты завтра будешь уставшим, – произнесла я.
– Я просто буду спать. Так что я ничего не потеряю.
– Пожалуй.
– Теа, я хочу уехать. Я хочу путешествовать.
Его голос показался мне странным. Я обернулась и посмотрела на него. Он был в своей обычной одежде и развалился в кресле-качалке, разбросав в стороны босые ноги. Он смотрел куда-то вбок, и, глядя на его профиль, я вдруг отметила, что мой брат становится красивым. Наши черты больше подходили для мужского лица, и как мужчина он обещал стать красивее, чем я как женщина. Я поспешила отогнать эту мысль. Мне было пятнадцать лет. Я хотела быть красивой. Я не хотела, чтобы кто-то был красивее меня. Даже мой близнец. Или в особенности мой близнец.
– А ты разве не хочешь? – спросил он, поворачиваясь ко мне.
Мама говорила, что сходство некоторых близнецов уменьшается с возрастом. Похоже, нам с Сэмом это не угрожало.
– Куда бы ты хотел поехать? – ответила я вопросом на вопрос.
Мой брат никогда не говорил мне о своем желании уехать. Ни разу в жизни.
– Я думаю, мне хотелось бы уплыть куда-то на корабле, – заявил он, и я не удержалась и рассмеялась.
Сэм отвернулся.
– Прости, – пробормотала я. – Просто я представила тебя на корабле. Ты хотел бы быть матросом?
Он молчал.
– Сэм, – начала я, – мне очень жаль…
– Ничего тебе не жаль. Да и вообще, если бы я уехал, ты бы только обрадовалась, разве не так?
Его голос был непривычно высоким. И я поняла, что на самом деле Сэм никуда не хочет ехать. Он вообще не хотел, чтобы хоть что-то в нашей жизни изменилось.
– Почему ты считаешь, что я обрадовалась бы, Сэм? – тихо спросила я. – Ты мне нужен.
– Я тебе нужен? – Настала его очередь смеяться. – Для чего я тебе нужен? Ты целые дни не слезаешь с Саси. Тебе вообще никто не нужен.
– Это неправда, – возразила я.
Но, как ни странно, его слова совершенно не задели меня. Мне казалось, что я должна обидеться, но мне не было обидно.
– Да, пожалуй, это неправда, – согласился Сэм. – Тебе нужен наш кузен.
Я откинулась назад, прислонившись спиной к теплым кирпичам. Внезапно я почувствовала себя совершенно обессиленной. Я чувствовала, что Сэм стоит позади меня. Мне казалось, что он хочет вернуться в дом, но вместо этого он сел на ступеньку рядом со мной. Я смотрела на его спину: его плечи становились все шире, в то время как моя спина как будто сужалась.
– Сегодня нет луны, – бесцветным голосом произнес он.
Я покачала головой, хотя он меня и не видел.
– Помнишь, ты раньше думал, что там живет индеец?
– Ты тоже в это верила.
Он лег рядом со мной, и я поняла, что он, как и я, наслаждается предутренней прохладой.
– Теа?
– Да.
– Ты когда-нибудь размышляла над тем, как это – быть мертвым?
Я задумалась. Сэм осторожно провел рукой по моим глазам.
– Закрой их. – Я закрыла. – Вот так ты себя тогда и чувствуешь, – заключил он.
– Ничего подобного.
– Попробуй уснуть. Когда спишь, это очень похоже на смерть.
Я попыталась отогнать все мысли и ни о чем не думать. Я пыталась не думать о Джорджи, пыталась убаюкать свой рассудок, погрузив его в неподвижность. Я хотела порадовать брата.
– Мне кажется, это не работает.
Сэм не ответил, но я чувствовала, что он не спит, а только пытается уснуть.
– Интересно, кто из нас умрет первым.
– Я, – отозвался он, – это буду я.
Я молчала. Жить без Сэма… Можно ли это будет вообще назвать жизнью? Я понимала, что сначала умрут мама и папа, хотя и не знала, в каком порядке. В этом был смысл. У них была жизнь до меня, а я буду жить после них. Но ни Сэм, ни я никогда не существовали поодиночке. И вдруг это совместное существование показалось мне настолько же обузой, насколько и радостью. Или, возможно, это не было ни тем ни другим. Оно было просто фактом.
– Теа, попытайся еще раз.
Я послушала Сэма и закрыла глаза. И что же я увидела? Старое мамино одеяло для экипажей, которое было таким тяжелым, что она с трудом удерживала его на руке. Я попыталась прогнать этот образ, но мне это не удалось. Я пыталась представить себе что-то другое – Саси, Джорджи, какие-то бытовые мелочи. Но я снова и снова видела одеяло. Обычно мне отлично удавалось выдергивать из мозга то, о чем я не хотела думать.
Я задремала. Солнце вставало очень медленно, и я плотно закрыла глаза, защищаясь от света и пытаясь погрузиться в забытье. Внезапно я ощутила, как это – стать ничем. И это было отсутствие такого масштаба, что я его не воспринимала, а могла лишь ощутить ужас осознания этого.
Я открыла глаза и села, повернувшись к Сэму, который мирно спал. Моя рука зависла над его плечом. Я должна была его разбудить, должна была сказать ему, что мне страшно. Я знала, что он поможет мне понять почему. Но затем я снова уронила руку на кирпичи. Я хотела отделиться от Сэма. Я хотела испытать что-то, чего он не знал. И поэтому я еще целый час провела на крыльце, под солнцем, которое, поднимаясь, припекало все сильнее и сильнее.
Я должна была разбудить Сэма и спасти его и себя от солнечного ожога, с последствиями которого мы красовались всю последующую неделю: наши руки и лица стали ярко-красными, потом розовыми, потом облезли. Но я его не разбудила. Мое лицо было краснее слева, как будто я нанесла на левую щеку румяна. Она была повернута к солнцу, пока я наблюдала за братом. Он хотел, чтобы я последовала за ним туда, где он тогда находился. Но я этого не сделала. Я не смогла. Я смотрела на него, и мне становилось все понятнее, что существуют места, куда я не пойду за Сэмом и куда он не пойдет за мной.