Уитни Уильямс - Турбулентность
Затем он ушел.
С тех пор я ничего не слышала и не видела от него.
Спишемся когда-нибудь позже,
**Тейлор Дж.**
1 комментарий:
КейТРОЛЛЬ: Итак... Тебе все еще нужны комментарии на эти посты, даже несмотря на то, что мы встречались лично?
Дай мне знать!
Выход на посадку С39
Джиллиан
Восемь недель тому назад...
Я смотрела на пустой экран и сдерживала слезы. Время не исцеляло ничего между мной и Джейком, и каждая секунда без него лишь делала все хуже.
Потребовались все мои усилия, чтобы не позвонить и не отыскать его, и я знала, что глупила, выбирая рейсы с худшими маршрутами, лишь бы мы не пересекались, но не могла прямо сейчас столкнуться с ним лицом к лицу.
Наша последняя ссора все еще вызывала во мне чувство неистовства и позволяла увидеть, что мы наконец достигли конца этих отношений. Нам больше некуда было идти, и мы нуждались в том, чтобы, черт побери, держаться подальше друг от друга до того, как станем еще больше запутанными, чем уже являлись.
Не в состоянии написать длинный пост в блоге, я просто набрала: «Думаю, это правда конец для нас» и нажала опубликовать. До того, как смогла выключить ноутбук, раздался тихий звук уведомления. Немедленный комментарий от моего личного тролля.
(КейТРОЛЛЬ) - Уверен, он думает о тебе столько же, сколько ты думаешь о нем. Просто мои пять копеек. Если бы я был тобой, то не потратил бы столько времени, ожидая.
Я бы никогда не ответила на его троллинговые комментарии до этого, но так как Мередит не было в городе и никого другого у меня не было, написала ответ.
(Тейлор Дж.) - Нет, думаю, это конец для нас. На этот раз все чувствуется иначе.
(КайТРОЛЛЬ) Ты всегда так говоришь. Затем, спустя два дня, разворачиваешься на 180 градусов. (На сей раз я не задерживаю дыхание. Прости.)
Я простонала, набирая ответ:
«Ладно, ОЧЕВИДНО, что на этот раз все иначе, потому что прошло больше двух дней. Минуло уже почти ДВА чертовых МЕСЯЦА, если быть точным, так что давай начистоту? К черту тебя и твои «пять копеек». Поскольку у тебя явно нет своей жизни, пожалуйста, пойди найди себе другой случайный мрачный блог, чтобы докучать его автору на ежедневной основе. У меня больше нет ничего для тебя.
Еще один ответ появился до того, как успела разлогиниться.
Краткое: «РЖУ НЕ МОГУ. Как вижу, ты все еще психованная :-)»
Я не могла придумать достойного опровержения, так что просто захлопнула ноутбук и упала спиной на одеяло. Мне нужно было выяснить, как можно перевестись в другой, так называемый основной-домашний город, как можно скорее.
Пока обдумывала лучшую возможную причину для перевода, зазвонил мой телефон. Мама. Я тут же выключила звук на мобильном. Мне не нужно было прямо сейчас никаких дополнительных доз негатива.
Телефон зазвонил снова где-то через несколько минут, но мой палец завис над кнопкой для выключения звука. Во второй раз мне пыталась дозвониться не мама. А номер, который я не видела вечность. Тот, который избегала и ненавидела годами.
«Кимберли Б...»
***
Ее полное имя было Кимберли Бронсан, и она была моим литературным агентом. Она подобрала меня сразу же после окончания университета, восхищаясь моим талантом, обещая, что каждый начинающий автор тайно желает сделку насчет книги.
Она падала в обморок от моих слов, учитывая ее заразительный характер, и представляла мои идеи издателям, пока я стажировалась под началом уважаемого редактора в «Нью-Йорк Таймс».
Тогда, всего несколько лет назад, жизнь писателя была хороша.
Издательства раздавали сделки насчет книг словно печеньки – выпекая их рано утром и давая всякому, кто хотел попробовать, в полдень. Журналы нанимали энергичных девушек с амбициями и улыбкой, а газеты писали о их бесконечных стажировках, потому что о стольком нужно было написать. О стольком сказать.
Никого на самом деле не волновало, кого ты знаешь. Главное, что ты пишешь. И что касается меня, девушки из маленького городка с окраины Массачусетса, даже я не выглядела, как ничего не ведающая девица из города, где никто не имел задних мыслей. Я была быстро восходящим редактором одной из крупнейших газет в стране, и по мнению моих руководителей, в течение нескольких лет могла стать ведущим редактором.
Я приезжала в офис на два часа раньше каждое утро – с кофе для начальников в руке, просто чтобы показать им, как сильно я хочу работать. Делала работу, за которую другие не хотели браться, завершала исследования, которые остальные считали бытовыми, и дважды проверяла факты, даже после того, как они были утверждены нашей командой юристов.
Спустя шесть месяцев работы в «Нью-Йорк Таймс», меня назначили написать о внезапных проблемах и бесчисленных авариях в авиа-индустрии, о том, как большинство авиакомпании (за исключением Элиты) не могут купить себе хорошую славу.
Сперва исчез над Индийским океаном рейс Азиан – настолько внезапно и таинственно, что никто не мог (и пока что не должен был) понять, что же произошло. Затем произошла серия необъяснимых катастроф в американских аэропортах – все явно были вызваны отсутствием у пилотов эмоциональной стабильности. И наконец, последней каплей стало то, что пустило отрасль в неконтролируемый штопор: американский пилот, летающий для иностранного перевозчика, намеренно врезался в гору, убив всех сто пятьдесят пассажиров на борту.
Я сообщила о каждой из этих историй, написав исчерпывающую информацию и перечислив факты, а затем осознала, что, возможно, все это требует дальнейшего расследования. Возможно, мне нужно написать книгу. И, быть может, лишь быть может, мне следует выяснить, что делает Элита настолько правильно, что избегает проблем, преследующих другие авиакомпании.
Я отправила идею Кимберли, и в течение нескольких месяцев издательство попросило дополнительные подробности. Прошло немного времени, некоторые издательства не двинулись дальше первоначального интереса, но три больших издательских дома были готовы напечатать книгу.
После получения всех предложений сделки, мы выбрали «Сент-Мартинс-Пресс», так как они проявили больше всего энтузиазма относительно идеи.
Шесть месяцев я должна была работать под прикрытием стюардессой, пытаясь получить реальную сводку об Элит Эйрвейс и авиационной индустрии. А в конце мы бы «добавили немного вымысла литературной формы ради», но книга была бы раскручена, как «самый ближайший к истине опыт, что когда-либо был опубликован». Книга была названа «Правда закулисья Клуба занимающихся сексом на высоте в милю», но мое имя автора не было бы моим собственным. Оно должно было быть «Тейлор Дж.», так как «Джиллиан Т.» и «Джиллиан Тейлор» были «слишком примитивны», «недостаточно продающимися» и «слишком претензионными».