Любить Ромео - Лора Павлов
— Ладно, милая. Думаю, я вернусь в город. Твоя мама ещё не готова принять меня обратно, а я всё это время жил в отеле рядом с больницей.
— Вернись в квартиру и отдохни. — Я поцеловала его в щёку и поспешила к машине, где меня уже ждали Бринкли и Тиа.
— Бринкли собиралась применить перцовый баллончик, если бы он попытался затащить тебя в машину, — сказала Тиа.
— Он ещё не дошёл до уровня похищения, но спасибо, что прикрываете меня. А теперь поехали, — сказала я, садясь на переднее сиденье арендованной машины Бринкли. Тиа настояла, чтобы я сидела впереди, чтобы они могли за мной присматривать и быть уверены, что я не потеряю сознание, что заставило меня рассмеяться.
— Вы понимаете, что я потеряла сознание, потому что ударилась головой о тротуар? Я не склонна к обморокам.
— Да. Но доктор Мистер-Горяченький шепнул нам, чтобы мы за тобой присматривали, а я уже загуглила все симптомы сотрясения. — Тиа подняла телефон и включила фонарик, чуть не ослепив меня. — Зрачки выглядят нормально.
Бринкли выехала из парковки, захлебываясь от смеха.
— Доктор Мистер-Горяченький вдвое старше тебя. Твои братья устроили бы скандал, если бы узнали, что ты на него запала.
— Он шикарный «серебряный лис» (имеется ввиду - сексуальный мужчина с сединой), — сказала Тиа. — Слушайте, я рада, что у нас получилась эта неожиданная девичья поездка, но у меня с собой вообще нет одежды.
— У нас нет времени останавливаться. Шопинг устроим уже в Вегасе, — ответила Бринкли, вливаясь в поток машин на шоссе.
Мы провели следующие несколько часов, обсуждая всё, что произошло за последние дни. Я проверила коэффициенты на бой, и Ромео был явным аутсайдером, но он это знал с самого начала.
Мой желудок сводило узлами по мере того, как мы приближались, и я постоянно проверяла время.
Мы остановились один раз, чтобы воспользоваться туалетом, а Тиа купила столько вредной еды, что хватило бы на недельный отпуск.
— Итак, какой у нас план? — спросила я, надевая кроссовки, когда мы свернули на Лас-Вегасский бульвар.
— У меня есть пресс-пропуск, и я напишу Линкольну, чтобы он нас встретил, когда мы приедем.
— Хорошо, это сработает.
— Надеюсь, мой брат не взбесится, когда узнает, что ты приехала на бой, — сказала Тиа, откусывая очередной кусочек своей красной лакрицы.
— Мне нужно лично сообщить ему, что я в порядке. Что это был не Лео. Что ему нужно просто сосредоточиться на всех усилиях, которые он вложил в подготовку к этому бою. Я всегда должна была быть здесь, — сказала я, чувствуя, как бабочки в животе разлетались всё сильнее. Сегодня всё, к чему он стремился, станет реальностью.
— Он не сможет слишком злиться. У тебя есть гипс и вся эта тема с сотрясением, — сказала Тиа.
Я хихикнула, когда мы подъехали к отелю, и Бринкли недовольно вздохнула из-за пробок.
— Хорошо, нам нужно как-то пробраться вперёд, — сказала она, прежде чем поразить меня, проехав в закрытую дорожными конусами полосу и направляясь по ней, несмотря на крики окружающих.
— Кажется, мы сделали это, — сказала я, когда она поставила машину на парковку.
— Эй, эта полоса закрыта. Вставайте в очередь! — парень лет двадцати закричал и побежал к нам, остановившись прямо передо мной.
— Вот тут — девушка Ромео Найта, того самого бойца, который сегодня дерётся. А это его сестра и я, его невестка. И у меня есть пресс-пропуск, который говорит, что я должна быть внутри до начала боя. Как насчёт того, чтобы быть хорошим парнем и помочь нам?
Он оглядел нас и задержал взгляд на мне, потом медленно кивнул.
— Да, я её узнал по соцсетям Лео. И, погодите-ка, разве вы не замужем за тем квотербеком из НФЛ?
— Точно так!
— Если я вас пропущу, получите для меня их автографы? — спросил он, приподняв бровь.
— Да, договорились. — Бринкли бросила ему свои ключи.
— Как тебя зовут? — спросила я, уже двигаясь дальше.
— Джонни Кейн! — крикнул он нам вслед.
— Мы вернёмся с автографами, Джонни Кейн! — закричала я в ответ.
Мы двигались так быстро, как могли, стараясь не задеть мою руку, пока пересекали несколько полос на стоянке у входа.
— Давайте, нам нужно сначала попасть внутрь, а потом уже решим, куда идти, — сказала Бринкли, которая шла впереди и постоянно оборачивалась, напоминая мне не бежать. Она привела нас к зоне мероприятий и направилась прямо к очереди для VIP, которая, к счастью, была намного короче остальных.
— Слава богу, твой журнал раскошелился на хорошие места, — сказала Тиа. Бринкли достала телефон, чтобы показать билеты для сканирования.
Мы снова ускорились, идя быстрым шагом, что было не так уж просто с моей травмой.
Мы остановились у эскалатора, где стояла охрана.
Бринкли отошла в сторону, вытащила телефон и набрала Линкольна.
— Привет. Я здесь. Мне нужно, чтобы ты кое-что для меня сделал, и без вопросов.
Она сделала паузу, слушая.
— Очень послушный сегодня, капитан. Мне нужно три пропуска, чтобы пройти туда.
Она снова замолчала, прислушиваясь.
— Нет, это не для прессы. — Ещё пауза. — Что я говорила про вопросы? Ты можешь просто довериться мне? — Ещё немного тишины. — Люблю тебя тоже.
Я продолжала смотреть на часы, время летело. Я оглянулась через плечо и увидела толпы людей, которые заходили в аудиторию. В этот момент до меня дошло, что мы действительно здесь.
Этот бой произойдёт.
— О, Боже. Сейчас меня вырвет, — сказала Тиа, озираясь вокруг, и её лицо стало совершенно бледным.
— Возьми себя в руки, Ти. Они не пустят тебя туда, если ты начнёшь паниковать. А если Ромео увидит, что ты расстроена, он начнёт волноваться за тебя. Мы здесь для него. Поняла? — Голос Бринкли был пугающе спокоен, и даже я взяла себя в руки.
Тиа кивнула.
— Ладно.
Линкольн поднялся по эскалатору, и его плечи опустились, когда он увидел нас троих. Он кивнул охраннику и показал пропуска.
— Эти трое идут со мной.
Парень отсканировал бейджи и отступил, пропуская нас.
— Что за чёрт? — прошипел Линкольн сквозь зубы, тихо, чтобы никто не услышал.
— Её выписали, и остановить её было невозможно. Ей нужно увидеть его перед боем,