Kniga-Online.club

Танцующий лепесток хайтана - YeliangHua

Читать бесплатно Танцующий лепесток хайтана - YeliangHua. Жанр: Современные любовные романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
— он не солгал. Просто не стал вдаваться в подробности. К сожалению, в мире не существовало лекарства от самого себя.

Закончив разговор, он пустым взглядом следил за тем, как десятки уведомлений о пропущенных звонках и сообщениях мельтешат на экране.

Всего месяц назад ему чаще всего приходили сообщения от банковского приложения и всевозможных интернет-магазинов, изредка писал Сюэ Чженъюн, и еще реже — Ши Мэй, но теперь... Казалось, люди не собирались так просто оставить его в покое.

С изумлением он обнаружил, что даже в общем чате их балетной труппы Наньгун Сы тегнул его, сбросив несколько снятых на телефон видео с репетиции.

Чу поморщился, просмотрев буквально десять секунд, и тут же закрыл чат.

Разумеется, это была запись их с Мо Вэйюем дуэта. Под ней громоздился поток весьма двусмысленных смайликов и шуточек о том, как здорово Вэйюй и Ваньнин смотрятся вместе. В основном, обсуждали это девушки — что привело балетмейстера в еще большее замешательство.

Похоже, решение временно отключить телефон было все-таки правильным. Даже сейчас в горле внезапно пересохло. И, хоть он и понимал умом, что никто ничего не мог наверняка сказать о том, что было, и чего, что важнее, не было между ним и Вэйюем, ему было отчаянно некомфортно.

Настолько, что вдруг захотелось выпить.

Кое-как добравшись до кухни, он извлек из мини-бара бутылку грушевого вина и налил себе немного, а затем залпом осушил.

«Нет, это необходимо прекращать прямо сейчас.»

Затем, пока порыв храбрости не оставил его, Чу открыл переписку с Вэйюем. Все пятьдесят-с-лишним сообщений замерцали перед глазами пестрым калейдоскопом — впрочем, почти все они сводились к взволнованным вопросам о том, где он, и когда придет домой. Мо Жань, кажется, действительно переживал о нем — и ждал его возвращения.

Последнее сообщение было отправлено еще в час ночи.

Ваньнин вздохнул. Немного помедлил, пытаясь подобрать правильные слова — такие, которые бы не выдали его внутреннего состояния. Сквозь которые бы не было заметно, как ему хр*ново.

Набрал пару строк текста, нахмурился — и тут же стер их. Руки снова начинало трясти как в лихорадке.

Почти тут же на экране высветился незнакомый номер, и Ваньнин нажал «ответить» раньше чем успел сообразить, что творит.

— Юйхэн, — раздался обеспокоенный голос Сюэ Чженъюна. — Почему ты не отвечаешь на звонки?! У тебя все в порядке?!

— Да, — Ваньнин случайно прикусил язык, и тут же поморщился от боли. — Все хорошо, просто переутомился и остался дома. А что не так?

— Где ты сейчас?! — Сюэ-старший, казалось, ничуть не успокоил ответ Чу. Он словно не слышал только что сказанного.

— У себя дома, говорю же… — Ваньнин заторможенно повертел в руках пиалу, в которой все еще оставалось немного вина на дне. К сожалению, он практически не пьянел от алкоголя — а настойка Мо Сяньлу осталась у Мо Жаня. Сейчас бы ему выпить ее да провалиться в глубокий сон — так, чтобы желательно проснуться только через пару лет, когда Вэйюй снова исчезнет с горизонтов.

— Мой племянник едва с ума не сошел от беспокойства! — Сюэ-старший явно был в настроении читать нотации. — Мы обзвонили все больницы, Юйхэн! Какого черта ты забыл у себя дома?!

— С чего мне быть не у себя дома, Сюэ Чженъюн? — парировал холодно Ваньнин. — Как только это стало возможно, я не стал утруждать твоего племянника своим присутствием. Он и так сделал для меня достаточно — и ты сам знаешь, что, чем дольше я нахожусь с ним рядом, тем опаснее для него. На днях я заберу кое-какие вещи из его квартиры — и поблагодарю его лично за проявленное гостеприимство.

Казалось, Сюэ-старшему на это было нечего ответить.

— Ты мог бы предупредить хотя бы меня о том, что вернулся к себе, — после небольшой паузы проворчал он. — Что до опасности, Юйхэн — именно потому мы с Сюэ Мэном и Мо Жанем всю ночь обзванивали больницы и полицейские участки. В конце концов, ты мой пациент уже более десяти лет! Ты… мой друг! Ты действительно поступил с нами по-свински…

— Мне кажется, или ты отрабатываешь психологические трюки, пытаясь вызвать во мне чувство вины? — процедил Ваньнин холодно, а затем, вздохнув и заставив себя немного смягчиться, продолжил. — Мне действительно жаль, что доставил вам всем хлопоты. Теперь, когда все прояснилось, я хотел бы закончить этот разговор. Я дома, и со мной все в порядке. Больше мне нечего сказать.

Он внезапно с невыразимой тоской подумал, что, возможно, ему все-таки придется спустя все эти годы сменить психоаналитика — потому что Сюэ Чженъюн был дядей Мо Вэйюя, и рассказывать ему об истинных причинах своего разбитого состояния было невозможно.

С другой стороны, найти специалиста такого же уровня было практически нереально — не говоря уже о том, чтобы пытаться открыться перед другим человеком… даже сама мысль об этом вселяла ужас.

— Почему мне не кажется, что у тебя все в порядке? — спросил вдруг Сюэ-старший когда Ваньнин уже собрался отключиться. — Как ты смотришь на то, чтобы я зашел к тебе в гости ближе к вечеру?

— Меня, возможно, не будет дома, — на ходу выдумал Чу, понимая, как абсурдно это звучит после его слов о переутомлении. Но он не мог допустить, чтобы его друг увидел его состояние — или, ненароком заглянув в его холодильник, понял, что Ваньнин снова ничего не ест на нервной почве.

— Тогда как насчет завтра утром? — не унимался Сюэ. — Я бы принес тебе кое-что полезное от госпожи Ван…

— Вообще-то у меня есть работа, — Чу растерянно уставился себе под ноги.

Он не был уверен, что готов выйти на репетицию, но мысль о бездействии была едва ли не хуже.

Лучше уж полностью погрузиться в работу чтобы хоть как-то отвлечься от мыслей о Мо Жане. Войти в рутину чтобы создать вокруг себя привычный вакуум.

В конце концов, даже если они с Вэйюем столкнутся лицом к лицу или снова будут репетировать совместные сцены, небеса не рухнут.

Вчера ведь на репетиции Чу отлично справился — и плевать, что потом всю ночь прорыдал, а теперь бледностью и опухшими веками напоминал злобного духа преисподней...

====== Часть 21 ======

Комментарий к Часть 21 В общем, да, экзистенциальный кризис преодолен,

Перейти на страницу:

YeliangHua читать все книги автора по порядку

YeliangHua - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Танцующий лепесток хайтана отзывы

Отзывы читателей о книге Танцующий лепесток хайтана, автор: YeliangHua. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*