Заложник зла - Рэйвен Дарк
Каждая улыбка, каждый общий смех, каждое объятие напоминают мне, что, хотя я рисковала своей жизнью, чтобы спасти Бена и Пенни, и противостояла Гэри, и это стерло с лица земли прежние отношения с девочками, это не распространяется на Спайдера. Его отсутствие и его молчание говорят о многом. В этом нет никакого смысла, но, похоже, каким-то образом то самое, что исправило положение в женском кругу, только глубже загнало Спайдера во тьму, в которой он живет. И это, скорее всего, не сулит мне ничего хорошего, когда он вернется.
Иногда мне кажется, что я никогда не пойму его, и от этой мысли у меня болит сердце.
— Итак, я кое-чего не понимаю, Эмма, — говорит мне Сасси, когда я заканчиваю мариновать ребрышки, как показала мне Ди, и ставлю их в духовку готовить.
— Что? — я выпрямляюсь, глядя на нее, пока она рвет листья салата для огромного салата «Цезарь».
— Женщины в этой вашей Колонии должны проводить свои дни за приготовлением пищи и уборкой, верно?
В ее голосе нет ни агрессии, ни злобы, которые я так привыкла слышать от женщин, когда они спрашивали о моей жизни в Его Святом Мире.
— Ммм, — я киваю, закрывая дверцу духовки.
— Так как же тогда получается, что ты понятия не имеешь, как готовить? Я имею в виду, ты никогда не переворачивала гамбургер до вчерашнего вечера. Как это работает?
Моника останавливается посреди мытья картошки в раковине, слушая с любопытством. Ди стоит у стойки рядом с ней, свободно скрестив руки на груди, как наседка, руководящая всем.
Чувствуя себя мучительно неловко, я пожимаю плечами. — Мы не едим в Колонии так, как вы, ребята, едите здесь.
— О, я давно хотела это услышать, — говорит Моника, морща нос, — что они заставили вас, ребята, есть?
— В основном каша. Фрукты, овощи, но всегда простые. Тушеное мясо, иногда, но они не используют приправы, которые вы добавляете здесь.
— Другими словами, все на вкус как дерьмо, — говорит Ди.
— Да.
Сасси морщит лицо. — Похоже на готовку Моники, — говорит она с ухмылкой.
Моника поворачивается и с усмешкой плескает на нее воду. — Поцелуй мою сладкую маленькую попку, Сасси.
— Снейк, вероятно, бросил бы меня, если бы я попыталась заставить его так есть, — говорит Ди, начиная резать вымытую Моникой картошку, — хотя это могло бы пойти ему на пользу. У него высокий уровень холестерина, и Акс продолжает читать ему нотации по этому поводу.
Мы разговариваем за ужином, а после еды я направляюсь в комнату Спайдера, чтобы почитать одну из книг, которые мне одолжила Моника. Девочки хотят посмотреть фильм, который не похож на то, что мне понравится, поэтому я вхожу в комнату, скидывая туфли.
Поздний вечер, уже темнеет, поэтому я включаю верхний свет. Лежа на кровати Спайдера, я удивляюсь, насколько удобен матрас, несмотря на его жесткость. После того, как я провела на ногах большую часть дня, приятно расслабиться.
Я тянусь за книгой, которую оставила на тумбочке, но останавливаюсь.
Что это за жужжащий звук?
Я смотрю в потолок. Раздается слабое жужжание, которое звучит так, как будто исходит от светильника, низкое и ровное.
Медленно садясь, я внимательно прислушиваюсь. Свет не мерцает, но, возможно, с ним что-то не так.
Через секунду жужжание прекращается. Я ложусь обратно.
Наступает знакомое одиночество, и я прогоняю его прочь. Я снова тянусь за книгой, но тут раздается стук в дверь, сильный, который я уже давно научилась распознавать как стук Пипа.
Пересекая комнату, я открываю дверь и улыбаюсь ему. Невозможно сразу не представить его с большим количеством нашивок на порезе, выглядящего как-то жестче и старше после того разговора с Моникой на днях. Или не испытывать к ней легкого сочувствия, поскольку мне интересно, что бы произошло между ними, если бы его приняли.
Глаза молодого человека с любопытством сужаются, когда он видит меня, как будто он пытается понять, почему я смотрю на него так, как будто никогда раньше его не видела. — Что не так?
Я качаю головой, чувствуя, как горит мое лицо. — Это пустяки. Что случилось?
— Э-э, я должен был отдать тебе это, — он пожимает плечами и протягивает мне небольшой сверток, — это от Спайдера.
Упоминание имени Спайдера заставляет мое сердце подпрыгнуть. Я медленно беру сверток и рассматриваю его. Это квадратная коробка размером с колоду карт и немного толще. Коробка завернута в серебристую оберточную бумагу. — Что это?
Губы Пипа кривятся, а в глазах пляшет веселье. Этот взгляд заставляет меня нервничать настолько, что я почти отдаю коробку ему обратно.
— Думаю, тебе придется открыть ее и посмотреть. О, и ты должна надеть это, — он протягивает мне Bluetooth-наушник, похожий на тот, который я иногда вижу у Ди, когда она находится в офисе Снейка, — это мое. Я вернусь за ним через час. Но сначала позволь мне войти и показать тебе, как им пользоваться.
Любопытствуя, я возвращаюсь в комнату и надеваю устройство на ухо. Пип следует за мной и показывает, как работать с Bluetooth. Я включаю его. Затем я разворачиваю посылку, темно-черную коробку. На крышке золотая монограмма — причудливая буква «S» в круге.
Я хмуро смотрю на коробку, в равной степени нервничая и заинтригованная. Поворачиваясь к кровати, чтобы сесть, я открываю коробку и моргаю, глядя на содержимое. Я понятия не имею, на что смотрю. На подложке из ярко-фиолетового щелка лежит любопытного вида серебряная цепочка, но она не похожа ни на одно украшение, которое я когда-либо видела.
Медленно вынимая цепочку, я позволяю ей свисать с моей руки. Она имеет форму буквы Y, три цепочки, которые соединяются посередине, каждая с металлическим зажимом на конце. Я смотрю, очарованная зажимами, которые выглядят как модные прищепки. В середине, где сходятся три секции, есть великолепная черная монограмма в кольце. Монограмма черного цвета с серебряной паутиной в центре. Безделушка очень красивая. Я никогда не видела ничего