Плыви ко мне - Элл Нокс
— Это линия… наша следующая остановка…
Когда вагон начинает замедляться, покачиваясь из стороны в сторону, я выглядываю в грязное окно, замечая название своей станции, подсвеченное ужасными флуоресцентными лампами и выгравированное на закопченных белых плитках платформы.
Я вскакиваю со своего места еще до того, как двери успевают открыться, надеясь обогнать толпу на лестнице, ведущей в Лондон наверху, и не оказаться за группой болтливых туристов.
— Двери открываются. Пожалуйста, будьте осторожны и следите за расстоянием, — монотонно произносит голос. Я клянусь, что иногда слышу этот стандартный британский акцент даже во сне.
— Извините? — раздается голос рядом.
Вежливость заставляет меня обернуться, чтобы посмотреть, кто меня зовет. Я останавливаюсь на полпути, выходя из уже открытых дверей вагона на платформу, когда понимаю, что это именно меня зовет молодая девушка.
— Да? — я смотрю на нее, а потом на свое уже занятое место, пытаясь понять, не оставила ли я что-то. Ключи? Телефон? Но моя сумка, как всегда, на плече, со всеми моими вещами внутри. Я точно ничего не оставляла, так почему же…
— Двери закрываются. Следующая остановка…
Я невольно поднимаю брови в немом вопросе, но девушка вдруг смущается.
— Я… — наблюдаю, как она нервно облизывает губы. — Забудьте.
Я не говорю больше ничего, да и смысла нет — понятия не имею, кто эта девушка, чего она хотела, но опаздывать на встречу я точно не могу. Развернувшись на каблуках, я быстро ухожу с платформы.
Эти несколько лишних секунд привели к тому, что народу уже успело набиться больше, и я оказалась застрявшей позади компаний друзей, семей, парочек и даже экскурсовода, который тараторил на французском в маленький микрофон на своем воротнике, чтобы группа могла слышать его через наушники.
Никто из них никуда не спешил, ведь суббота, а у большинства нет важной встречи, на которую нужно бежать.
Кроме меня, конечно. Мне повезло.
Когда я наконец вышла на шумные улицы Лондона, у меня осталось всего несколько минут, если я не хочу опоздать. А это, кажется, то, чего я никогда не допускала за всю свою карьеру в издательстве.
Мои икры горят, сердце колотится, а дыхание сбилось к тому моменту, когда я вижу впереди знакомое высокое здание. Я прибавляю скорость, радуясь, что надела сегодня кроссовки, а не каблуки, и успеваю влететь в фойе за минуту до назначенного времени.
— Доброе утро, мисс Кларк, — радостно произносит девушка на ресепшене, отрываясь от компьютера и глядя на меня с расширенными глазами. Она выглядела… по-другому. Или смотрела на меня иначе, но я списала это на то, что задыхаюсь и потеряла счет времени.
— Доброе… утро!
— Все уже в зале для совещаний номер два. Хотите что-нибудь выпить? Чай? Кофе? Воду?
Я смачиваю пересохшие губы и криво улыбаюсь.
— Воду, пожалуйста, — хриплю, быстро направляясь по коридору к залу для совещаний.
Нет никакого шанса скрыть свое позднее прибытие, хотя на самом деле я не опоздала, но точно не пришла, как обычно, заранее — зал уже полон, и дверь громко щелкает, объявляя о моем появлении.
Я встречаю взгляд десятка лиц, которые уставились на меня, чувствуя, как щеки и горло начинают гореть от смущения.
— Доброе утро, — произношу я, сглатывая с трудом. — Извините за опоздание… застряла в толпе на станции метро.
Никто не отвечает, но я все равно выдвигаю единственный пустой стул, ставлю сумку у ног и мельком смотрю на бумаги передо мной, испещренные статистикой.
— Ладно, — говорит моя начальница Кейт, вставая, чтобы начать собрание. — Теперь, когда все здесь, хочу поблагодарить вас за то, что пришли в субботу, это действительно ценится. Перед вами бумаги с детализированным статистическим обзором продаж книг, начиная с полуночи. Пока что наблюдается рост, что, как нам и хотелось, но это и ожидалось, ведь книга только что вышла. Сегодня на встрече нам нужно обсудить, как удержать эти продажи, чтобы они не упали. Какие идеи?
Идеи начинают летать по комнате, но прежде чем я успеваю высказать свою, мой телефон прерывает разговор, настойчиво звоня из глубин сумки.
— Извините, — говорю я, морщась от звука, и быстро ныряю за телефоном, чтобы его выключить.
Звук стихает, как только я переворачиваю мобильник в руке, но буквально через секунду он снова начинает звонить, на экране мелькает неизвестный номер, а затем появляется имя — Аурелии.
Тревога пронзает меня мгновенно. Она знает, что я на работе. Я писала ей вчера вечером, перед тем как мы с Греем легли спать, что вечеринка на работе прошла нормально, но мне нужно быть на встрече рано утром, а в воскресенье я уезжаю на поезде, чтобы встретиться с родителями Грея за городом. Я пообещала позвонить ей в воскресенье вечером, чтобы нормально поболтать… но раз уж она звонит мне сейчас, это может означать только одно — что-то случилось, и она нуждается во мне.
— Это моя младшая сестра, — говорю я вслух, другой рукой потянувшись к маленькой золотой сережке в мочке уха. — Она бы не звонила мне на работу, если бы это не было важно.
— У вас есть две минуты, мисс Кларк. Пожалуйста, быстро, — отвечает Кейт.
Кивнув в знак благодарности, я выбегаю в пустой коридор и принимаю звонок от Аурелии, проведя пальцем по экрану.
— Аурелии? Что случилось? Надеюсь, это реально важно, потому что я только что ушла с рабочего собрания, так что…
— Ты видела новости?
— Новости? — я хмурюсь. — Нет, не видела. Почему ты звонишь мне, чтобы спросить, видела ли я…
— Новости… на телефоне или… в газете? Первую полосу сегодняшней газеты?
В ее голосе есть что-то, что мне совсем не нравится. Что-то заставляет скручиваться желудок.
— Серьезно, Аура, я вообще не понимаю, о чем ты говоришь. Я на работе…
Аурелии резко и отчетливо вдыхает.
— Ты на первой полосе сегодняшней газеты, Делайла. Ты и Грей.
У меня земля уходит из-под ног.
— Я… Чего?
— На первой полосе, — повторяет Аурелии, и теперь я слышу, как шуршит бумага на фоне. — Это всплыло у меня в новостях утром, и я не могла поверить, так что пошла в магазин на углу и купила газету, и…
Я прижимаюсь рукой к стене, чтобы не потерять равновесие.
— Что там написано?
Жар сменяется холодом, рот пересох, а внутри все переворачивается.
— Заголовок гласит: «Погружение в отношения пловца Грея Миллена и его секретной подруги. Страницы 8–9».
Это мой худший кошмар, воплощенный в реальность. Каждый страх, который я открывала Грею, все, чего я боялась, что