Элизабет Лоуэлл - Рубиновое кольцо
– Я хочу выпить.
– Конечно, – согласился Уокер. – Сомневаюсь, что от виски вас не вырвет. Ваш желудок какое-то время будет ощущать раздражение.
Дэвис застонал.
– Что-то еще повреждено? – спросил Уокер. – Спина?
Дэвис покачал головой.
– Почки?
Старик кивнул.
– И колено, – предположил Уокер. – Мел, возьми мою трость и дай ее мистеру Монтегю.
– Где она?
– В последний раз я ее видел в ялике, а он привязан у причала.
Мел торопливо пошла вниз по дорожке к полуразрушенному причалу. Через несколько секунд из дома донесся крик Джеффа: он искал жену.
– Она сейчас придет! – крикнул Уокер. – Твой отец попал в переделку. Ему надо помочь войти в дом.
Джефф выскочил через полминуты. Волосы его были мокрые, джинсы не правильно застегнуты. Он был босиком и без рубашки.
– Папа? О Господи, что случилось?
– Об этом после, – сказал Уокер. – Сейчас помог ему дойти до кровати.
– Выпить, – прохрипел Дэвис. Джефф сощурился.
– Похоже, ты уже принял более чем достаточно.
– Это не из-за выпивки, – выдохнул Дэвис, – Проклятая лестница.
– Ох-хо-хо, – пробормотал Джефф.
Джефф и Уокер донесли Дэвиса на руках до библиотеки. Там они положили его на кушетку. Фейт вышла из кухни с кастрюлей теплой воды и стопкой чистых полотенец. Она смыла кровь с его лица. Уокер достал нож из скрытых от посторонних глаз ножен и осторожно разрезал ткань на правом колене Дэвиса.
– Есть лед? спросил Уокер.
Джефф побежал к холодильнику. Выбив кубики льда из пластмассовых гнезд, он вернулся в библиотеку.
Мел вошла в библиотеку с тростью Уокера. Она побледнела и стала похожа на один из призраков Руби-Байю, увидев колено свекра.
– Садись, любимая, – сказал Джефф, когда завернул лед во влажные полотенца. – С папой будет все в полном порядке.
Фейт взглянула на Джеффа и продолжала осторожно прикладывать компресс к носу Дэвиса и к его разбитой губе.
– И здесь лед бы не помешал, – сказала она.
– Выпить, – сказал Дэвис.
– Воды, – спокойно ответил Уокер. – Если вы удержите ее в желудке, мы добавим туда чего-нибудь покрепче.
К тому времени когда они закончили приводить в порядок Дэвиса, он выпил стакан воды и двойной бурбон. Фейт взбила ему подушку, а Мел укрыла ярким афганским покрывалом. Уокер и Джефф вышли из библиотеки, чтобы женщины не могли их подслушать.
– Я думаю, его надо отвезти в больницу на рентген, – сказал Джефф с печальным лицом. Уокер пожал плечами:
– Рентген не покажет повреждений мягких тканей.
– Что с его коленом?
– Вывих, но перелома нет.
– Ты уверен?
– Он не мог бы идти. Его били профессионалы.
Джефф уставился на Уокера:
– О чем ты говоришь?
– В сейфе не было рубинов.
Глаза Джеффа сузились.
– Что это значит?
Уокеру хотелось выругаться. Он думал, что Джефф не станет играть с ним в эти игры.
– Это значит, что, кто бы ни ограбил сейф, он был разочарован. Рубинового ожерелья там не было. Того, что там было, бандитам не хватит. Они вернутся.
– Ума у тебя, похоже, не больше, чем у Тиги, – накинулся на Уокера Джефф.
– Послушай, мальчик, твой отец сейчас в опасности.
Глаза Джеффа расширились. Он потер их, будто хотел убедиться, что это все не сон.
– Нет.
– Если бы он кувыркнулся с лестницы на цемент, он поранил бы при падении руки. Но они у него в полном порядке. Его обработал профессионал. Дэвис отказывается от госпитализации, потому что знает, что любой врач скажет, что это побои.
Джефф на секунду закрыл глаза.
– Хорошо. Я поговорю с ним.
– Мы с ним поговорим.
– Нет. Это никого из вас не… – Джефф прервался на полуслове. – В этом нет необходимости. Это проблема касается только семьи Монтегю.
– Не только. До того как страховка Монтегю на рубиновое ожерелье начинает действовать, это еще и проблема Донованов.
– Но…
– Возражений быть не может, – холодно бросил Уокер. – Магазин Фейт в Сиэтле, как и сейф на выставке в Саванне, был ограблен. На Фейт совершено нападение. Она потеряла три своих работы, когда ограбили твой сейф. В общем, мое терпение лопнуло. С меня хватит этого доморощенного южного цирка. Или я получаю интересующие меня ответы, или я передаю твоего отца людям, которые понравятся ему не больше тех, кто над ним сегодня поработал.
Впервые Джефф увидел истинное лицо Уокера.
– Кто ты?
Уокер не был настроен долго объяснять, что к чему, и коротко сказал:
– Телохранитель Фейт.
Джефф чуть не поперхнулся.
– Я думал, что ты ее любовник.
– Хорошо, что ты так думал.
– Что я слышу? – сказала Фейт. Она стояла в дверях кухни.
– Я объясню тебе все позже, – процедил сквозь зубы Уокер.
– Хорошо. Возле дома стоит женщина, которая хочет тебя видеть.
– Меня? – изумился Уокер.
– Тебя. Похоже, она спала где-то одетая. На груди у нее отливающий солнцем значок.
Уокер едва смог скрыть злость. Он надеялся, что ФБР еще сидит в болоте.
– Она спросила тебя по имени, – продолжала Фейт, потешаясь над выражением лица Уокера. – Говорит, что ты ее знаешь.
( Это по крайней мере не Эйприл Джой, – пробормотал Уокер, шагая за Фейт.
– Откуда ты знаешь Эйприл Джой? – поинтересовалась Фейт. – И зачем бы ты ей понадобился?
Уокер не ответил.
У Фейт возникло чувство, что это один из множества вопросов, к которым она захочет вернуться.
Синди Пил потребовалось не больше десяти секунд, чтобы согласиться с заключением Уокера: ушибы Дэвиса Монтегю не результат случайного падения с лестницы. Его избили.
– Кто это с вами сделал, мистер Монтегю? – спросила Пил. Дэвис угрюмо посмотрел на нее и ответил:
– Я упал.
– Они вернутся, – сказала Пил. – В следующий раз все может быть серьезнее. Вы же не хотите провести остаток жизни в инвалидном кресле? Если они не убьют вас.
Она подошла поближе, чтобы старик разглядел ее лицо. Никогда еще дело не было так тесно вязано с ее собственной карьерой. Эйприл Джой хотела заполучить этот рубин. Любой ценой.
Дэвис закрыл глаза, чтобы никого не видеть.
Пил посмотрела на присутствующих в комнате.
– У него есть адвокат? – спросила она. Красивое лицо Джеффа вспыхнуло гневом.
– С каких это пор падение с лестницы стало преступлением?
– ФБР располагает документами, подтверждающими деловые отношения вашего отца с двумя членами банды в Атлантик-Сити, – спокойно сказала Пил.
– Что за деловые отношения?
Пил не ответила.
– Мошенничество с землей, – сказал Уокер Джеффу. – Ты хочешь кого-то арестовать? – спросил он у Пил.
– У меня есть основание, ѕ сказала она. – Но возможны варианты.