Нора Робертс - Сердце красавицы
— Веди себя прилично. А я не откажусь от фартука. Главная радость Дня благодарения в подготовке обеда.
Паркер стала забираться обратно на табурет, но Малком взял ее за руку и потащил из кухни.
— Я хотел поговорить.
— У меня задание.
— Бобы никуда не убегут. — Он свернул в музыкальную комнату. — Я кое-что привез тебе.
— Обожаю сюрпризы.
Мэл вручил ей коробку.
— Если парень облажался, он должен заплатить.
— Не собираюсь спорить. Я люблю подарки. И, как я вижу, твоя мама победила в сражении за костюм.
— Моя мама всегда побеждает.
— Красивый костюм. — Паркер положила коробку на маленький столик, развязала ленту. — Как бизнес?
— Нормально. Получил по наводке Чэннинга заказ на восстановление «Кадиллака» шестьдесят второго года.
— Потрясающе.
Мэл без удивления смотрел, как она аккуратно разворачивает бумагу. Паркер Браун никогда ничего не стала бы рвать или дергать. Он вполне мог представить, как она, точно как его мама, аккуратно складывает и убирает красивую упаковку для каких-то таинственных целей.
— А как у вас?
— До и после праздников мы всегда заняты. К свадьбам добавляются вечеринки. И всего через две недели свадьба Мак. Поверить не могу. Мы не сможем вздохнуть до самого Нового года, а потом…
Паркер осеклась, увидев обувную коробку, и осторожно ее открыла.
У нее буквально отвисла челюсть. Мэл решил, что лучшую реакцию и придумать невозможно.
— Туфли? Ты купил мне туфли? Ты купил мне потрясающие туфли. — Она вынула из коробки очаровательные лодочки на высоченных, тончайших шпильках, как другая женщина вынула бы хрупкую драгоценность.
— Тебе нравятся туфли.
— Это слово не выражает и десятой доли моих чувств к туфлям. О, они роскошные. Посмотри, какие богатые переливы, а какая текстура. — Паркер сбросила свои туфельки, надела новые и села, подняв ноги и восхищаясь обновкой. — Как ты узнал мой размер?
— Я бывал в твоей гардеробной.
Паркер внимательно посмотрела на него.
— Я должна сказать, Малком, ты меня удивляешь. Ты купил мне туфли.
— Только не надейся на повторение. Это было… мучительно. Я подумывал купить сексуальное бельишко, но это было бы эгоистично, как будто подарок самому себе. Хотя гораздо легче и не так странно. В обувном отделе женщины превращаются в мстительных ведьм.
— Ну, я влюбилась в твой подарок. — Паркер встала, прошлась, как по подиуму. Покрутилась. Улыбнулась. — Как они на мне смотрятся?
— Я не могу оторвать глаз от твоего лица. Я скучал по твоему лицу.
— Хорошо. — Паркер подошла к нему, прижалась, когда он обнял ее. — Ты меня обезоруживаешь. А я скучала по твоему.
— У нас все будет хорошо. Я безумно злился, что из-за Арти мы чуть не поссорились.
— Задница Арти больше никогда нам не подгадит.
Малком чуть отстранился.
— Задница Арти?
— Так мы его тут называем.
— Мне нравится, — ухмыльнулся Мэл. — Паркер, я хочу быть с тобой.
— Хорошо. Ты со мной.
Он прижался лбом к ее лбу.
— Послушай, я… — Он не смог найти слова, не решился на следующий шаг. — Черт. Давай просто скажем, что ты первая женщина, которой я купил туфли. — Он снова отстранился и посмотрел ей в глаза. — И последняя.
— Это много для меня значит. — Паркер обхватила ладонями его щеки, поцеловала в губы. — Итак, сегодня у нас все хорошо, и мы счастливы.
Неделя перед свадьбой Мак была заполнена процедурами в салоне красоты: маникюрами, педикюрами, массажами и косметическими масками. Непосредственно в церемонию вносились дополнения и поправки, высказывались последние пожелания, совершенствовалась рассадка гостей за столами. Проводились последние примерки, открывались подарки, заполнялась разработанная Паркер таблица. В графах указывался подарок, даритель, родственная или дружеская связь дарителя с женихом или невестой и обратный адрес, по которому следовало отправить благодарственное письмо.
Все эти возникающие в последний момент дела требовали бесконечных поездок, телефонных звонков, консультаций и подтверждений, а если учесть, что планирование и проведение текущих мероприятий никто не отменял, ситуацию можно было охарактеризовать одним словом — Безумие. Именно так, с большой буквы.
— Почему мы решили, что декабрь самый подходящий месяц? — в очередной раз взвыла Мак с диковатым блеском в глазах. — Работы по горло, я уже ничего не соображаю. Мы с Картером укатим в свадебное путешествие только через месяц, так почему я не выбрала более тихое время? Господи, я выхожу замуж. Завтра!
— У тебя будет идеальная свадьба, — с мрачной решимостью заявила Паркер, стуча по клавиатуре ноутбука. — Ха! Прогноз идеальный. Холодно, утром легкий снежок, один-два дюйма. Днем ясно, ветер слабый. Температура чуть ниже нуля по Цельсию. Как по заказу.
— Сколько раз обещали легкий снежок, а нас заваливало сугробами! Что, если…
— Не завалит. — Слова Паркер прозвучали, как вызов богам, управляющим погодой. — Утром выпадет пушистый снежок высотой в пару дюймов. То, что надо для роскошной декабрьской вечерней свадьбы. Беги, готовься к репетиции.
— Я боюсь репетиции. Я боюсь сорваться на писк. Кажется, у меня зреет прыщ прямо в центре подбородка. Я споткнусь и растянусь в проходе. Ладно, если Картер споткнется. Никто не удивится. Но…
— Ты не запищишь, у тебя не выскочит прыщ, ты не споткнешься и не упадешь. — Паркер выковыряла из пластинки «Тамз» пару таблеток, одну для себя и одну для Мак. — Ты мне не веришь?
— Тебе я верю, но я…
— Доверься мне. Завтра будет самый идеальный, самый прекрасный, самый счастливый день твоей жизни.
— О, я заноза в заднице.
— Нет, милая, ты невеста. Теперь иди, прими теплую ванну. В твоем распоряжении час.
— Картер не нервничает. — Мак грозно сощурилась. — Я могла бы возненавидеть его за это.
Паркер оторвалась от компьютера.
— Макензи, я была утром на кухне, когда миссис Грейди заставляла его сесть и позавтракать. Он налил кленовый сироп в кофе.
— Правда? — Мак оживилась. — Он нервничает. Мне уже лучше. Я хочу, чтобы он тоже нервничал, и я хочу, чтобы у него краснели уши, и я хочу… Я же невеста, значит, я могу хотеть, хотеть и хотеть что угодно.
— Правильно.
— Ладно. Паркер, я хочу поблагодарить тебя за то, что ты временно вернула из ссылки мою маман.
— Мак…
— Нет, я правда безумно тебе благодарна. Дай мне выговориться, и покончим с этим.
— Хорошо. Выговаривайся.
— Очень важно, чтобы завтра она была здесь, хотя от нее одни неприятности.