Потерянный рыбак - Э. Энн Джуэл
Его голова дернулась назад.
— Я не бросал тебя. Я подвез тебя к твоему дому, но я не бросал тебя. Это ты бросила меня с напутственными словами: «Я никогда не пожалею, что не отдала тебе свою девственность». — Фишер использовал женский голос, насмехаясь надо мной.
— И я нет. — Я задрала подбородок. Даже с полным карманом его спермы я ни о чем не жалела.
— Я был твоим. До того, как ко мне вернулась память, я уже был твоим. Я думал, что этот твой «первая любовь» был полным кретином, раз не согласился на секс, когда ты предложила. Но теперь я вспомнил, почему я не стоял всю ночь в палатке, чтобы быть первым в очереди на лотерею девственниц.
Я закусила губу, чтобы не рассмеяться. Лотерея девственниц?
— Ты носила эту V-карту, как бомбу. Я не хотел иметь с ней ничего общего. Ответственность? Учитывая, что тебе было восемнадцать и ты не знала, куда себя деть? Нет, спасибо. Ты можешь «не жалеть» о том, что не отдала ее мне, сколько угодно. Но еще больше я не жалею, что не забрал ее у тебя.
Мне нравится взбалмошный Фишер. Мне всегда нравилась эта его версия. Он был горяч. Другого способа описать это не было.
Лотерея девственниц.
Бомба с V-картой.
Вдвойне приятно, что он не жалеет о своем решении.
Напряжение в его челюсти, когда он стиснул зубы, демонстрируя животную злость. Это было «да, пожалуйста» с моей стороны.
— Хочешь сделать это снова? — сказала я, потянувшись к пуговице на его джинсах.
— Да, блядь, я хочу сделать это снова. — Он схватил мое лицо и впился своим ртом в мой.
Глава 34
Возможно, я сглазила Рождество в тот день в кладовой Фишера. Пока Рори, Роуз и я наслаждались картофельным супом из лука-порея и большим количеством печенья в канун Рождества, меня вызвали на роды.
Близнецы!
Магнус Эндрю Ховард и Минни Энн Ховард.
Два маленьких пятифунтовых комочка праздничной радости появились на свет в Рождество, сразу после трех часов дня.
Семья Фишера назначила рождественский ужин на полдень, чтобы учесть график работы его сестер. Я написала ему сообщение и попросила приступать к ужину без меня.
В итоге я приехала незадолго до семи вечера. Их дом украшали огни и венки. Я едва успела постучать в дверь, как Фишер открыл ее.
— Счастливого Рождества. — Я грустно улыбнулась ему. Это был удивительный день, но я была разочарована, что пропустила рождественский ужин с его семьей.
Как только я вошла внутрь, не успев снять куртку или ботинки, он нежно поцеловал меня. И я растаяла. Это было именно то, в чем я нуждалась после долгих двадцати часов, проведенных на родах.
— Счастливого Рождества. — Он поднял голову и кивнул в сторону омелы.
Я усмехнулась и только тогда заметила присутствующих в гостиной. Только его родители, Арни, Роуз и Рори. И это был тот самый момент. Да, Фишер заранее предупредил их, что я — другая женщина. Но в тот момент это мало помогло мне успокоить нервы.
— Привет, — сказала я немного смущенно, потому что не заметила их до того, как Фишер поцеловал меня. — Мне так жаль, что я пропустила ужин.
Фишер взял пакеты с подарками из моих рук и куртку, а я сняла ботинки и оглядела себя. Я быстро переоделась в машине, прежде чем отправиться в темноте в дом его родителей. Вполне возможно, что свитер был надет задом наперед или к джинсам прилип какой-нибудь заблудший носок из прачечной.
— У тебя были дела поважнее. Счастливого Рождества, милая. — Лори встретила меня на полпути и обняла. Это было искренне. Я ни на секунду не почувствовала себя менее желанной заменой Энджи.
— Счастливого Рождества.
Пэт встал и тоже обнял меня с таким же щедрым объятием и искренним «Счастливого Рождества».
— Брат украл мою девушку. Не круто. — Арни подмигнул, прежде чем присоединиться к обнимашкам.
— Привет, Арни. — Мне пришлось прикусить язык, потому что я чуть не сказала: «Он украл меня еще до того, как я стала твоей девушкой».
Я сразу же направилась к Роуз и Рори, чтобы обнять их, так как в тот день я их еще не видела.
— Как прошли роды? — спросила Рори.
— Довольно необычно. Не знаю, может ли кто-то встретить Рождество лучше, чем они. Два идеальных маленьких орешка.
— Это трудно превзойти. — Роуз кивнула и улыбнулась.
— Голодна? — спросил Фишер, когда я повернулась в поисках места, где можно присесть.
— Да, я немного проголодалась.
— Давай накормим тебя. Пойдем. — Лори взяла меня за руку, очень похоже на Фишера, и повела на кухню.
Фишер остался в гостиной, оставив меня только с его матерью.
Лори расставляла поднос за подносом с остатками еды.
— В том шкафу слева от раковины есть тарелка. Я могу разогреть ее в духовке или микроволновке. У тебя есть предпочтения?
— Холодное, — сказала я, с нетерпением накладывая еду на свою тарелку.
— Нет, дорогая. Это действительно не проблема. Ты не можешь есть холодный рождественский ужин.
— Может. — Фишер все-таки появилась на кухне. — Она странная утка. Любит все холодное.
Это была не совсем правда. Мне нравился мой рыбак горячим.
И нетерпеливым.
И немного грязным.
Он провел пальцем по моей картошке, как я делала это с остатками его еды на День Благодарения. Я схватила его за запястье, прежде чем он успел поднести руку ко рту, и слизала ее у него с пальца.
Его брови слегка приподнялись, когда он бросил быстрый взгляд на маму. Кажется, я заставила его покраснеть. Типичный парень… небольшое сосание пальца отправило его мысли в неподобающее русло.
— Она с работы, Фишер. Я бы не стала винить ее за то, что она откусила тебе палец за попытку украсть ее еду. — Лори вернула все к хорошему рейтингу PG.
— Ммм… да. Моя девочка свирепая. — Он игриво поцеловал меня, облизывая уголок моего рта.
Моя девочка.
Мне нравилось быть его девочкой, даже если я была женщиной. Правда времени оставалась неизменной — я всегда буду моложе его на десять лет.
Лори закатила глаза от назойливости Фишера.
— Позаботься о том, чтобы она получила все, что ей нужно, Фишер. А я пойду присяду, — сказала Лори, выходя из кухни.
— Слышал? — Я прислонилась к стойке и