Дебби Макомбер - Магазинчик на Цветочной улице
— Но ты же сказал ей, что не хочешь ребенка!
— Чертовски верно. Мне не нужны подобные осложнения в жизни.
— Но мы с Дугом хотели усыновить этого ребенка!
— Дорогая. — Ласковый голос Дуга пробился сквозь туман отчаяния и недоверия. — Ничего не получится. Оставь это.
После первого потрясения она ничего не почувствовала. Ни гнева, ни злобы, ни разочарования. Ничего. Судя по тем эмоциям, которые она испытывала, они с тем же успехом могли обсуждать погоду.
— Простите, — сказал Рик, — но, даже если бы я знал об этом, не думаю, что мы поступили бы по-другому.
— Пойдем, милая, думаю, нам пора.
Дуг помог Кэрол подняться на ноги, и, если она не выказывала огорчения, ее муж был явно огорчен.
— У вас были большие планы, не так ли? — требовательно спросил Рик. — Это моя жизнь. И я не должен решать за вас ваши проблемы.
— Правильно, — ответил Дуг. — Это наша проблема.
Рик проглотил остатки своей выпивки.
— И нечего расстраиваться по этому поводу. Такое случается.
— Верно. — Дуг обнял Кэрол.
— И спасибо вам за ужин. До скорой встречи. — Рик продолжал сидеть за столом, безучастно глядя в пространство.
Глава 39 АЛИКС ТАУНСЕНД
Субботним утром Жаклин подобрала Аликс у ее многоквартирного дома ровно в десять. Во время урока вязания днем в пятницу Аликс как бы между прочим упомянула о приглашении Джордана в модный ресторан. Жаклин ухватилась за это, горя желанием воспользоваться еще одной возможностью исправиться.
— Я знаю, что делала не так, — настаивала Жаклин. — Дай мне еще шанс, и ты не пожалеешь.
Аликс надеялась, что это правда. Когда «мерседес» Жаклин подъехал к краю тротуара, Аликс сделала шаг вперед и открыла пассажирскую дверцу.
— Вы уверены?
— Абсолютно. А теперь садись, нам нужно успеть к определенному времени.
Еще три месяца назад скажи кто-нибудь Аликс, что она будет приятельницей этой дамы из общества, она бы тут же расхохоталась. Они с Жаклин все еще поддевали друг друга, но теперь в основном это было показное. У них уже сложилась репутация, и Аликс не собиралась пускать ее под откос. Очевидно, Жаклин разделяла ее чувства.
Аликс сидела в машине и ждала, удивляясь, почему это Жаклин не выезжает на улицу.
— Пристегни ремень, — строго сказала старшая из женщин.
Ругаясь про себя, Аликс протянула руку к ремню безопасности и защелкнула его.
— Что? — переспросила Жаклин.
— Не будьте такой ханжой.
— Я не ханжа. Между прочим, мы едем к моей невестке домой.
— К Тэмми Ли?
Вот это поворот событий! Аликс заметила, что Жаклин смягчилась не только по отношению к ней, но и по отношению к своей невестке тоже. Когда Аликс только что записалась на курсы вязания, Жаклин не могла сказать ничего хорошего о женщине, которая вышла замуж за ее драгоценного сыночка. Это, кажется, изменилось, по крайней мере немного.
— Тэмми Ли — молодая и модная. Тебе такой образ нравится, не так ли?
— Это лучше, чем с вашей подачи быть одетой как Барбара Буш.
К удивлению Аликс, Жаклин рассмеялась.
— Не унижай наших бывших первых леди. Я чуть было не поменяла себе имя в пятом классе из-за Жаклин Кеннеди.
— Моя мать говорит, что написала мое имя через «и» специально, — призналась Аликс, — но я не думаю, что это было сделано с какой-то благой целью. Дело в том, что она, вероятно, была пьяна, когда выписывала мне свидетельство о рождении, и просто случайно неправильно продиктовала мое имя.
Аликс не знала, правда это или нет, но такое определенно было возможно.
По пути к Тэмми Ли они болтали в основном о том, как нужно пользоваться вилками в модном ресторане и о других правилах этикета, которые, как сочла Жаклин, необходимо знать Аликс. Они также говорили о Лидии и удивлялись, почему ее сестра в последнее время так часто бывает в магазине. Жаклин звонила, чтобы спросить, и Аликс забегала пару раз.
Маргарет сказала только то, что Лидия больна. Урок вязания в пятницу без их учительницы и подруги прошел совсем неудовлетворительно, но никто открыто не жаловался. Аликс надеялась, что Лидия вернется на следующей неделе, и Жаклин тоже.
Они проехали добрых двадцать миль, прежде чем Жаклин въехала на подъездную дорожку похожего на большой особняк дома. Дом был современный, с большим палисадником и множеством цветов. Белые колонны на фасаде напоминали ей картинки, которые она однажды видела в журнале. Ну, просто суперкруто!
Не успела Жаклин выключить двигатель, как парадная дверь распахнулась, и вышла девушка по виду не старше Аликс. У Тэмми Ли был такой вид, словно она была готова в любую минуту сорваться и бежать куда-то. Одета она была в шорты и кофту для беременных. Улыбка у нее была такая широкая, какой Аликс никогда ни у кого не видела, а глаза сияли радушием.
— Ну наконец-то вы приехали. — Тэмми Ли держала открытой проволочную дверную сетку. — Я никак не могла вас дождаться.
Аликс понравилось слушать, как говорит Тэмми Ли. У нее был самый приятный, мелодичный голос, какой она когда-либо слышала.
Тэмми Ли обняла Жаклин, как будто прошел целый год, а не один выходной с тех пор, как она последний раз виделась со своей свекровью.
— А вы, должно быть, Аликс. Жаклин не рассказывала мне, какая вы красавица. Ну, это будет легче, чем жарить лепешки. Вы должны войти и дать мне вас хорошенько рассмотреть.
Не успела Аликс и слова сказать, как Тэмми Ли взяла ее за руку и повела в дом.
— Где Поль? — спросила Жаклин.
— Играет в гольф со своим папочкой, — ответила Тэмми Ли, удивляясь, что ее свекровь ничего не знает об этом.
Аликс заметила, что взгляд старшей из женщин затуманился. На какое-то мгновение ей показалось, что это боль, но Аликс была уверена, что наверняка ошибается.
— Я все приготовила в свободной спальне, — сказала Тэмми Ли. — Я принесла ворох своей одежды, чтобы Аликс примерила. Таким образом, когда найдем, что ей понравилось, мы будем знать, где это можно купить.
— Хорошая идея, — сказала Аликс, хотя не могла вообразить себя одетой в стиле этой южной красавицы.
Верная своему слову, Тэмми Ли разложила свою одежду на кровати в комнате для гостей. С первого взгляда у Аликс упало сердце. Казалось, там нет ничего, кроме атласа, кружев и других девчачьих штучек.
— Вы разберетесь в том, что лежит на кровати, а я приготовлю нам чай со льдом.
— С мятой, — добавила Жаклин, усаживаясь.
— Конечно, — заверила ее Тэмми Ли, бросаясь вон из комнаты.
— Она во все добавляет мяту, — пояснила Жаклин пренебрежительным шепотом.