Нора Робертс - Красная лилия
—Оно прекрасно, Харпер. Ты прекрасен.
—Я не закончил.
—Ой! — Хейли нервно хихикнула. — Не представляю, что еще можно сказать.
—Я хочу, чтобы ты носила мою фамилию. Я хочу, чтобы Лили носила мою фамилию. Я хочу весь пакет. Не меньше.
—Ты понимаешь, что говоришь? — Хейли коснулась ладонью его щеки. — Что делаешь?
—Абсолютно. И лучше отвечай поскорее. Мне совсем не хочется силой надевать кольцо на твой палец и тем самым портить такой романтический момент.
—До этого не дойдет! — Хейли на мгновение закрыла глаза, подумала о цветущих сливах, о поколениях, о традициях. — Когда я сказала тебе о беременности, я знала, что ты сделаешь мне предложение. Ты так устроен. Ты поступаешь так, как надо поступать. Это благородно.
—Это не...
Она затрясла головой.
—Ты высказался. Теперь скажу я. Я знала, что ты сделаешь мне предложение, и отчасти поэтому мне было так плохо. Я боялась, что не буду знать наверняка. Не пойму, не делаешь ли ты это из чувства долга. Но сейчас я точно знаю, что не поэтому. Харпер, я выйду за тебя замуж, я возьму твою фамилию. И Лили будет Эшби. Мы любим тебя больше всех на свете.
Харпер достал кольцо из коробочки и надел ей на палец.
—Велико, — прошептал он, поднося руку Хейли к своим губам.
—Назад ты его не получишь.
Он поправил кольцо.
—Только для того, чтобы подогнать по твоему размеру.
Хейли с трудом кивнула, а потом бросилась в его объятия.
—Я люблю тебя. Люблю тебя. Люблю.
—Я все ждал, когда же ты это скажешь.
Харпер рассмеялся и поцеловал ее.
* * *Хейли чувствовала себя неловко, когда они вернулись в дом, когда объявили о помолвке Роз и Митчу, когда Дэвид принес шампанское. Ей налили всего полбокала, и его пришлось растягивать на оба тоста.
Один за помолвку, второй за ребенка.
Розалинд обняла ее и шепнула на ухо:
—Нам нужно поговорить.
—О... да... наверное.
—Почему бы не сейчас? Харпер, я украду твою девочку на пару минут. Хочу ей кое-что показать.
Не дожидаясь ответа, Роз подхватила Хейли под руку и вывела из комнаты.
—Ты уже думала о свадьбе?
—Я... нет. Столько всего навалилось...
—Понимаю.
—Харпер... он сказал, что хочет жениться здесь.
—Я на это надеялась. Если пожелаешь шикарную свадьбу, можно открыть бальный зал. Или использовать сады и веранду, если захочешь что-то более камерное. Обсудите и дайте мне знать. Просто умираю от нетерпения окунуться в подготовку! И я буду своевольничать, так что следи за мной хорошенько.
—Вы не злитесь...
—Странно слышать от тебя эти слова.
—Я пытаюсь поставить себя на ваше место, — пробормотала Хейли, поднимаясь по лестнице. — Не получается.
—Потому что у тебя есть свое собственное место. А у меня мое.
Розалинд свернула в свое крыло.
—Я не нарочно забеременела.
Роз резко развернулась у входа в спальню, посмотрела прямо в набухшие слезами глаза Хейли.
—Так вот что творится в твоей голове. Думаешь, я считаю тебя расчетливой.
—Нет... не это. Но многие так подумают.
—Счастлива сказать, что я не многие. И я прекрасно разбираюсь в людях. Совершила всего одну, правда большую, ошибку за всю свою жизнь. Хейли, если бы я в тебе разочаровалась, ты не жила бы в моем доме.
—Я подумала... когда вы сказали, что нам нужно поговорить.
—Все, хватит об этом! — Роз подошла к кровати, открыла большую коробку, стоявшую на ней, и достала нечто похожее на бледно-голубое облачко. — Одеяльце Харпера. Я заказала для него эту вещицу сразу после рождения, как и для остальных своих мальчиков. Это единственные их вещи, которые я сохранила, чтобы передать внукам. Если у тебя будет девочка, подойдет одеяльце Лили или купишь новенькое, девичье. Но надеюсь, если родится мальчик, ты воспользуешься этим. В любом случае теперь оно твое.
—Какая прелесть!
Роз прижала одеяльце к щеке.
—Да, прелесть. Харпер — любовь всей моей жизни, одна из... Больше всего на свете я хочу, чтобы он был счастлив. С тобой он счастлив. Для меня этого более чем достаточно.
—Я буду ему хорошей женой.
—Только попробуй не быть! А теперь посидим и поплачем?
—Да, да... С удовольствием.
Хейли лежала в темноте рядом с Харпером, прислушиваясь к ровной дроби дождя.
—Не понимаю, как можно быть такой счастливой и испуганной одновременно.
—Не бойся, я с тобой.
—Сегодня утром мне казалось, что весь мир обрушился на мою несчастную голову, вроде как шкаф, полный книг, и каждая книжка ударила меня острым концом корешка. А теперь будто с неба падают цветы и я утопаю в ароматных лепестках.
Харпер взял ее за руку, левую. Почувствовал, как Хейли потирает средний палец — без кольца — большим. Кольцо лежало в коробочке на комоде.
—Завтра же я отвезу его ювелиру.
—Не представляю, как быть замужем за парнем, который читает твои мысли. — Она перекатилась на Харпера, отбросила с лица волосы. — Думаю, и я могу читать твои. Вот например.
Хейли опустила голову, прижалась губами к его губам.
Ей было легко и хорошо с ним. Она чувствовала себя любимой. Что бы ни пыталось омрачить ее настроение, что бы ни клубилось в ночи, она может и будет сопротивляться, чтобы быть с Харпером. В безопасности.
Она верит, что он удержит ее, как держит сейчас, когда соприкасаются их теплые тела, их ласковые губы. Она может доверять себе. Вкус его губ придаст ей сил.
Они двигались в унисон, медленно, свободно, под музыку дождя, барабанящего по каменным плитам веранды. И ее сердце билось все сильнее от удовольствия и предвкушения. Как же хорошо она его понимает! Друга и коллегу, теперь возлюбленного. Мужа.
Хейли прижалась щекой к его щеке.
—Я люблю тебя, Харпер. Мне кажется, будто я люблю тебя вечно.
—Вечность у нас еще впереди.
Он погладил ее лицо, погрузил пальцы в волосы. В полумраке Харпер видел ее силуэт, видел блеск ее глаз. Колдовской и таинственный, но тем не менее принадлежащий ему. Он смотрел на Хейли, и перед ним разворачивалось их будущее. Он касался ее и впитывал простую красоту настоящего.
Он смаковал вкус ее губ, кожи, шеи, нежной выпуклости груди. Чувствовал биение ее сердца, сначала ровное, как перестук дождя, и ускоряющееся под его поцелуями.
Медленно, ведомый ее вздохами, он ласкал и целовал Хейли, чувствовал нарастающую дрожь изящного, белеющего в тусклом свете тела.
Харпер благоговейно поцеловал ее живот, на мгновение прижался к нему щекой, изумленный таившимся там чудом. Хейли провела рукой по его волосам, погладила.
—Его вторым именем будет Харпер, — прошептала она. — Мальчик будет или девочка, мы выберем первое имя, но важно передать имя Харперов.