Kniga-Online.club

Барбара Воллес - Сказка для двоих

Читать бесплатно Барбара Воллес - Сказка для двоих. Жанр: Современные любовные романы издательство Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«Наверняка у вас есть пара-тройка любопытных фантазий…» – Эмма раз за разом прокручивала в голове эту фразу, несмотря на то что с момента их разговора прошло уже два часа. «Фантазии, фантазии, фантазии…» – слово шуршало в ее голове в такт выползающим из принтера листам. «Просто удобная кровать». Что не так с этим ответом?

– Простите, что я такая практичная, – сердито прошептала она. Мечтать о недоступных вещах – это пустая трата времени. Она и так провела большую часть своей жизни с вечно витающей в облаках матерью.

Эти размышления напомнили девушке, что нужно позвонить маме и узнать, подобрали ли ей какие-нибудь вакансии в службе занятости. Принтер издал громкий звук, привлекая внимание Эммы, – на панели мигала красная кнопка.

– Только не говори мне, что у тебя кончились чернила, – в отчаянии пробормотала она. Просто замечательно! Такими темпами ей удастся восстановить испорченные чаем документы лет через двадцать. – Вот что происходит, когда думаешь о бесполезных фантазиях! – отругала она себя.

За ее спиной хлопнула дверь кабинета миссис Кент, и Эмма услышала голос Гидеона:

– Пойдемте. Мне срочно нужно выпить!

Глава 3

Прежде чем Эмма успела понять, что происходит, Гидеон подхватил ее под локоток и потянул за собой к выходу из офиса.

– Не знаете, в «Покоях короля» еще подают приличное виски?

– Я… – Девушка все еще пыталась понять, почему он тащит ее с собой.

– Не важно, для меня они найдут бутылочку.

– Мы?

Гидеон обернулся и заглянул ей в глаза.

– Вы ведь не думаете, что я буду пить в одиночку?

Так вот чего он хочет: выпить вместе с ней? Было бы так мило, если бы он сначала спросил, хочет ли она составить ему компанию.

– Я на работе.

– Уже больше пяти часов вечера, мисс О’Рорк, – рабочий день закончился.

– Для вас, возможно, но у меня на столе гора писем, которые миссис Кент велела напечатать и отправить сегодня. – Писем, которые уже были напечатаны и которые он помог уничтожить сегодня днем.

– И весь мир должен делать исключительно то, что велит миссис Кент, да?

Эмма повнимательнее вгляделась в лицо Гидеона. Что-то произошло во время чаепития: Гидеон был бледен, а его глаза, бывшие такими озорными и внимательными всего пару часов назад, стали печальны. Он выглядел очень усталым. Эта перемена в нем так потрясла девушку, что у нее появилось острое желание обнять его или хотя бы взять за руку. Вот почему Эмма, молча и не сопротивляясь, последовала за Гидеоном к лифту.

Бар «Покои короля» напоминал элитный джентльменский клуб и был жемчужиной отеля «Фейрлейн», местом, где гости могли отдохнуть в приятной и, несомненно, роскошной обстановке. Эмма открыла матовую входную дверь и почувствовала, как головы всех присутствующих повернулись в ее сторону. Девушке стало весьма неуютно под этими любопытными, изучающими взглядами. Ее уверенность в себе улетучилась, это было место, предназначенное для богатых гостей, а не для рядовых сотрудников компании.

В отличие от нее Гидеон пересек комнату, даже не взглянув на присутствующих, с королевским безразличием человека, перед которым открыты любые двери. И это несмотря на выгоревшие джинсы и старый, местами дырявый свитер, который абсолютно не соответствовал дресс-коду заведения. Но никто даже не попытался предложить ему один из запасных пиджаков, как обычно поступали служащие отеля, когда гость был одет неподобающе. Возможно, все дело было в его фамилии, которая давала ему право делать здесь все, что вздумается, но почему-то Эмме казалось, что и в любом другом заведении, не принадлежащем семье Кент, все происходило бы точно так же.

Как только они сели за столик, рядом с ними возникла официантка с длинными черными волосами и в идеально сидящей униформе. Окинув Эмму скептичным взглядом, она, сияя профессиональной улыбкой, обернулась к Гидеону:

– Добрый вечер, сэр. Вы желаете поужинать или принести вам коктейли?

– Бруихладих безо льда. – Хотя это название ничего Эмме не говорило, оно, вероятно, было в меню, потому что глаза официантки вспыхнули уважительным интересом.

– Конечно, сэр. Но вам придется немного подождать, менеджеру нужно будет спуститься в погреб за бутылкой.

Гидеон в ответ благодушно кивнул:

– Хорошо. Мисс О’Рорк, вы ко мне присоединитесь?

– Мне, пожалуйста, чай. С молоком, – заказала Эмма, стараясь не обращать внимания на Гидеона.

Официантка кивнула, даже не глядя на девушку.

– Чай? – Мужчина выглядел разочарованным. – Вы не хотите попробовать это потрясающее виски? Поверю вам на слово. Напоминаю вам, что я все еще на работе.

– Ах да. Почта Марии, – улыбнулся Гидеон вслед официантке. – Вы правда выполняете все, что она говорит?

Ну что за глупый вопрос?

– Конечно да. Это моя работа. – Он просто не знает, что представляет собой работа на его дорогую бабушку. – Я просто серьезно отношусь к своей работе.

– Неужели? Никогда бы не догадался!

Его тон действовал Эмме на нервы. Не важно, насколько ужасным было его чайное воссоединение с бабушкой, не следует срывать злость на ней.

– Что я могу сказать? Не всем повезло родиться Кентом. – Девушка тут же пожалела о сказанном не только из-за того, что это было невежливо, но и из-за тени, которая легла на лицо Гидеона, когда он услышал ее слова.

– О да. – Его голос был тихим и печальным. – Это, несомненно, было улыбкой фортуны.

Гидеон молчал, его длинные пальцы выводили замысловатые узоры на мозаичной поверхности стола. Эмма зачарованно следила за его движениями, жалея, что не откусила себе язык во младенчестве.

– Извините меня, я не имела права так говорить. – Когда Гидеон никак не отреагировал на ее слова, Эмма почувствовала себя еще более неловко и встала. – Я, наверное, лучше пойду и оставлю вас…

– Не надо. – Гидеон поймал ее запястье: он едва коснулся ее, но девушка замерла, не в силах пошевелиться.

– Я просто подумала, может быть, вы хотите остаться наедине со своими мыслями.

– Как вы думаете, мисс О’Рорк, если бы я хотел побыть один, я бы притащил вас сюда?

– Но…

– Садитесь, мисс О’Рорк.

Девушка послушно села, отметив про себя, как потемнели глаза Гидеона, теперь они были практически цвета индиго.

– Вот ваш заказ, – к столику подошла официантка, нарушив охватившее их оцепенение. Она странно посмотрела на Эмму и поставила перед Гидеоном хрустальный бокал. – Простите, что вам пришлось ждать, мистер Кент. – Видимо, менеджер объяснил девушке, с кем она имеет дело, и это знание оказало волшебное воздействие на блузку девушки, вырез которой стал глубже на две пуговки. Кроме того, официантка явно не торопилась уходить. – Если вам что-нибудь еще понадобится, зовите, меня зовут Мадди, я буду просто счастлива вам услужить.

Перейти на страницу:

Барбара Воллес читать все книги автора по порядку

Барбара Воллес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сказка для двоих отзывы

Отзывы читателей о книге Сказка для двоих, автор: Барбара Воллес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*