Kniga-Online.club

Карнавал Хилл - Кэролайн Пекхам

Читать бесплатно Карнавал Хилл - Кэролайн Пекхам. Жанр: Современные любовные романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
продолжай копать, — потребовал он, явно чувствуя, к чему я клоню.

— Но Фокс, — прохрипел я.

— Продолжай, блядь, копать, — рявкнул он, и я продолжил.

Я и не собирался останавливаться, мне просто нужно было побороть закрадывающиеся сомнения, не позволить им взять верх.

Я сделал несколько прерывистых вдохов и встретился взглядом с Мавериком, который стоял напротив меня. Он ободряюще кивнул мне, и я продолжил: боль в моем теле начала отступать, переходя в оцепенение, которое, как мне и хотелось, проникло в мое сердце, чтобы мне не пришлось сталкиваться с агонией сомнений, терзающих его.

Мы пробирались все глубже и глубже, пока Дворняга не прыгнул вперед, когда мы преодолели секцию разбитых плит, а его маленький носик начал поддергиваться, принюхиваясь. Затем он громко залаял, снова и снова, виляя хвостом, и я обменялся взглядом с остальными, прежде чем мы все снова схватились за обломки и начали разгребать их в бешеном темпе.

— Роуг! — Взревел Фокс.

— Я иду за тобой! — Взревел Маверик.

— Чейз, Роуг!? — Крикнула я, и мое сердце замерло, когда до нас донесся повторяющийся стук.

— Роуг, — выдохнул Маверик. — Разгребайте!

Мы все впали в неистовство, поднимая все новые и новые обломки в своем стремлении забраться под них. Увидеть ее, найти в безопасности. Это должна быть она. Так должно быть, или я умру.

— Роуг! — Заорал я, и приглушенный голос окликнул меня в ответ.

Мы все одновременно замерли, прислушиваясь, чтобы понять, действительно ли мы что-то слышали или просто теряем рассудок из-за отчаянной надежды.

— Я здесь! — Крикнула Роуг откуда-то снизу, и давящее ощущение в моей груди начало спадать.

— Черт возьми, копайте быстрее, — скомандовал Лютер.

— Я иду, колибри! — Крикнул Фокс, яростно раздвигая обломки.

Мы все прижались поближе друг к другу, поскольку Роуг продолжала звать нас, и вскоре мы сосредоточились на одном маленьком участке, наши плечи стукались друг о друга, когда мы отбрасывали от себя плитку, кирпичи и строительный раствор. Я стиснул зубы, мой разум был сосредоточен на этой единственной задаче, а в мышцах горело яростное намерение вытащить ее из-под обломков.

Я иду, красотка, я иду.

Мы добрались до верха железного сейфа, и Маверик отпихнул деревянную балку, лежащую над ним, когда ее рука протянулась к нам из приоткрытой дверцы в передней части сейфа. Я схватил ее за пальцы, крепко сжимая, когда поток облегчения захлестнул меня, и ее руки обвились вокруг моих, из нее вырвался облегченный всхлип.

Маверик протиснулся в образовавшуюся щель прямо перед сейфом, и мы все принялись разгребать обломки перед дверью, прежде чем он распахнул ее настежь.

— Я с тобой, — сказал он, вытаскивая ее из сейфа в свои объятия и прижимая к себе, пока она всхлипывала от облегчения, и ее пальцы обвились вокруг его шеи, когда она прильнула к нему.

Мы с Фоксом потянулись к ней, а Дворняга радостно залаял, виляя хвостом так быстро, что я удивился, как он не взлетел, как вертолет.

— Подними ее наверх, — умолял я, протягивая к ней руки, пока Лютер оттаскивал от них какие-то трубы, которые сползали по обломкам.

Маверик неохотно поднял ее к нам, и я обнял ее, притягивая к себе и ощущая мягкое тепло ее плоти, когда она задрожала в моих руках и уткнулась лицом мне в шею. Я упал на задницу, прижимая ее к себе и снова и снова целуя ее волосы, в то время как мое сердце бешено билось в такт с ее.

— Я здесь, красотка, — выдохнул я. — Ты в порядке.

— Джей-Джей, — прохрипела она. — Поклянись, что ты здесь. Поклянись, что я выбралась.

— Я клянусь в этом, — поклялся я.

— Отдай ее мне, — приказал Фокс, его руки обхватили ее, но я держал крепко, не желая отпускать. — Джей-Джей! — рявкнул он, и я с неохотой отпустил ее, мое сердце сжалось, когда Фокс притянул ее к своей груди, опустился на колени и прижался лбом к ее лбу.

— Ты ранена? — спросил он, оглядывая ее, пока она цеплялась за его шею в поисках поддержки.

— Думаю, со мной все в порядке, — сказала она, но на самом деле так не выглядела. Ее кожа была бледной, и казалось, что единственное, что ее поддерживает, — это Фокс. — Но Чейз. Где Чейз?

— Мы найдем его, — пообещал я, подойдя ближе и осмотрев ее на предмет травм, обнаружив на одной ноге внушительную рану, которая явно нуждалась в медицинской помощи.

— Пожалуйста, снимите мои гребаные туфли, — почти всхлипнула она, и я потянулся к ним, расстегнул эти дурацкие штуковины и отбросил их в сторону. Она откинула голову на плечо Фокса с тяжелым вздохом облегчения. — Спасибо.

Маверик выбрался из пролома, отказавшись от предложенной Лютером руки помощи, прежде чем пробраться к нам и попытаться вырвать Роуг из рук Фокса. Однако он не отпустил ее, издав низкое рычание, а Дворняга прыгнул на нее, облизывая ее руки, и она снова всхлипнула, поглаживая его.

— Ай, — простонала она, прижимая руку к груди, и я придвинулся к ней поближе, осторожно исследуя ее.

— Я думаю, ты сломала несколько пальцев, красотка, — тихо сказал я, обхватив ее щеку ладонью, нуждаясь просто в том, чтобы увидеть эти глаза цвета океана, сияющие жизнью.

— Я должна была продолжать стучать. Мне нужно было, чтобы вы нашли меня, — выдохнула она, глядя на меня так, словно я был восходящим солнцем, но затем точно так же посмотрела на Фокса и Маверика, которые продолжали спорить из-за нее.

— Прекратите, — взмолилась она, когда Лютер поспешил вперед с водой. Фокс выхватил бутылку у него из рук, поднес к ее губам, и она жадно выпила, допив все до последней капли.

— Ей нужно в больницу, — настаивал Маверик. Парамедики кружили вокруг, но они, казалось, хорошо понимали, кто мы такие и насколько опасно было бы навязывать нам свое присутствие без приглашения. — Хватит сидеть с ней на коленях и отнеси ее в гребаную скорую. — Он толкнул Фокса, и тот поднялся на ноги, крепче прижимая ее к себе.

Мы все двинулись за ним, а я взял Дворнягу на руки, погладил по голове и прошептал ему на ухо «спасибо» за то, что нашел ее. Он заскулил, уставившись на нее с таким же отчаянием, как и я, желая быть ближе.

Мы спустились к машинам скорой помощи, и парамедики поспешили к ней, укладывая Роуг на носилки, когда Ди, Лайла и Белла прибежали с того места, где они копали.

— Срань господня, сучка! — Лайла плакала, слезы катились по ее щекам. — Мы так волновались.

— Просто маленький домик над головой, ничего особенного, — сказала Роуг сквозь приступ икоты и смеха,

Перейти на страницу:

Кэролайн Пекхам читать все книги автора по порядку

Кэролайн Пекхам - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Карнавал Хилл отзывы

Отзывы читателей о книге Карнавал Хилл, автор: Кэролайн Пекхам. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*