Заноза для босса - Лиза Бренди
Никогда я не собиралась так быстро. Пять минут на душ. Пять – на то, чтобы одеться. Пять – на укладку и макияж. Слава богу, косметикой я почти не пользуюсь: самый минимум, чтобы подчеркнуть черты лица. Носясь маленьким вихрем по номеру, я даже не обращала внимания на устроившегося в кресле босса.
Босс улыбался:
– Благодарю вас. Зрелище было что надо! Только попрошу впредь не забывать о моем правиле: никаких романов на службе. К моим партнерам это тоже относится.
Я поняла, что он имеет в виду ланч со Стивом, и уже открыла рот, чтобы все объяснить, но он не дал мне договорить:
– Не надо оправданий, Джен. Просто не забывайте об этом.
Фуршет уже начинался. Мы прогуливались между столиками, здоровались с присутствующими. Некоторым мистер Эллингтон меня представлял, с другими просто обменивался кивками. Весь вечер он вел себя как безупречный кавалер: был тактичен, остроумен, весел.
Только когда к нам подошел Стив, в его голосе появилась обычная сталь. Но Стивен не стал задерживаться, просто пожал ему руку, кивнул мне, как старой знакомой, и пошел дальше. Вернулся он чуть позже, когда в соседнем, танцевальном зале оркестр начал играть красивую медленную мелодию.
– Вы со мной потанцуете?
Кажется, он и впрямь воспринял мое заявление, что у нас с боссом исключительно рабочие отношения, как призыв к действию.
Я уже подбирала слова для вежливого отказа, когда мое плечо легла рука босса:
– Нет, она уже приглашена.
Что? Я просто не могла поверить своим ушам. Кажется, мой строгий босс настолько не желает, чтобы я нарушила главное правило, что готов буквально жертвовать собой! Или мне только показалось? Но нет, все именно так и было – он протянул мне руку в приглашающем жесте. Я не раздумывая вложила в нее свою ладонь и шагнула за ним в приглушенный свет танцпола.
Мы медленно кружились под негромкую музыку. В зале, насколько я заметила, было почти пусто: большинство гостей предпочло остаться у столов, решая деловые вопросы или просто общаясь. Так что мне было совсем не сложно представить, что сейчас мир принадлежит только нам. Босс молчал, но слова и не были нужны. Я и так была просто счастлива. Впрочем, возможно, дело было не только в нашем танце, но и в парочке бокалов шампанского…
Танец закончился слишком быстро, но босс не спешил уходить.
Я потянулась к очередному бокалу с шампанским.
– Вы уверены? – спросил босс недоверчиво.
Ну разумеется я уверена! Что за дела! Он ведет себя как настоящий тиран. Разговаривать со Стивом мне нельзя. Пить шампанское – тоже. Может, у нас в рабочем расписании где-то значится, можно ли мне дышать?
Этот бокал я выпила залпом, заслужив удивленный взгляд. Кажется, мой молчаливый бунт был лишним: никто не собирался меня тиранить.
И этот бокал шампанского тоже, кажется, был лишним…
– Хотите остаться здесь, или светского общества с вас хватит?
Я хотела сказать, что останусь здесь, но почувствовала предательское головокружение. Каким этот бокал был по счету? Четвертым? Кажется, еще немного, и мое опьянение станет очевидным.
– Пожалуй, лучше вернуться в номер.
Он кивнул:
– Пойдемте, я вас провожу.
Это была не лишняя предосторожность, ноги слушались с трудом, а голова начала наполняться туманом. Но в номере боссу пришлось подхватить меня на руки, иначе бы я просто упала. К счастью, он не стал язвить по этому поводу, просто крепко прижал к себе и отнес в спальню. Там он опустился на кровать, не выпуская меня из рук:
– Джен… Вы в порядке?
Если в его голосе и была язвительность, то я ее не уловила.
– Кажется, нет, – честно сказала я. – Думаю, я чертовски пьяна.
Босс рассмеялся.
– Думаю, мне придется с вами согласиться. Я уложу вас спать…
Я глупо хихикнула.
– Это как? Разденете меня или просто споете колыбельную?
– А что бы вы предпочли?
Голос босса вдруг сделался хриплым и низким. Он наклонился ко мне так близко, что я могла видеть: в его глазах разлилась темнота.
Шампанское, бурлившее в моей крови, придало смелости.
Возможно, я уже завтра об этом пожалею. Но сейчас я чуть подалась вперед и легонько коснулась его губ своими. А уже через мгновение мы слились в жарком поцелуе.
Губы босса были горячими, совсем, как в моем сне, и пьянили куда сильней, чем шампанское. Мне и сейчас казалось, что я сплю, и в любой момент этот чудесный сон может оборваться. Но он не обрывался, поцелуй становился все более страстным и требовательным.
Когда он оторвался от моих губ, в глазах его полыхала страсть. Босс явно рассчитывал на большее, и я не собиралась ему в этом отказывать. Напротив: я хотела его не менее страстно и надеялась, что на этот раз нам ничто не сможет помешать.
Он стащил с меня платье – одним движением. Жадно огладил тело, осыпая меня поцелуями…
– Боюсь, до колыбельной дело не дойдет…
Его слова прервал стук в дверь. Глухо выругавшись, мистер Эллингтон положил меня на постель, и вышел в гостиную. Через некоторое время раздался его раздраженный голос, но слов я разобрать не смогла. Дверь хлопнула: похоже, ему пришлось выйти.
Я застонала от разочарования. Наверняка скоро он придет, и мы вернемся к прерванному занятию.
Однако время шло, а его все не было. И тогда случилось страшное: алкоголь нанес свой подлый удар. Меня стремительно уносило в сон…
Глава 6
Утром я проснулась с больной головой. Вчерашний вечер вспоминался как в тумане: я уже сама не могла понять, что было на самом деле, а что мне просто привиделось. Ну разве может быть реальностью танец с боссом, а тем более страстный поцелуй с ним на этой самой постели? Нет! Наверняка это шутки воспаленного неразделенной страстью мозга, плюс алкоголь.
С трудом поднявшись и накинув халат, я поплелась в ванную. Пора уже признаться себе: я как дурочка влюбилась в собственного