Венди Холден - Женушки из Бата
Он нахмурился. Странно, что в эти дни ему в голову приходят эти мысли. Еще более странно, что, следуя далее по какому-то скрытому каналу, они ведут к мыслям об Элис. Он чувствовал себя так, словно она вдруг стала его совестью. Конечно, после занятия по надеванию подгузников в супермаркете он считал ее почти ангелом, на которого она так походила.
Элис оказалась поразительно терпеливой и очень помогла ему в пеленальной комнате. Она снова и снова демонстрировала ему, как правильно надевать подгузник и закреплять по бокам. В конце концов он все понял. Она в дополнение еще и показала ему несколько уловок, помогающих при одевании ребенка. Хьюго никогда не приходило в голову, что надевание джемперов можно превратить в игру в гляделки, как, впрочем, и другой одежды. Они с Тео обычно сражались с различными лямками и рукавами и одновременно орали. Гениальным показалось отвлечение ребенка игрушкой при попытке надеть штанишки. «Теперь Ротвейлера ждет шок», — злорадно подумал Хьюго.
Тем не менее, стоя в этом доме с молотком в руках, Хьюго пришел к выводу, что Элис не одобрит некоторые уловки его профессии. Это чувство росло и не давало покоя. Он застонал. Это был очень неудачный момент для просыпающейся совести, в особенности учитывая его нынешнее положение в «Данн и Дастарде». Инцидент с бахилами был еще не забыт, и ради Тео, да и себя самого Хьюго требовалось сегодня убедить покупателей заключить сделку. В результате Хьюго отправился к стене с молотком. Затем внезапно что-то заставило его остановиться, но не очередное видение не одобряющей его действий Элис. Скорее, это был странный тихий звук, напоминающий рычание. Но этого не может быть! Дом же пустой!
Затем Хьюго увидел собаку, которая маячила в полумраке рядом с камином. Серо-белая шкура сливалась с бледными стенами, поэтому он и не заметил ее раньше. Он понял, что она небольшая, но все равно выглядела очень зловеще. Хьюго стало не по себе, и он подумал, что эта собака как раз их тех, которые время от времени попадают в заголовки газет после нанесения вреда детям или убийства корги. Вроде бы это стаффордширский терьер? Но, главное, что он здесь делает? Никто ни слова не сказал ни о какой о собаке на объекте, не то что о такой твари злобного вида, готовой сожрать человека.
Хьюго кисло улыбнулся ей.
— Хорошая собачка, — произнес мужчина притворно-ласковым голосом. Животное смотрело на него злыми маленькими глазками и снова зарычало, на этот раз звук получился более громким и сильным. — Красивая собачка, — заверил ее Хьюго дрожащим голосом, как раз когда зазвонил звонок.
Он поспешно пошел по коридору к входной двери и провел рукой по лбу. На нем выступила испарина. Хьюго открыл дверь и вымученно улыбнулся мужчине и женщине, которые стояли на пороге. Оба выглядели веселыми.
— Здравствуйте. Нас зовут Сара и Стив Бакли… о-о… С вами все в порядке? — спросила женщина, с беспокойством его оглядывая.
– Все отлично, — взяв себя в руки, уверенно ответил Хьюго. Нервы у него совсем расшатались. — Меня зовут Файн. Хьюго Файн. Э-э-э… проходите, — он сделал широкий жест рукой, приглашая их в прихожую. Он знал, что махает рукой уж слишком энергично.
Семейство Бакли перешагнуло через порог, и при этом муж с женой переглянулись.
– Давайте вначале пройдем наверх, — громким голосом предложил Хьюго, пытаясь заглушить рычание, доносящееся из гостиной.
– Что это было? — спросила Сара Бакли. Она выглядела испуганно, когда Хьюго вел ее вверх по элегантной лестнице в георгианском стиле.
Хьюго спокойно ей улыбнулся.
– Что вы имеете в виду?
– Какой-то рев, — подсказал Стив Бакли и вопросительно посмотрел на Хьюго.
– Рев? — Хьюго болезненно улыбнулся в ответ. Собака в гостиной снова злобно зарычала. — О, этот рев? Это одно из домашних животных хозяев, только и всего. Очень милая собачка. От нее никаких проблем.
– Милая? Это чудовище? — Стив Бакли резко прекратил подниматься по лестнице. У Хьюго все опустилось внутри, когда он понял, что Бакли смотрит на злобного вида тварь, выскочившую из гостиной в прихожую. Судя по виду, у собаки были совсем не добрые намерения. Когти царапали пол. Собака посмотрела вверх на Хьюго и рявкнула.
— Очаровательная, не правда ли? — пролопотал Хьюго. — Ее зовут Элси, — быстро добавил он, когда животное прыгнуло на нижние ступеньки. — Элси хорошая, — умоляющим голосом сказал он. Злобные горящие гневом глаза собаки уставились в его собственные.
– Элси? — эхом повторил Стив Бакли, и прищурился, глядя на собаку. — Но это кобель.
– Но по повадкам больше похож на суку, — заверил его Хьюго.
– Это стаффордширский терьер? — нервно спросила Сара Бакли.
– Что-то похожее, — ответил Хьюго, прилагая большие усилия, чтобы говорить легким тоном. — Это отличные домашние животные. Очень преданные и… э-э-э… любящие хозяев.
Собака поднялась еще на одну ступеньку. Глаза сверкнули. Трое людей на лестнице быстро пошли вверх.
– Любящие, да? — с сомнением сказал Стив Бакли. — Определенно он хотел бы сожрать нас всех троих одновременно.
– Он таким образом показывает свою симпатию, — дрожащим голосом сказал Хьюго.
Стив Бакли скептически посмотрел на тварь.
– Не знаю, как ты, дорогая, но я не могу сконцентрироваться на осмотре дома, когда тут бегает такая собака, — заметил он.
Хьюго ослепительно ему улыбнулся.
– Я понимаю, что вы имеете в виду.
Стив Бакли подозрительно посмотрел на Хьюго.
– Вы считаете, что вы шутите? Я обращался к Саре, не к вам. Пойдем, дорогая. Давай отсюда выбираться.
С этими словами семейство Бакли спустилось с лестницы, аккуратно обошло пса и до того, как Хьюго успел что-то возразить, исчезло.
Когда стук входной двери эхом разнесся по пустому дому, Хьюго все еще находился на середине лестницы. Он с ненавистью посмотрел на пса.
— Ты — ублюдок, — сказал он.