Робин Эдвардс - Игра без правил
Челси смахнула слезу.
– Даже Аманда и та предупреждала. Она говорила, что сцена – это как «русские горки» – вверх-вниз… – Челси виновато улыбнулась. – Не думала, что моя езда так быстро закончится.
Брайан откинулся на спинку кресла, по-прежнему избегая встречаться взглядом с Челси.
– У тебя-то только остановка. А вот ее поезд, – Брайан вспомнил о Джун, – сошел с рельсов. К сожалению, на этом пути можно переломать себе все руки и ноги. Тебя, наверное, не учили этому в колледже. – Он пристально посмотрел в ее мокрые от слез глаза. – Жаль, что тебе не говорили, что театр – это жестокий, кровавый спорт.
Челси надеялась увидеть в его глазах хоть искру сочувствия. Но тщетно. Внезапно помрачнев, она холодно ответила:
– Я знаю, что такое кровь. Я сама выписалась из больницы несколько дней назад.
В его взгляде мелькнуло недоумение.
– В больнице? Нервное расстройство?
Силы изменили ей, от волнения стало нечем дышать. Она встала и, уже не сдерживаясь, обрушила на Брайана беспощадные слова:
– Нет. Кровотечение со вторичной инфекцией. Меня нашел почтальон в луже крови, в двух шагах отсюда. – И, собрав остатки сил, она с достоинством закончила: – Выкидыш. Это был выкидыш. На десятой или двенадцатой неделе. Думаю, тебе это будет небезынтересно узнать.
– Выкидыш… – ошеломленно пробормотал Брайан.
Но Челси уже выскочила вон из комнаты.
Брайан не знал, что и подумать. Боже, возможно ли? У нее был выкидыш? Ну конечно! Ему тотчас припомнились ее дурное самочувствие, ее приступы рвоты, слабости. Он бессильно откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. Ему захотелось догнать ее, удержать, успокоить. Но он так и не смог пошевелиться. Испытания последних двух дней придавили его, парализовали, полностью лишили сил. Удар был слишком сильным. Ведь Челси потеряла их ребенка!
Он понимал, что ему никуда не деться от собственной совести: что он сделал для того, чтобы облегчить ей боль, ее страшную потерю? Может, он должен был силой удерживать ее около себя, следить за каждым ее шагом? А может, ему следовало поговорить с Коди? Ждал ли ее кто-нибудь в комнате для посетителей, когда она была в операционной? Все плохое, что было между ними в последнее время, вдруг разом померкло, уступая в его сердце место лишь самым приятным воспоминаниям: вот они в первый раз репетируют у нее в квартире; их первый поцелуй, который застал ее врасплох; ее светящиеся глаза, когда он подолгу рассказывал ей что-нибудь забавное; ее смех, улыбка, объятия…
– Мистер Кэллоуэй?
Мужской голос неожиданно вывел его из задумчивости.
– Да, это я.
Доктор в белоснежном халате сел рядом с ним.
– Вы родственник мисс Рорк?
– Да, – солгал Брайан. Но про себя решил, что не такая уж это и ложь. Все они были одной семьей.
Доктор кивнул:
– Можете пойти домой и отдохнуть. Не скрою, у нас были некоторые опасения насчет мисс Рорк, но сейчас все позади. – Заметив обрадованный взгляд Брайана, предупредил: – Но она по-прежнему в коматозном состоянии. Ей просто повезло, что вы оказались поблизости. У мисс Рорк крепкое сердце. И если все пойдет благополучно, думаю, ей удастся обойтись без последствий. Она пробудет в реанимации еще пару дней до тех пор, пока ее состояние не стабилизируется.
Брайан кивнул, боясь перебить врача.
– Надеюсь, вы понимаете, что для таких случаев существует специальная психологическая программа реабилитации, которую она должна будет пройти. Таково правило. Мы должны быть уверены, что с ней это больше не повторится.
Хорошие новости немного успокоили Брайана. Итак, за Джун можно больше не беспокоиться. Так что теперь, пожалуй, он отправится домой и как следует выспится. А после будет решать, как поступать дальше.
Через полчаса, сидя в вагоне метро, Брайан не мог думать ни о чем другом, кроме Челси. Между ними все так прекрасно начиналось, а закончилось сломом и разочарованием. Что же может теперь им помочь? Да и нужно ли ей это? А ему?
На скамье напротив какой-то парень в кожаной куртке кайфовал под разрывавшийся на всю катушку магнитофон. Напористый ритм рвался наружу из грязного, пропахшего мочой вагона. Хотелось спрятаться от этой грохочущей музыки, и Брайан вышел на остановке, где жила Челси.
Он принял решение.
Не помня себя, он бросился к ее дому, не дожидаясь лифта, взбежал по крутой лестнице и что есть силы забарабанил в дверь. Ронда, соседка Челси, сказала, что она еще не возвращалась. Брайану не хотелось идти домой. Он должен разыскать Челси. Он должен выговориться.
Уже на улице, пройдя пару кварталов, Брайан заметил, что начал накрапывать дождь. Дождь! Он с радостью подставил лицо под первые дождевые капли.
38
– Лилиан, все так запуталось… – Брайан поставил тонкую фарфоровую чашку с чаем на кофейный столик и взглянул на Лилиан Палмер.
Лилиан задумчиво помешивала сахар. Она еще не оправилась от потрясения, вызванного сообщением Брайана. Но, как бы то ни было, Лилиан была рада его приходу: за последние несколько недель он единственный пришел ее навестить. Старинная поговорка «С глаз долой из сердца вон» начинала приобретать смысл: пылкие поклонники и близкие друзья, казалось, забыли о ее существовании. Зато она приобрела одного настоящего друга – Брайана Кэллоуэя. Она знала, что он доверяет ей самые заветные тайны. Об отце, о смерти матери, о роскошной нью-йоркской квартире, о его любви к Челси Дюран и их разрыве, о выкидыше, его работе. Лилиан ценила это доверие выше всего. Она была благодарна судьбе за эту дружбу, пусть и доставшуюся ей такой дорогой ценой.
– Ну почему, – недоуменно говорил Брайан, – почему все те, кем я дорожу больше всего на свете, в конце концов плохо кончают? Иногда мне кажется, что все, чего я касаюсь, тут же увядает и гибнет.
Лилиан тепло улыбнулась.
– Ты же знаешь, что это совсем не так. Чистое совпадение, в котором нет твоей вины. Каждый цветок увядает в свой срок.
– Вот именно. – В голосе Брайана зазвенело отчаяние. – Беда в том, что я не умею вовремя уйти.
– Брайан, я тебя не узнаю, – перебила его Лилиан. – Прекрати сейчас же. Тебе незачем винить себя в том, что случилось со мной, с Джун, с Челси. Ведь не ты переплел наши судьбы, а пьеса.
Он бессильно сжал кулаки.
– Да черт бы побрал эту пьесу! Клянусь, Лилиан, если бы я знал, сколько горя и страданий принесет с собой эта проклятая пьеса, я бы никогда ее не написал. – Глаза Брайана расширились от ужаса: сам того не желая, он открыл свою тайну.
Лилиан была поражена не меньше, чем Брайан.
– Что ты сказал?! Ты не написал бы эту пьесу?
В замешательстве Брайан не знал, что ответить.
– Я имел в виду… – с трудом подбирая слова, говорил он.
Он лихорадочно придумывал спасительную отговорку. Наконец он глубоко вздохнул. Сейчас уж Лилиан знает о нем почти все, почему же не довериться ей до конца?
– Несколько лет назад я написал одну пьесу, ну… что-то вроде автобиографической истории. Я очень хотел, чтобы ее поставили, но никто на нее даже не взглянул. Я был пустым местом. Никому не известный актер и никому не известный драматург. Все начиналось и заканчивалось титульным листом. И вот в один прекрасный день меня осенило. Мне нужно было имя. И я нашел его – когда-то громкое, но уже порядком подзабытое. Артур Трумэн. Я пришел к нему и предложил сделку. Обыкновенную сделку. Его имя – моя пьеса. И оба довольны. Он согласился.
Лилиан с сомнением покачала головой, однако что-то подсказывало ей, что это правда. Слишком уж не похож был «Точный удар» на предыдущие произведения Артура Трумэна. Кроме того, речь Брайана с ее сравнениями, оборотами, юмором чрезвычайно напоминала стиль пьесы. И Лилиан поверила.
– Так, значит, «Точный удар» – твоя биография? – Она хотела услышать не просто «да» или «нет», а более подробные объяснения.
Брайан поднялся с дивана и прошелся по комнате. Остановившись у камина, он задумчиво снял с каминной полки статуэтку «Тони».
– Даже больше. Я рассчитывал остаться неузнанным под женским именем главной героини. Дэниэл Фрэнкс – мой отец Фрэнк Кэллоуэй, а Кэсси Фрэнкс, его дочь, – ваш преданный слуга. Как видишь, я никому не желал зла. Все, чего мне хотелось, так это показать страдание и как с ним справиться.
Лилиан задумчиво поставила чашечку на стол.
– В пьесе ты пытаешься показать, что отец ответствен за смерть твоей матери. Верно?
– Верно.
– Что-то вроде возмездия?
Брайан водворил статуэтку на прежнее место.
– Но только воздалось-то мне – затея обернулась сплошным кошмаром.
– Ты не виноват ни в чем, Брайан. – Лилиан уже сняла с лица повязки, и только бледные шрамы напоминали о страшных ранах, которые изуродовали ее лицо той роковой ночью. – Ты должен был рассказать свою историю, она очень правдива. Вот почему люди приходят и смотрят ее раз, другой, третий. И рукоплещут. Ты же сам это видел! Каждому близка твоя боль, боль быть вышвырнутым за борт, оказаться покинутым и забытым, замурованным в свое одиночество. Но суть заключается в другом – в том, как побороть эту боль и выйти победителем, уметь прощать и идти дальше. Меня, по крайней мере, пьеса научила именно этому.