Королева мафии - Маргарет Макхейзер
Закончив, встаю и беру кофе.
— Пойдем, — говорю я Роуму.
Он смотрит на Елену, у которой уже вторая тарелка с едой, и улыбается ей, а затем молча выходит за мной из столовой.
— Ты можешь быть немного добрее к Елене? — спрашивает он, когда мы находимся в кабинете.
— Я милая.
Дверь распахивается, и в комнату входит Джи.
— Не могу поверить, что ты не дождалась меня, чтобы позавтракать, — с сарказмом говорит он. — А я-то думал, что мы одна большая счастливая семья.
— Что это со всеми сегодня? — Я бросаю взгляд на брата. — Он хочет, чтобы я был добрее к девушке. — Затем смотрю на Джи и добавляю: — Ты хочешь, чтобы мы сидели за обеденным столом, держась за руки, и пели.
Джи искренне смеется.
— Тебе нужно чаще трахаться, Фрэнк. Ты становишься ворчливой задницей, когда у тебя нет настроения. А политик в постели никакой, да?
— Мы не будем говорить о сексуальной жизни моей сестры. — Я смотрю на брата, который указывает рукой на мое тело. — Я не хочу знать, чем вы вдвоем занимаетесь.
— Вдвоем? — спрашиваю я. — На оргиях бывает больше двух человек.
Роум мгновенно закрывает уши, как ребенок. Мы с Джи не обращаем на это внимания.
— Нет, я не хочу знать.
— Серьезно, босс. Ты любишь оргии? — спрашивает Джи.
Я пожимаю плечами.
— Почему я должна хранить себя только для одного парня?
— Я вновь обрел уважение к тебе.
Роум опускает руки и смотрит на нас.
— Это безопасно, мне придется слушать о том, какие странные вещи вы с политиком затеваете?
Я выдвигаю свое кресло и сажусь, игнорируя вопрос Роума.
— Роум, я хочу, чтобы ты остался здесь, когда мы с Джи пойдем на встречу с Пейсом.
— Мне нужно в Darkness.
— Зачем? — спрашиваю я, доставая записи по этому ночному клубу. Бегло просматриваю их, но ничто не выглядит неуместным.
— Забрать деньги. Кроме того, один из сотрудников выманивает у девушек чаевые.
— Кто? — спрашивает Джи.
— Элиас, — отвечает Роум.
— Откуда ты знаешь?
— Три девушки связались со мной. Я поговорил со всеми тремя по отдельности, и все они сказали, что Элиас просит отдавать ему побольше чаевых.
— Побольше? Он не должен ничего брать, — говорю я.
— Я позабочусь об этом, — заявляет Роум.
Я смотрю на Джи, потом снова на брата.
— Если он трахается с моим клубом или моими девушками, то ты его прикончишь.
— Фрэнк…
— Нет! — Я указываю на Роума. — Никто не будет наебывать ДеЛука. Если один ублюдок думает, что может, то они все так и сделают. Докопайся до сути, и если это он, то покончи с ним.
Роум неловко ерзает в кресле.
— Я сделаю это, — говорю я.
— Нет, я позабочусь об этом.
Роум не такой, как я. Если бы дело дошло до драки и ему пришлось бы убить или быть убитым, он бы это сделал. Но я не уверена, что он сможет позаботиться об Элиасе, если придется.
Будем надеяться, что так и будет.
Пейс уже ждет на месте встречи. У него поблизости своя охрана.
— Фрэнки, — говорит он, когда мы с Джи подходим к нему. — У меня в наличии новая пусковая установка. — Он проводит рукой по массивному кейсу.
— Я здесь не за товаром.
Пейс откладывает кейс и переводит взгляд с меня на Джи.
— Зачем ты назначила эту встречу?
— Ты имел дело с Петро Огаст.
— Мои клиенты — не твое дело.
Один из его охранников начинает приближаться к нам, держа руку на пистолете. Джи отбрасывает пиджак в сторону и повторяет позу охранника. Пейс поднимает руку, чтобы остановить охрану, я киваю Джи, чтобы он тоже отступил.
— Я здесь по делу, но переговоры будут другого рода.
Пейс проводит рукой по подбородку и делает долгий вдох.
— Если ты не хочешь больше денег, тогда хорошо, — говорю я, делая шаг назад.
— Что у тебя на уме? — спрашивает Пейс.
— Огаст должен тебе деньги?
— Так и есть.
— Сколько?
— Шестизначная сумма.
— Когда у вас следующая поставка?
— Среда.
— Что он покупает?
— Полуавтоматы, бронежилеты и гранаты.
— Сколько будет стоить груз?
— Двести.
Мы с Джи понимающе переглядываемся. Он протягивает руку Дарио, который подходит к нам с сумкой.
— Там две сотни.
— Ты выплачиваешь его долг?
— Нет. Я покупаю его груз.
Пейс делает шаг назад и смеется.
— Ты хочешь, чтобы он ушел из бизнеса?
— Я хочу, чтобы ты больше не снабжал его. Я куплю все, что он попросит. И хочу, чтобы вы разорвали деловые отношения.
— А как насчет того, что он мне должен?
— Это тебе придется выяснить у него.
Несколько секунд молчания, затем Пейс указывает подбородком в сторону Дарио. Один из его охранников подходит и берет сумку.
— Как всегда, с тобой приятно иметь дело. — Он протягивает руку, чтобы пожать мою.
Мы с Джи наблюдаем, как Пейс возвращается в машину, а охрана убирает сумку. Я возвращаюсь к машине, где меня ждет Дарио. Забираюсь внутрь, и Джи садится рядом со мной.
— Ты знаешь, как поставить мужчину на колени.
Дарио начинает двигаться к нашему следующему пункту назначения. Я не могу удержаться от улыбки.
Поездка занимает полчаса, я снова и снова проигрываю в голове сценарий. Как только приезжаем, мы с Джи заходим внутрь. По быстрому подсчету, там восемь стариков играют в карты. В каморке полно дыма, и они замирают, чтобы посмотреть на меня, когда отвожу плечи назад, заходя внутрь.
Один из стариков встает и останавливает меня, прежде чем я дохожу до задней двери.
— Ты потерялась, милая? — спрашивает он