Kniga-Online.club

Нора Робертс - Вкус счастья

Читать бесплатно Нора Робертс - Вкус счастья. Жанр: Современные любовные романы издательство Эксмо, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— В такой вечер? Конечно, на веранде.

— Я накрою на стол.

После плотного ужина, уже в сумерках, Паркер и Лорел гуляли босиком по пляжу, забредали в воду, смотрели на огни далеких кораблей. Когда воцарилась прохлада, Лорел подумала, как приятно было бы принять ванну в отблесках пламени камина.

Однако, вернувшись в дом, девушки не устояли перед соблазнами игрового зала, наполненного какофонией звона и треска игровых автоматов. Лорел попробовала сыграть с Джеком и Делом в пинбол, но они сражались не на жизнь, а на смерть, и вскоре она выбросила белый флаг и сбежала. И приняла вожделенную ванну, а затем, накинув ночную сорочку, вышла на широкий балкон… и вдруг поняла, что с самого приезда не смотрела на часы.

Вот это настоящий отпуск.

— А я все думал, куда ты подевалась.

Лорел оглянулась.

— Я решила, что должна серьезно потренироваться, прежде чем сражаться с тобой или Джеком. Никогда не принимала такую потрясающую ванну: в камине пылал огонь, я смотрела на океан… Я чувствую себя героиней собственного романа.

— Если бы я знал, то присоединился бы к тебе, и мы вместе сочинили бы любовную сцену. — Дел обнял ее, она положила голову на его плечо. — Хороший день?

— Лучший. Этот дом, эти пейзажи, этот воздух… и близкие друзья.

— Как только я увидел дом, сразу понял: то, что нам надо.

Он сказал нам, а не мне. В этом весь Дел. Он всегда настроен на мы.

— Я никогда не спрашивала Паркер, но всегда задавалась вопросом, почему вы продали дом в Ист-Хэмптоне.

— Мы ни за что не смогли бы продать дом в Гринвиче — родной дом. Но тот, другой… Мы оба знали, что никогда не сможем ни расслабиться там, ни отдыхать с удовольствием. Вспоминать маму с папой дома — это одно, но на побережье? Мы просто не могли больше ездить туда. Здесь все новое, и мы создадим здесь свою историю, свои воспоминания.

— Тебе необходимо было время. Немного времени и пространства.

— Наверное. Это хороший дом, и мне кажется, что время выбрано правильно.

— Паркер уже его любит. Я знаю, тебе это важно. Она сказала мне, но я и без слов поняла бы. Мы все влюбились в этот дом. Поэтому спасибо тебе, что нашел правильное место в правильное время.

— Добро пожаловать. — Он прижался губами к ее шее. — Ты очень хорошо пахнешь.

— И чувствую себя прекрасно. — Лорел улыбнулась, когда его ладонь заскользила по ее спине, подняла голову, провела губами по его губам. — Я думаю, мы просто обязаны сочинить ту любовную сцену.

— Отличная идея. — Дел подхватил ее на руки. — А это начало.

— Классическое начало.

* * *

Может, где-то на свете и нашлось бы более идеальное место, и более идеальный момент, и более идеальное настроение, однако Лорел не могла себе это представить. Упрямые внутренние часы разбудили ее до рассвета, но она только свернулась клубочком, вспомнив, что вовсе не должна выкатываться из постели, а может прижаться к Делу и слушать серенады моря.

Она задремывала и просыпалась, и снова проваливалась в легкий сон, и даже это было идеально. Как и солнце, окрасившее океан на востоке. Она вышла на балкон, и ей показалось, что весь этот золотисто-розовый свет принадлежит только ей.

Воодушевленная, Лорел натянула шорты и майку, сбежала вниз по наружной лестнице и наткнулась на Паркер, тоже в шортах и майке, с волосами, завязанными в хвост, под стильной белой кепкой.

— И ты проснулась.

— О да.

Лорел взмахнула руками.

— И что с нами не так?

— Ничего. Остальные собираются проспать отпуск, а мы выжмем из него все до последней капельки.

— Чертовски верно. По этому пляжу просто невозможно не пробежаться.

— Я тоже так думаю.

Девушки размялись и не спеша побежали по песку. Им не нужно было разговаривать, они просто старались бежать в одном ритме вдоль пенистого прибоя.

Над волнами кружились птицы. Картер непременно захотел бы в них разобраться, но Лорел было достаточно просто любоваться ими, наблюдать, как они парят над водой, пикируют, выхватывают рыбешку и снова взмывают ввысь.

Повернув назад, Паркер и Лорел бежали в том же темпе, пока снова не показался дом. Лорел замедлила шаг и коснулась руки Паркер.

— Ты только взгляни.

— Умоляю, не возненавидь меня, но я все думаю, какие прекрасные свадьбы на берегу здесь получились бы.

— Не боишься, что я тебя побью?

— Прости, Лор, но я ничего не могу с собой поделать. Просто фантастическое место.

— Сколько раз тебе позвонили с тех пор, как мы здесь?

— Всего два. Ладно, три, но все проблемы легко разрешились. И я на рассвете пробежалась по пляжу в хорошей компании, а теперь мечтаю о кружке кофе… — Паркер рванула с места. — Проигравший варит.

Лорел помчалась следом, но сразу поняла, что кофе придется варить ей. Паркер бегала, как чертов гепард.

Добежав до веранды, Лорел наклонилась, упершись руками в колени и пытаясь перевести дух.

— Я все равно собиралась варить кофе.

— Угу.

— Ты даже не запыхалась. Вот за это я могу тебя возненавидеть, но кофе все равно сварю и сделаю белковый омлет.

— Не шутишь?

— У меня кухонное настроение.

Потихоньку на кухню сползлись остальные, привлеченные то ли ароматом кофе, то ли тихой музыкой, которую включила Паркер.

Дел оперся о шкафчик, пригладил пятерней спутанные волосы.

— Почему ты не в постели со мной?

— Потому что я уже пробежала три мили по пляжу и выпила первую кружку кофе. — Лорел вручила кружку и ему. — А скоро я буду завтракать и угощу тебя, поскольку я сегодня необыкновенно великодушна.

Дел жадно глотнул кофе, пробормотал «ладно», вышел на веранду и плюхнулся в кресло.

Эмма перестала нарезать фрукты и закатила глаза, словно говоря: мужчины.

— Сегодня я его прощаю, уж очень у меня хорошее настроение. — Лорел замерла, услышав грохот мотора, повернулась к окну. — Кто бы это мог быть?

Паркер поставила кувшин с соком на стол веранды и, оглянувшись, увидела, как Малком Каванаф снимает шлем и, тряхнув головой, соскакивает с мотоцикла.

— Отличная у тебя хибарка! — крикнул он Делу, поднимаясь на веранду, затем стрельнул глазами на Паркер и ухмыльнулся. — Как дела, Классные Ножки? Похоже, я прибыл прямо к завтраку.

Мэл легко влился в компанию, думала Лорел позже. Пусть он немного раздражает Паркер, но надо отдать парню должное — он очень быстро стал здесь своим.

К полудню пляж уже пестрел шезлонгами, одеялами, зонтиками, сумками-холодильниками. К морским ароматам примешивался запах солнцезащитных кремов и лосьонов. Лорел чуть не задремала над книжкой, когда Дел буквально выдернул ее из шезлонга.

Перейти на страницу:

Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Вкус счастья отзывы

Отзывы читателей о книге Вкус счастья, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*